Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 110

Enlaces rápidos

1400W High Pressure Cleaner - Original Instructions
EN
WARNING: Read the instructions before using the product!
Nettoyeur Haute Pression 1400 W - Instructions d'origine
FR
AVERTISSEMENT : Lisez la notice d'utilisation avant d'utiliser le produit !
PL
ES
ADVERTENCIA: Lea las instrucciones antes de usar el producto!
Lavadora de alta pressão 1400 W - Instruções para o uso
PT
AVISO: Leia as instruções antes de utilizar o produto!
RO
RU
- Instrukcja oryginalna
- Manual de instrucciones
FPHPC100
EAN: UK 3663602939641
EAN: EU 3663602939665
2
35
68
107
140
173
205
BX220IM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kingfisher FPHPC100

  • Página 1 - Manual de instrucciones ADVERTENCIA: Lea las instrucciones antes de usar el producto! Lavadora de alta pressão 1400 W - Instruções para o uso AVISO: Leia as instruções antes de utilizar o produto! FPHPC100 EAN: UK 3663602939641 EAN: EU 3663602939665 BX220IM...
  • Página 2 Let’s get started These instructions are for your safety. Please read through them thoroughly before use and retain them for future reference. Getting started... Legal information Your product Before you start detail... more Product functions Operation Care and maintenance Trouble shooting Recycling and disposal Guarantee EC declaration of conformity...
  • Página 3 Legal information FPHPC100 Safety warnings >Product shall not be used by children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. >This product can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of...
  • Página 4 Legal information FPHPC100 Safety warnings > are important for the safety of the product. Use only manufacturer. >WARNING: Only use original spare parts from the manufacturer or approved by the manufacturer to ensure product safety. The use of non-original accessories and model in question is prohibited.
  • Página 5 Legal information FPHPC100 >Have the electric supply connection to be made IEC 60364-1. It is recommended that the electric supply to this product should include either a residual current device that will interrupt the supply if the leakage current to earth exceeds 30 mA for 30 ms or a device that will prove the earth circuit.
  • Página 6 Legal information FPHPC100 Safety warnings >During start-up, the product may generate interference on the electricity supply system. >High pressure may cause parts to rebound: wear all the protective clothing and equipment needed to ensure the operator’s safety. > the trigger.
  • Página 7 Legal information FPHPC100 >Use only the manufacturer’s recommended replacement parts and accessories. >Inspect and maintain the product regularly. Have the product repaired only by an authorised service centre >When not in use, store the product out of the reach of children.
  • Página 8 Legal information FPHPC100 Safety warnings >Always be alert when using this product, so that you can recognise and handle risks early. Fast intervention can prevent serious injury and damage to property. >Switch off and disconnect from the power supply if there are malfunctions.
  • Página 9 Legal information FPHPC100 Symbols others the following symbols and abbreviations. Familiarise yourself with them to reduce hazards like personal injuries and damage to property. Volt, (alternating Kilogram voltage) Hertz dB(A) Decibel (A-rated) Watt m/s² Metres per seconds squared /min or...
  • Página 10 Legal information FPHPC100 Symbols Local regulations can prohibit connection of the product to drinking water supply equipment. Do not to direct the water jet onto people, animals, electrical equipment or onto the product itself. Guaranteed sound power level value in dB This product is of protection class II.
  • Página 11 Your product FPHPC100 Your product 2c 2d 1. Pressure lance 6. On/off switch (“I”/”O”) a. Nozzle 7. Power cord with plug 2. Spray gun 8. Water outlet a. Lance connection port a. Cap b. Trigger lock 9. Accessory holder c. Trigger 10.
  • Página 12 Your product FPHPC100 General > Rated voltage : 220 - 240 V~, 50 Hz > Rated input : 1400 W > Rated pressure : 70 bar (7 MPa) > Max. allowable pressure : 100 bar (10 MPa) > Max. inlet water pressure : 7 bar (0.7 MPa)
  • Página 13 Your product / Before you start FPHPC100 The declared vibration value has been measured in accordance with a standard test method (according to EN 60335-2-79) and may be used for comparing one product with another. The declared vibration value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Página 14 Before you start FPHPC100 Assembly WARNING! The product must be fully assembled before operation! Do not use a product that is only partly assembled or assembled with damaged parts! Follow the assembly instructions step-by-step and use the pictures provided as a visual guide to easily assemble the product!
  • Página 15 Before you start FPHPC100 Fig. 3 Fig. 4 Accessories A pressure lance (1) is supplied with this product. Additionally you can purchase other accessories from the specialist dealer. Please check the technical with this product. Illustration Description Application Pressure lance...
  • Página 16 Before you start FPHPC100 Accessories Removing accessories > Press the pressure lance (1)t onto the lance connection port (2a) (Fig. 6, step 1) and turn it anti-clockwise to remove it (Fig. 6, step 2). Fig. 6 Pressure lance Turn the pressure nozzle (1a) to adjust the water jet of the pressure lance (1) according to the surface you want to clean.
  • Página 17 Before you start FPHPC100 Turbo jet The high pressure turbo nozzle is intended for maximum cleaning effect. Keep the spray wand 15 - 20 cm away from the cleaning surface at all times. Connection to the water supply WARNING! Although this product is suitable for attachment to the...
  • Página 18 Before you start FPHPC100 Connection to power supply > Make sure the on/off switch (6) is in its off position (“0”). > Connect the plug (7) with a suitable socket. WARNING! Check the voltage! The voltage must comply with the...
  • Página 19 FPHPC100 more detail... Product functions Operation Care and maintenance Trouble shooting Recycling and disposal Guarantee EC declaration of conformity...
  • Página 20 Product functions FPHPC100 Intended use This high pressure cleaner FPHPC100 is designated with a rated input of 1400 Watts. The intended use of this product covers the cleaning of vehicles, buildings, terraces, facades and garden equipment using clean water. Likewise you can remove sticky dirt, for example from paving slabs or rain gutters.
  • Página 21 Product functions FPHPC100 Accessory holder Use the accessory holder (9)to store the pressure lance (1) and the spray gun (2). > Disassemble the pressure lance (1) from the spray gun (2) and remove the pressure hose (3). > Clip the pressure lance (1) and the trigger gun (2) onto the accessory holder (9) (Fig.
  • Página 22 Product functions / Operation FPHPC100 Trigger lock Deactivate the trigger lock > When the trigger lock (2b) is in the unlocked position, the spray gun trigger (2c) will be enabled and ready for use(Fig. 16). Fig. 15, locked position, the trigger is Fig.
  • Página 23 Operation FPHPC100 Switching on/off > Turn the on/off switch (6) clockwiseto its on position (“I”) to switch the product on (Fig. 17). > Turn the on/off switch (6)anti-clockwiseto its off position (“ O ”) to switch the product off (Fig. 18).
  • Página 24 Operation FPHPC100 Operation WARNING! Beware of kickback when pressing the trigger! NOTE: Always keep a reasonable distance between the nozzle and the object to be cleaned in order to avoid damage. Ask your specialist dealer for advice if required. > Release the trigger (2c) to stop the water jet.
  • Página 25 Operation / Care and maintenance FPHPC100 Cars, boats, and motorcycles > Clean one side at a time to achieve the best results. > Rinse at high pressure using fan spray in a sweeping motion keeping the nozzle at least 20 cm from the cleaning surface. Maintain a further distance from the cleaning area when using jet spray.
  • Página 26 Care and maintenance FPHPC100 The golden rules for care > Regular and proper cleaning will help ensure safe use and prolong the life of the product. > Inspect the product before each use for worn and damaged parts. Do not...
  • Página 27 Care and maintenance FPHPC100 Description Spray Gun YLG02 GUN Spray lance YLG02 Lance Pressure hose Nozzle > Remove any dirt deposits from the nozzle (1a) hole using a cleaning needle (13) (Fig. 20). Fig. 20, pressure lance Filter > Remove the water hose connector (12) from the water inlet (11).
  • Página 28 Care and maintenance FPHPC100 O-Ring Apply a drop of lubricant to the O-ring at connector of the pressure hose (3) (Fig. 23, A). Fig. 23 From time to time – according to the nature of your tap water – calcium deposits form in the product and accessories.
  • Página 29 Care and maintenance FPHPC100 UK plug (only for UK market) IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue – Neutral Brown – Live As the colours of the wire in the mains lead of this product may not correspond with the coloured marking identifying the terminals in your plug, proceed as follows.
  • Página 30 Care and maintenance / Troubleshooting FPHPC100 Storage > Clean the product as described above. > Store the product and its accessories in a dry, frost-free place. > Always store the product in a place that is inaccessible to children. The ideal storage temperature is between 10°C and 30°C.
  • Página 31 Troubleshooting FPHPC100 Problem Possible cause Solution 2. Product does Extension cord Use a suitable not reach full not suitable for extension cord power operation with this product Power source (e.g. Connect to another generator) has a too power source low voltage...
  • Página 32 Recycling and disposal / Guarantee FPHPC100 Recycling and disposal > The product comes in a package that protects it against damage during shipping. Keep the package until you are sure that all parts have been delivered and the product is working properly. Recycle the package afterwards.
  • Página 33 1011 VM Amsterdam London W2 6PX United Kingdom The Netherlands Declare that the product 1400W High Pressure Cleaner FPHPC100 Serial number: from 000001 to 999999 Complies with the essential health and safety requirements of the following directives: The Machinery Directive 2006/42/EC EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019...
  • Página 34 Manufacturer,Fabricant,Producent, Producator,Fabricante: UK Manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU Manufacturer: Rapenburgerstraat 175E 1011 VMAmsterdam The Netherlands EN IE www.diy.com www.screwfix.com www.screwfix.ie To view instruction manuals online,...
  • Página 36 C’est parti... Ce mode d’emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour bien commencer... Informations légales Votre produit Avant de commencer dans détail... Fonctions du produit Utilisation Entretien et maintenance Dépannage...
  • Página 37 Informations légales FPHPC100 Mises en garde de sécurité >L’outil ne doit pas être utilisé par les enfants. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil. >Cet outil peut être utilisé par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
  • Página 38 Informations légales FPHPC100 Mises en garde de sécurité >AVERTISSEMENT : Ne dirigez jamais le jet vers vous-même ou d’autres personnes pour nettoyer des chaussures ou des vêtements. >AVERTISSEMENT : Risque d’explosion - Ne dirigez >AVERTISSEMENT : Cet outil ne doit pas être utilisé par des enfants, ni par des personnes non entraînées.
  • Página 39 Informations légales FPHPC100 >AVERTISSEMENT rallonges électriques inappropriées peuvent être dangereuses. Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être appropriée à un usage en extérieur et la connexion doit être électriques doivent être résistantes aux éclaboussures. Il est recommandé que cela soit réalisé au moyen d’un enrouleur de câble électrique maintenant la prise au...
  • Página 40 Informations légales FPHPC100 Mises en garde de sécurité > la valve de sécurité ou des dispositifs de sécurité. > réglable. >Ne laissez jamais l’outil sans surveillance quand il est branché dans une alimentation électrique. >Ne déplacez jamais l’outil en tirant sur son cordon d’alimentation électrique.
  • Página 41 Informations légales FPHPC100 >Purgez la pression résiduelle avant de débrancher le >Avant chaque utilisation et à intervalle régulier, inspectez sont serrées, que tous ses composants sont en bon état et qu’aucune pièce n’est cassée ou usée. >Utilisez exclusivement des détergents compatibles avec les matériaux de gainage du cordon d’alimentation...
  • Página 42 Informations légales FPHPC100 Mises en garde de sécurité >Pour minimiser les risques liés à l’exposition aux vibrations et au bruit, prenez en compte les facteurs suivants : >Utilisez l’outil exclusivement tel que prévu par sa conception et cette notice d’utilisation.
  • Página 43 Informations légales FPHPC100 Risques résiduels Même si vous utilisez cet outil conformément à toutes les exigences de sécurité, des risques potentiels de blessure et de dommage persistent. Les dangers suivants peuvent exister du fait de la structure et de la conception de cet outil : >Problèmes de santé...
  • Página 44 Informations légales FPHPC100 Symboles IPX5 Le produit est protégé contre les jets d’eau de toutes directions à la lance. yyWxx définit la date de fabrication; l’année de fabrication (20yy) et la semaine de fabrication (Wxx) Verrouiller / Pour serrer Déverrouiller / Pour desserrer.
  • Página 45 Informations légales / Votre produit FPHPC100 FPHPC100 Pression Nettoyeur haute pression Marque OPP p rated : Pression nominale p max : Pression admissible rated : Débit nominal Max : Débit maximum p IN Max : Pression d’admission d’eau maximale Votre produit...
  • Página 46 Votre produit FPHPC100 Votre produit 1. Lance haute pression 6. Interrupteur a. Buse marche/arrêt (« I »/« O ») 2. Poignée-pistolet 7. Cordon d’alimentation avec a. Raccord pour lance b. Verrou de gâchette 8. Sortie d’eau c. Gâchette a. Bouchon 9.
  • Página 47 Votre produit / Avant de commencer FPHPC100 > Longueur max. : 25 m Niveau de bruit > Niveau de pression acoustique L : 78 dB(A) > Incertitude K : 3 dB(A) > Niveau de puissance acoustique : 90,19 dB(A) mesuré L >...
  • Página 48 Avant de commencer FPHPC100 Déballage > à l’assemblage et à l’utilisation. Cela comprend aussi les équipements de protection individuelle appropriés. AVERTISSEMENT ! L’outil et l’emballage ne sont pas des jouets en plastique ni avec les petites pièces ! Il y a un risque d’étouffement et d’asphyxie !
  • Página 49 Avant de commencer FPHPC100 Image 1 Image 2 Flexible haute pression > > Retirez le bouchon [8a] de la sortie d’eau [8]. > Image 3 Image 4 Accessoires Une lance haute pression [1] est fournie avec cet outil. Vous pouvez aussi...
  • Página 50 Avant de commencer FPHPC100 Accessoires Illustration Description Application Lance haute pression Pulvériser le jet d’eau pour enlever les saletés des surfaces fragiles. Jet d’eau réglable. Assembler les accessoires > Alignez les languettes de lance haute pression [1] avec les rainures du raccord pour lance [2a] et insérez-la (Image 5, étape 1).
  • Página 51 Avant de commencer FPHPC100 Jet large Utilisé pour nettoyer les terrasses en bois, les véhicules, etc. > Tournez la poignée-pistolet [2] pour nettoyer dans l’angle désiré (Images 9 et 10). Image 9 Image 10 > Commencez toujours par pulvériser avec le jet large à une distance minimale de 30 cm pour éviter d’endommager la surface du matériau à...
  • Página 52 Avant de commencer FPHPC100 Raccordement à l’alimentation en eau Image 11 Image 12 REMARQUE : protéger l’outil contre les plus grosses particules. Veuillez-vous > Raccordez un tuyau d’eau approprié (non fourni) à l’alimentation en eau, puis raccordez son autre extrémité...
  • Página 53 FPHPC100 dans détail... Fonctions du produit Utilisation Entretien et maintenance Dépannage Mise au rebut et recyclage Garantie Déclaration de conformité CE...
  • Página 54 Fonctions du produit FPHPC100 Domaine d’utilisation Ce nettoyeur haute pression FPHPC100 a été conçu avec une puissance d’entrée nominale de 1400 W. Cet outil est conçu pour le nettoyage des véhicules, bâtiments, terrasses, façades et équipements de jardin avec de l’eau propre.
  • Página 55 Fonctions du produit FPHPC100 Support d’accessoires Utilisez le support d’accessoires [9] pour ranger la lance haute pression [1] et la poignée-pistolet [2]. > Démontez la lance haute pression [1] de la poignée-pistolet [2] et démontez > Accrochez la lance haute pression [1] et la poignée-pistolet [2] au support...
  • Página 56 Fonctions du produit / Utilisation FPHPC100 Verrou de gâchette Actionner le verrou de gâchette > Quand le verrou de gâchette [2b] est dans la position de déverrouillage, la gâchette de la poignée-pistolet [2c] est actionnable et prête à l’emploi (Image 16).
  • Página 57 Utilisation FPHPC100 Allumer et éteindre l’outil > Tournez l’interrupteur marche/arrêt [6] dans le sens horaire sur la position marche (« I ») pour allumer l’outil (Image 17). > Tournez l’interrupteur marche/arrêt [6] dans le sens antihoraire sur la position arrêt (« O ») pour éteindre l’outil (Image 18).
  • Página 58 Utilisation FPHPC100 Utilisation AVERTISSEMENT ! la gâchette ! REMARQUE : Maintenez toujours une distance raisonnable entre conseils à votre revendeur spécialisé si nécessaire. > Relâchez la gâchette [2c] pour arrêter le jet d’eau. Conseils AVERTISSEMENT ! empêchez à l’eau de pénétrer dans les dommages à...
  • Página 59 Utilisation FPHPC100 > Attention ! Augmentez la distance de la zone à nettoyer si elle est en bois tendre. Brique, pierre et patios en ciment > Rincez à haute pression avec le jet large avec un mouvement de balayage et en maintenant la buse à...
  • Página 60 Entretien et maintenance FPHPC100 Règles d’or de l’entretien AVERTISSEMENT ! Éteignez toujours l’outil, débranchez-le toujours de l’alimentation électrique et laissez-le toujours refroidir avant d’effectuer une opération d’inspection, d’entretien ou de nettoyage ! Maintenez l’outil propre. Enlevez les débris de l’outil après chaque utilisation et avant de le ranger.
  • Página 61 Entretien et maintenance FPHPC100 Entretien Avant et après chaque utilisation, inspectez l’outil et ses accessoires (par ni usés. Si nécessaire, changez-les par des neufs en procédant comme décrit dans cette notice d’utilisation. Respectez les exigences techniques. Pièces de rechange Les pièces suivantes de cet outil peuvent être changées par le consommateur.
  • Página 62 Entretien et maintenance FPHPC100 Filtre Image 21 Image 22 Joint torique pression [3] (Image 23). Image 23 Détartrage De temps en temps, selon les caractéristiques de votre eau courante, des dépôts calcaires se forment dans l’outil et les accessoires. La taille de ces dépôts (et donc la fréquence de détartrage) dépend de la dureté...
  • Página 63 Entretien et maintenance FPHPC100 Cordon d’alimentation Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le Réparation Cet outil ne contient aucune pièce réparable par le consommateur. Contactez faire réviser et réparer. Rangement > Nettoyez l’outil en procédant comme indiqué précédemment.
  • Página 64 Dépannage FPHPC100 Dépannage Les dysfonctionnements supposés sont souvent dus à des problèmes que l’utilisateur peut régler lui-même. Par conséquent, inspectez l’outil à l’aide de ce chapitre. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. AVERTISSEMENT ! Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice d’utilisation ! Si vous n’arrivez pas à...
  • Página 65 Dépannage FPHPC100 Problème Cause possible Solution 3. Il n’y a pas de La gâchette n’est Appuyez sur la jet d’eau. pas appuyée. gâchette [2c]. Le verrou de Déverrouillez le gâchette est verrou de verrouillé. gâchette [2b]. Contrôlez Contrôlez l’alimentation en l’alimentation en...
  • Página 66 Mise au rebut et recyclage / Garantie FPHPC100 Mise au rebut et recyclage > Le produit est fourni dans un emballage le protégeant des détériorations pendant son expédition. Conservez l’emballage tant que vous n’êtes pas sûr que toutes les pièces ont été livrées et que le produit fonctionne correctement.
  • Página 67 Déclaration de Conformité CE FPHPC100 Déclaration de Conformité CE Nous Kingfi sher International Products B.V. Kingfisher International Products Limited Rapenburgerstraat 175E 3 Sheldon Square 1011 VM Amsterdam London W2 6PX The Netherlands United Kingdom Déclarons que le produit Nettoyeur Haute Pression 1400 W FPHCP100 Numéro de série: de 000001 à...
  • Página 68 Manufacturer,Fabricant,Producent, Producator,Fabricante: UK Manufacturer: EU Manufacturer: Rapenburgerstraat 175E 1011 VMAmsterdam The Netherlands www.castorama.fr Pour consulter les manuels d’instructions en ligne, rendez-vous sur le site...
  • Página 70 kroki… kroki... prawne produkt przed informacje... Funkcje produktu Czyszczenie i problemów Recykling i...
  • Página 71 Informacje prawne FPHPC100 > > > zdrowia. > dostarczonymi lub zalecanymi przez producenta. > > >...
  • Página 72 Informacje prawne FPHPC100 > > – > > > >UW > >...
  • Página 73 Informacje prawne FPHPC100 > > pozostaniem produktu bez nadzoru. > > > deszczu. > > > >...
  • Página 74 Informacje prawne FPHPC100 > regulowanej dyszy. > > za przewód zasilania elektrycznego. > > > > strumieniem wyrzucanej wody. > dostaw energii elektrycznej. > > > wody. >...
  • Página 75 Informacje prawne FPHPC100 > > > > >W > Konserwacja i przechowywanie > > > > >...
  • Página 76 Informacje prawne FPHPC100 pracy trybach cych zbyt oraz ania > zgodnie z > > > > zgodnie z > wytwarzanych przez zaleceniami tego zalecenia Pozwoli to...
  • Página 77 Informacje prawne FPHPC100 > zawsze sobie z nimi Szybka reakcja zapobiec wypadkom i >W Przed zgodnie z zaleceniami > wibracji w przypadku produktu lub w przypadku w przypadku > przedmiotów wytwarza pole podczas pracy! Pole ryzyko zaleca osobom w ciele...
  • Página 78 Informacje prawne FPHPC100 Symbole Na produkcie, tabliczce znamionowej i na stronach niniejszej instrukcji, mienia. Kilogram przemienne) Hertz dB(A) m/s² Metry na sekundy kwadratowe /min lub Milimetr IPX5 yyWxx Odblokowanie / wzroku.
  • Página 79 Informacje prawne FPHPC100 klasy II. To WEEE. W razie lokalnymi FPHPC100 OPP marka rated : Max :...
  • Página 80 Twój produkt FPHPC100 Twój produkt 2c 2d I O”) a. Dysza 8. W a. Zatyczka b. Blokada spustu c. Spust b. Filtr* UWAGA: zapoznania z nimi...
  • Página 81 Twój produkt FPHPC100 : 220 - 240 V~, 50 Hz > > : 1400 W > : 70 barów (7 MPa) > : 100 barów (10 MPa) > : 7 barów (0,7 MPa) : 5,5 l/min > > : 7,2 l/min >...
  • Página 82 FPHPC100 > > > dla ludzi i mienia. > osobistej.
  • Página 83 FPHPC100 krok > >...
  • Página 84 FPHPC100 Rys. 1 Rys. 2 > > > Rys. 4...
  • Página 85 FPHPC100 Rozpylanie strumienia wody do oczyszczania wody > > Rys. 5 > Rys. 6...
  • Página 86 FPHPC100 > > Rys. 9 Rys. 10 >...
  • Página 87 FPHPC100 Mimo, produkt EN 12729 EN typu BA > 11). (11) produkt (11) > >...
  • Página 88 FPHPC100 > (“0”). > >...
  • Página 89 FPHPC100 informacje... Funkcje produktu Czyszczenie i problemów Recykling i...
  • Página 90 FPHPC100 > pracy. urazów podczas pracy.
  • Página 91 Funkcje produktu FPHPC100 Uchwyt na akcesoria na akcesoria (9) w celu (1) i > (1) od > (1) i zasilania i przez kilka rozruch. problem jeden raz, Blokada spustu Aktywacja blokady spustu > blokada znajduje zablokowania, zablokowan 15). bez nadzoru lub podczas...
  • Página 92 FPHPC100 > jest zablokowany nie jest zablokowany > > > > > >...
  • Página 93 FPHPC100 > ik (6) go prawo do (“I”), > (6) w kierunku do ruchu wskazówek “O” kranu! Spowoduje na sucho, co w na zachowanie bezpiecznej obchodzenie > > > T (2) obiema > odpowiedniego dala od siebie, lecz w kierunku powierzchni,...
  • Página 94 FPHPC100 > > T UWAGA: mienia. W > > > W > > > Dla...
  • Página 95 FPHPC100 > powierzchnie wysokim z ustawieniem strumienia przynajmniej 15 - 25 cm od powierzchni czyszczonej. > od powierzchni w przypadku czyszczenia przy > odpowiednio strumienia od powierzchni w wna. > strumieniem co najmniej 7 - 15 cm od czyszczonej powierzchni.
  • Página 96 FPHPC100 Zawsze produkt, zasilania i wody i przed dokonaniem cyjnych i czyszczenia! > zanieczyszczenia po duktu. > Regularne i czyszczenie pomaga zapewni > Przed uszkodzonych w przypadku tylko naprawy i konserwacyjne zgodne z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji. Wszystkie inne konserwacyjne i naprawy >...
  • Página 97 Czyszczenie i konserwacja FPHPC100 Konserwacja Opis Pistolet natryskowy YLG02 GUN Lanca natryskowa YLG02 Lance Dysza > > > >...
  • Página 98 Czyszczenie i konserwacja FPHPC100 Filtr Rys. 21 Rys. 22 Uszczelka O-Ring Odkamienianie danym obszarze. UWAGA: > > >...
  • Página 99 Czyszczenie i konserwacja FPHPC100 > Naprawa Przechowywanie > > > > > > Transaport > > > > >...
  • Página 100 FPHPC100 zasilania uszkodzone elektrykowi. elektryczne produktu elektrykowi 2. Produkt nie odpowiedni do pracy mocy wentylacyjne dostawy wody wody Filtr jest zabrudzony zablokowany zablokowana...
  • Página 101 FPHPC100 3. Brak Spust nie jest strumienia wody Blokada spustu jest aktywowana wody zablokowany zablokowana 4. Silne wahania zablokowana wody na wlocie 5. Wyciek wody Niewielkie wycieki z z produktu sprawdzenie w z warunkami przypadku silnego wycieku problemem 6. Nadmierne...
  • Página 102 FPHPC100 Produkt jest dostarczany w opakowaniu, które chroni go przed opakowanie do punktu zbiórki odpadów wtórnych. produktu.
  • Página 103 FPHPC100 KARTA GWARANCYJNA...
  • Página 104 Gwarancja FPHPC100 Gwarancja 1. Gwarant: Castorama Polska Sp. z o.o. ul. Krakowiaków 78 02-255 Warszawa. w.castorama.pl przez okres 12 2. Gwarancja na 3. Gwarancja na akcesoria zuje przez okres 3 4. Gwarancja obejmuje profesjonalnego. gwarancji jest z przeznaczeniem i oraz stosowanie 6.
  • Página 105 Gwarancja FPHPC100 UWAGA! • • • • • uszkodzenia na skutek nadmiernej eniem • • na skutek w sieci • uszkodzenia • • uszkodzenia stosowaniem • uszkodzone i akcesoria niezgodnie z • Warunkiem jest dostarczenie wraz z Castorama...
  • Página 106 Gwarancja FPHPC100 UWAGI SERWISU DATA DO NAPRAWY PRACE Wszystkie sklepy Castorama Polska Sp. z o. o.
  • Página 107 FPHPC100 Kingfi sher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 3 Sheldon Square 1011 VM Amsterdam The Netherlands EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 N60335-2-79:2012 N62233:2008 N55014-1:2017 N55014-2:2015 N61000-3-2:2014 N IEC61000-3-2:2019 N61000-3-3:2013+A1:2019 ,(EU) 2015/863 Kingfi sher International Products B.V. K ngf her In erna al Produc Rapenburgerstraat 175E...
  • Página 108 Manufacturer,Fabricant,Producent, Producator,Fabricante: UK Manufacturer: EU Manufacturer: Rapenburgerstraat 175E 1011 VMAmsterdam The Netherlands www.castorama.pl Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online,...
  • Página 110 Empezando... Estas instrucciones son importantes para su seguridad. Léalas atentamente todo el manual antes de utilizar el producto y guárdelo para futuras referencias. Para empezar... Información técnica y legal Su producto Antes de empezar detalle… más Funciones del aparato Funcionamiento Cuidados y mantenimiento Resolución de problemas Reciclaje y medio ambiente...
  • Página 111 Información técnica y legal FPHPC100 Advertencias de seguridad >No permita que niños utilicen el producto. Deberán supervisarse los niños para asegurarse de que no juegan con el producto. >Este producto podrá ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten con la experiencia y los conocimientos necesarios siempre y cuando estén debidamente...
  • Página 112 Información técnica y legal FPHPC100 Advertencias de seguridad >¡ADVERTENCIA! No utilice el chorro a presión de la máquina para limpiar las prendas o el calzado que tanto usted cómo otras personas lleven puestos. >¡ADVERTENCIA! Riesgo de explosión - No rocíe >¡ADVERTENCIA! No permita que niños ni personas...
  • Página 113 Información técnica y legal FPHPC100 estar homologada para su uso en exteriores y sus conexiones deberán mantenerse secas y elevadas del suelo. Tanto su enchufe como su toma de corriente deberán ser de tipo impermeable. Para ello, se recomienda utilizar alargaderas de corriente tipo carrete que permitan mantener las tomas de corriente a una altura mínima de 60 mm por encima del suelo.
  • Página 114 Información técnica y legal FPHPC100 Advertencias de seguridad > o los dispositivos de seguridad de la máquina. > chorro ajustable proporcionada con la máquina. >Nunca deje la máquina desatendida mientras esté enchufada a la red eléctrica. >Nunca desplace la máquina tirando de su cable de alimentación eléctrica.
  • Página 115 Información técnica y legal FPHPC100 equipado con sistema de drenaje. > deberá utilizar piezas de recambio originales. Esto le permitirá garantizar un uso seguro de la máquina. >Descargue la presión residual antes de desconectar la manguera de la máquina. >Antes de cada utilización y a intervalos periódicos, bien apretadas y que los elementos de la máquina estén...
  • Página 116 Información técnica y legal FPHPC100 Advertencias de seguridad Reducción de ruidos y vibraciones de vibraciones, limite el tiempo de trabajo con la unidad, utilice modos de trabajo con baja vibración y ruido, así como equipos de protección individual. Los siguientes puntos pretenden minimizar los riesgos inherentes a la exposición a la vibración y...
  • Página 117 Información técnica y legal FPHPC100 >Apague la máquina y desenchúfela de la red eléctrica si observa cualquier anomalía durante su funcionamiento. Lleve la máquina a un especialista reparaciones que sean necesarias antes de volver a utilizarla. Riesgo residual Incluso usando este aparato de acuerdo con las normas de seguridad, habrá...
  • Página 118 Información técnica y legal FPHPC100 Símbolos utilizados instrucciones encontrará entre otros los símbolos y abreviaturas indicados a tales como lesiones físicas y daños materiales. Voltio (corriente Kilogramo alterna) Hercio/s dB(A) Decibelios (ponderado curva A) Vatio m/s² Metro por segundo al cuadrado...
  • Página 119 Información técnica y legal FPHPC100 No exponer la máquina a la lluvia ni a entornos excesivamente húmedos. Las normativas locales pueden prohibir la conexión de la máquina al suministro o equipos de abastecimiento de agua potable. No dirigir el chorro de agua hacia personas, animales, equipos eléctricos ni hacia la propia máquina.
  • Página 120 Su producto FPHPC100 Su producto 2c 2d 1. Lanza de alta presión 6. Interruptor de puesta en marcha/ a. Boquilla apagado (“I”/”O”) 2. Pistola de alta presión 7. Cable de alimentación con a. Punto de conexión de la lanza enchufe b.
  • Página 121 Su producto FPHPC100 Información general > Tensión nominal : 220 - 240 V~, 50 Hz > Potencia de consumo eléctrico nominal : 1400 W > Presión nominal : 70 bares (7 MPa) > Presión máx. permitida : 100 bares (10 MPa) >...
  • Página 122 Su producto/Antes de empezar FPHPC100 El nivel de vibraciones declarado ha sido medido conforme al método de prueba estándar empleado en la industria (según normativa EN 60335-2-79) y podrá utilizarse para efectuar comparaciones entre máquinas. Asimismo, el nivel de vibraciones declarado podrá utilizarse para efectuar una evaluación preliminar de la exposición del usuario a los niveles de vibración generados por...
  • Página 123 Antes de empezar FPHPC100 Necesitará lo siguiente: (Elementos no suministrados) (Elementos suministrados) Destornillador de estrella Lanza de alta presión (1) adecuado Pistola de alta presión (2) Manguera de agua Manguera de alta presión (3) Lubricante Portamanguera (5) Equipo de protección personal Tapón (8a)
  • Página 124 Antes de empezar FPHPC100 Montaje Manguera de alta presión > Inserte el conector de la manguera de alta presión (3) en su correspondiente toma de conexión (2d) presente en la pistola. Asegúrese de que su conector > Retire el tapón (8a) de la salida de agua (8).
  • Página 125 Antes de empezar FPHPC100 > Gire la lanza de alta presión (1) en el sentido de las agujas del reloj para que quede encajada en su sitio de manera segura (Fig. 5, paso 2). Fig. 5 Desmontaje de accesorios > Para retirar la lanza de alta presión (1) de la pistola, empújela primero hacia el interior de...
  • Página 126 Antes de empezar FPHPC100 Accesorios Patrón de chorro concentrado turbo La boquilla de chorro concentrado turbo a alta presión permite obtener la Conexión al suministro de agua ¡ADVERTENCIA! ¡Aunque este producto es apto para la conexión al suministro de agua potable, es posible que la legislación local sobre abastecimiento prohíba conectarlo a las tomas de agua potable!
  • Página 127 Antes de empezar FPHPC100 > Conecte una manguera adecuada (no incluida) a su suministro de agua y, a continuación, conecte el extremo opuesto de la manguera al racor de entrada (12) previamente instalado en la máquina (Fig. 13). > Abra el grifo del suministro de agua.
  • Página 128 FPHPC100 Con más detalle… Funciones del aparato Funcionamiento Cuidados y mantenimiento Resolución de problemas Reciclaje y medio ambiente Garantía Declaración de conformidad CE...
  • Página 129 Funciones del aparato FPHPC100 Uso previsto Esta hidrolimpiadora de alta presión modelo FPHPC100 posee una potencia de consumo eléctrico de 1400 vatios. El uso previsto de la máquina abarca la y herramientas de jardín utilizando agua limpia. Asimismo, podrá utilizarla para máquina no deberá...
  • Página 130 Funciones del aparato FPHPC100 Desconexión automática por sobrecarga Esta máquina esté equipada de un interruptor de presión que desactiva automáticamente el motor en caso de superarse el límite de presión de seguridad preestablecido. De producirse sobrecarga, apague la máquina, desenchúfela de la red eléctrica y espere unos minutos a que se haya enfriado a repetirse varias veces, póngase en contacto con su centro de asistencia...
  • Página 131 Funcionamiento FPHPC100 > Vuelva a comprobar que todos los accesorios están correctamente instalados en su sitio. > Sujete siempre el producto por sus correspondientes empuñaduras. Para garantizar su agarre óptimo, mantenga las empuñaduras secas y exentas de lubricantes. > Asegúrese que las aberturas de ventilación están limpias y sin obstrucciones (10).
  • Página 132 Funcionamiento FPHPC100 Utilización > (2) por sus empuñaduras utilizando ambas manos. > Mantenga la boquilla del accesorio instalado apartada de su cuerpo y dirigid a hacia la > Para purgar cualquier acumulación de aire presente en la manguera, desactive el dispositivo de bloqueo (2c) y accione el gatillo hasta obtener un caudal de agua continuo y uniforme.
  • Página 133 Funcionamiento FPHPC100 delicadas o pintadas, así como sobre ciertos componentes presurizados (p. > de agua utilizados. > Practique primero en una zona de prueba libre de personas y objetos. Entarimado de vinilo y madera > Divida la zona de trabajo en secciones más pequeñas y limpie cada una de ellas por separado para obtener los mejores resultados.
  • Página 134 Funcionamiento/Cuidados y mantenimiento FPHPC100 Instrucciones para después de su utilización ¡ADVERTENCIA! ¡Desconecte la manguera de alta presión de la pistola y la manguera de agua del producto únicamente cuando ya no quede presión en el sistema! ¡Además, compruebe que el producto esté...
  • Página 135 Cuidados y mantenimiento FPHPC100 utilizando un paño y un cepillo. > Elimine aquellas acumulaciones de suciedad fuertemente adheridas utilizando aire a presión (máx. 3 bares). NOTA: No utilice desinfectantes ni detergentes químicos, alcalinos, abrasivos ni otros productos agresivos para limpiar este producto, ya >...
  • Página 136 Cuidados y mantenimiento FPHPC100 Filtro > Retire el racor de entrada para manguera de agua (12) de la toma de agua (11) de la máquina. > toma de agua (Fig. 21). > Enjuague los distintos elementos con agua clara (Fig. 22).
  • Página 137 Cuidados y mantenimiento FPHPC100 > Prepare una solución con una parte de vinagre blanco y dos partes de agua > Introduzca los accesorios desmontables en dicha solución. > Deje los accesorios en la solución durante aproximadamente 12 horas. > Al cabo de dicho intervalo, enjuague los elementos con agua clara.
  • Página 138 Resolución de problemas FPHPC100 Resolución de problemas A menudo, las posibles anomalías que pueden surgir durante la utilización de la máquina suelen deberse a causas que el usuario puede resolver por sí solo. en esta sección. En la mayoría de los casos, las anomalías pueden resolverse rápidamente.
  • Página 139 Resolución de problemas FPHPC100 Problema Causa probable Solución 3. No se emite No se ha accionado Accione el gatillo chorro de el gatillo (2c) agua alguno El bloqueo del gatillo Desactive el estará activado bloqueo del gatillo (2b) No hay suministro...
  • Página 140 Reciclaje y medio ambiente/Garantía FPHPC100 Reciclaje y medio ambiente > El producto se suministra en un embalaje que lo protege de posibles daños de transporte. Conserve el embalaje hasta asegurarse de que el producto se ha suministrado con todos sus elementos y funciona correctamente. Recicle después el embalaje.
  • Página 141 FPHPC100 Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE Nosotros Kingfi sher International Products B.V. Kingfisher International Products Limited Rapenburgerstraat 175E 3 Sheldon Square 1011 VM Amsterdam London W2 6PX The Netherlands United Kingdom Declaramos que el Limpiador a alta presión 1400 W FPHCP100 número de serie: de 000001 a 999999...
  • Página 142 Manufacturer,Fabricant,Producent, Producator,Fabricante: UK Manufacturer: 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU Manufacturer: Rapenburgerstraat 175E 1011 VMAmsterdam The Netherlands www.bricodepot.es Para consultar los manuales de instrucciones...
  • Página 144 Começando... Estas instruções destinam-se à sua segurança. Leia estas informações cuidadosamente antes de utilizar e guarde-as para referência futura. começar... Para Informação legal O seu produto Antes de começar detalhe... mais Funções do aparelho Funcionamento Cuidados e manutenção Resolução de problemas Reciclagem e eliminação Garantia Declaração de conformidade CE...
  • Página 145 Informação legal FPHPC100 Avisos de segurança >O aparelho não deverá ser utilizado por crianças. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho. >Este aparelho pode ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, sem experiência ou conhecimento da sua utilização...
  • Página 146 Informação legal FPHPC100 Avisos de segurança >AVISO: Este aparelho não deverá ser utilizado por crianças ou por pessoal não treinado. >AVISO: As mangueiras de alta pressão, acessórios e uniões são importantes para a segurança do aparelho. Use apenas as mangueiras, acessórios e uniões recomendados pelo fabricante.
  • Página 147 Informação legal FPHPC100 >A ligação de alimentação elétrica deve ser efetuada por norma IEC 60364-1. É recomendado que a alimentação elétrica para este aparelho inclua um dispositivo de corrente residual que irá interromper a alimentação se a fuga de corrente para a terra exceder os 30 mA durante 30 ms ou um dispositivo que comprove o circuito de terra.
  • Página 148 Informação legal FPHPC100 Avisos de segurança >Quando apontado em direção a pneus, válvulas de pneus ou outros componentes pressurizados, o jato de alta pressão é potencialmente perigoso. Não aplique distância de pelo menos 30 cm durante a limpeza. >Proteja todos os condutores elétricos contra o jato de água.
  • Página 149 Informação legal FPHPC100 >Ligue o aparelho a um depósito de água ou a um recipiente de água aberto localizado a pelo menos 2 m do chão com uma mangueira de sucção, equipada com um dispositivo de retenção (não fornecido). >Em caso de contacto com detergentes: enxague abundantemente com água limpa.
  • Página 150 Informação legal FPHPC100 Avisos de segurança >Mantenha este aparelho de acordo com estas instruções >Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de qualquer ferramenta com vibrações elevadas ao longo de um período de tempo mais extenso.
  • Página 151 Informação legal FPHPC100 >Danos a pessoas ou bens causados por acessórios aparelho em objetos ocultos durante a utilização. AVISO: Durante o funcionamento, este aparelho forma um campo magnético que em certas circunstâncias poderá interferir com implantes médicos, quer estes sejam passivos ou ativos.
  • Página 152 Informação legal FPHPC100 Símbolos Use luvas protetoras. Use calçado de proteção e antiderrapante. Desligue o aparelho e desconecte-o da fonte de alimentação antes de o montar, limpar, proceder a ajustes, efetuar manutenção, armazenar e antes de o transportar. estimação se encontram a uma distância segura do aparelho quando este se encontra em funcionamento.
  • Página 153 O seu produto FPHPC100 O seu produto 2c 2d 1. Lança de pressão a. Bocal 8. Saída de água 2. Pistola de pulverização a. Tampa a. Porta de ligação da lança 9. Suporte do acessório b. Bloqueio do gatilho 10. Aberturas de ventilação c.
  • Página 154 O seu produto FPHPC100 Geral > Tensão nominal : 220 - 240 V~, 50 Hz > Entrada nominal : 1400 W > Pressão nominal : 70 bar (7 MPa) > Pressão máxima permitida : 100 bar (10 MPa) > Pressão máxima de entrada de água : 7 bar (0,7 MPa) >...
  • Página 155 O seu produto FPHPC100 AVISO! Dependendo da utilização real do aparelho, os valores de vibração podem divergir do total declarado! Adote as medidas apropriadas para se proteger contra as exposições à vibração. Tenha em consideração o processo de trabalho completo, incluindo os tempos em que o aparelho está...
  • Página 156 Antes de começar FPHPC100 Montagem AVISO! O aparelho deve ser montado na íntegra antes de ser colocado em funcionamento! Não utilize um aparelho que esteja apenas parcialmente montado ou Siga as instruções de montagem passo a passo e utilize as imagens fornecidas como um guia visual para montar facilmente o aparelho! Não ligue o aparelho à...
  • Página 157 Antes de começar FPHPC100 Fig. 3 Fig. 4 Acessórios Uma lança de pressão (1) é fornecida com este aparelho. Adicionalmente, Ilustração Descrição Aplicação Lança de pressão Pulverize o jato de água para limpar sujidade de superfícies sensíveis Jato de água ajustável Encaixar acessórios...
  • Página 158 Antes de começar FPHPC100 Acessórios Remoção de acessórios > Para remover a lança de pressão (1), puxe-a na direção da porta de ligação da lança (2a) (Fig. 6, passo 1) e torça-a no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio para a remover (Fig.
  • Página 159 Antes de começar FPHPC100 Jato turbo O bocal turbo de alta pressão destina-se a obter um efeito máximo de limpeza. Mantenha sempre a varinha de pulverização a uma distância de 15 - 20 cm da superfície a limpar. Ligação ao fornecimento de água AVISO! Apesar deste aparelho ser adequado à...
  • Página 160 Antes de começar FPHPC100 Ligação ao fornecimento de água > Fixe mangueira água adequada (não incluída) fornecimento de água e, em seguida, da mangueira de água (12) (Fig. 13). > Abra o fornecimento de água. Ø13 мм Fig. 13 Ligação à fonte de alimentação >...
  • Página 161 FPHPC100 mais detalhe... Funções do aparelho Funcionamento Cuidados e manutenção Resolução de problemas Reciclagem e eliminação Garantia Declaração de conformidade CE...
  • Página 162 FPHPC100 FPHPC100 Uso previsto A lavadora de alta pressão FPHPC100 está desenhada com uma entrada nominal de 1400 Watts. O uso previsto deste aparelho abrange a limpeza de veículos, edifícios, terraços, fachadas e equipamento de jardim utilizando água limpa. Da mesma forma pode remover sujidade, por exemplo de placas de pavimentação ou de caleiras de chuva.
  • Página 163 Funções do aparelho FPHPC100 Suporte do acessório Utilize o suporte do acessório (9) para armazenar a lança de pressão (1) e a pistola de pulverização (2). > Desmonte a lança de pressão (1) da pistola de pulverização (2) e remova a mangueira de pressão (3).
  • Página 164 Funções do aparelho / Funcionamento FPHPC100 FPHPC100 Bloqueio do gatilho Ativar o bloqueio do gatilho > Quando o bloqueio do gatilho (2b) está na posição de desbloqueio, o gatilho da pistola de pulverização (2c) estará ativado e pronto a ser utilizado (Fig.
  • Página 165 Funcionamento FPHPC100 Ligar/desligar > Rode o interruptor de ligar/desligar (6) no sentido dos ponteiros do relógio para a posição de ligado (“I”) para ligar o aparelho (Fig. 17). > Rode o interruptor de ligar/desligar (6) no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio para a posição de desligado (“O”) para desligar o aparelho (Fig.
  • Página 166 Funcionamento FPHPC100 FPHPC100 Funcionamento AVISO! Tenha cuidado com o recuo ao pressionar o gatilho! NOTA: Mantenha sempre uma distância razoável entre o bocal e o objeto a ser limpo, de forma a evitar danos. Aconselhe-se, caso seja necessário, junto do seu revendedor especializado.
  • Página 167 Funcionamento / Cuidados e manutenção FPHPC100 Terraços de cimento, pedra e tijoleira > Enxague a alta pressão utilizando a pulverização em leque utilizando um movimento de varrimento, mantendo o bocal a, pelo menos, 7-15 cm da superfície de limpeza. > Mantenha uma distância superior da área de limpeza quando utilizar a pulverização em jato.
  • Página 168 Cuidados e manutenção FPHPC100 FPHPC100 As regras de ouro para a manutenção AVISO! Desligue sempre o aparelho, desconecte-o do fornecimento de água e de alimentação e deixe o aparelho arrefecer antes de proceder ao trabalho de inspeção, manutenção e de limpeza! >...
  • Página 169 Cuidados e manutenção FPHPC100 Peças sobresselentes/Peças de substituição As peças seguintes deste aparelho podem ser substituídas pelo consumidor. As peças sobresselentes estão disponíveis num revendedor autorizado ou através do nosso serviço ao cliente. Descrição Pistola de pulverização PISTOLA YLG02 Lança de pulverização Lança YLG02...
  • Página 170 Cuidados e manutenção Cuidados e manutenção FPHPC100 FPHPC100 O-Ring do conector da mangueira de pressão (3) (Fig. 23). Fig. 23 De vez em quando – de acordo com a natureza da sua água da torneira – formam-se depósitos de cálcio no aparelho e nos acessórios. A solidez dos do grau de dureza da água e da frequência com que o aparelho é...
  • Página 171 Cuidados e manutenção FPHPC100 Reparação Este aparelho não contém quaisquer peças que possam ser reparadas pelo consumidor. Contacte um centro de assistência autorizado ou uma pessoa com Armazenamento > Limpe o aparelho como descrito acima. > Armazene o aparelho e os seus acessórios num local seco e à prova de congelamento.
  • Página 172 Resolução de problemas FPHPC100 FPHPC100 Resolução de problemas Problema Causa possível Solução 1. O aparelho Não está ligado à Ligue à fonte de não fonte de alimentação alimentação arranca O cabo de alimentação de um eletricista defeituosos especializado. Outro defeito elétrico...
  • Página 173 Resolução de problemas / Reciclagem e eliminação FPHPC100 Problema Causa possível Solução 4. Flutuações O bocal está Limpe o bocal (1a) fortes de bloqueado pressão O volume de entrada Aumente a de água é demasiado quantidade de baixo entrada de água...
  • Página 174 Garantia FPHPC100 FPHPC100 Garantia Este produto está abrangido por uma garantia de 2 anos excluindo as peças de desgaste. A garantia cobre as falhas e os funcionamentos defeituosos do aparelho no informações do manual de utilização. Para ser considerado pelo título de garantia, é...
  • Página 175 FPHPC100 Declaração de conformidade CE Declaração de conformidade CE Nós Kingfi sher International Products B.V. Kingfisher International Products Limited Rapenburgerstraat 175E 3 Sheldon Square 1011 VM Amsterdam London W2 6PX The Netherlands United Kingdom Declaramos que o produto Lavadora de alta pressão 1400 W FPHCP100 Número de série: de 000001 a 999999...
  • Página 176 Manufacturer,Fabricant,Producent, Producator,Fabricante: UK Manufacturer: 3 Sheldon Square London EU Manufacturer: Rapenburgerstraat 175E 1011 VMAmsterdam The Netherlands www.bricodepot.pt Para consultar manuais de instruções online,...
  • Página 178 Aceste instruc iuni sunt pentru siguran a dumneavoast . V le citi i cu aten ie înainte de utilizare tra i pentru consult i viitoare. Pentru început legale detaliat produsului...
  • Página 179 FPHPC100 > > > > > > > > >...
  • Página 180 FPHPC100 >AVERTISMENT: Acest produs nu trebuie utilizat de > > >AVERTISMENT: Apa care a circulat prin supape de > > de alimentare sau alte componente ale produsului sunt > >...
  • Página 181 FPHPC100 > > > > > > > > > > alimentare. > > > >...
  • Página 182 FPHPC100 >În timpul pornirii, produsul poate genera sistemului de alimentare electric. >Presiunea poate cauza pieselor: tot echipamentul de > la recul: pistoletul cu fermitate când > normele regulatorii ale furnizorului local de Conform normei EN 12729 (BA) produsul poate conectat direct la...
  • Página 183 FPHPC100 > produsul de la înainte de > numai piese de schimb accesorii recomandate > produsului cu numai la un centru de service autorizat sau la un specialist cu similare pentru >Când nu este utilizat, produsul inaccesibil copiilor Pentru a reduce impactul emisiilor sonore...
  • Página 184 FPHPC100 în > rapide pot preveni > în profesionist necesare repara este În în în >Afectarea emise este timp mai este > de obiecte AVERTISMENT! în În...
  • Página 185 FPHPC100 Pe produs, pe eticheta în acest manual de întâlni simboluri abrevieri. cu acestea pentru a reduce Hertz Decibel (nivel Watt m/s² Metri pe secunde /min sau pe minut Milimetru presiunii IPX5 yyWxx sau a securiza Avertisment. produsul de la alimentare înainte de a asambla,...
  • Página 186 FPHPC100 unde FPHPC100 rated : Max :...
  • Página 187 FPHPC100 2c 2d 1. Lance cu presiune 7. Cablu de alimentare 2. Pistolet a. Conector lance a. Dop 9. Suport de accesorii 10. Fante de aerisire d. Conector furtun a. Dop 3. Furtun de presiune b. Filtru* 4. Mâner de transport...
  • Página 188 FPHPC100 > T : 220 - 240 V~, 50 Hz > Tensiune de intrare : 1400 W : 70 bari (7 MPa) > : 100 bari (10 MPa) > : 7 bari (0,7 MPa) > > Debit nominal : 5,5 l/min : 7,2 l/min >...
  • Página 189 FPHPC100 Valoarea a fost în conformitate standard de testare (conform EN 60335-2-79) poate compararea între ele. Valoarea poate în AVERTISMENT! În valoarea poate de valoarea adecvate proteja împotriva în considerare proces de de mers în gol a cât acesta este oprit.
  • Página 190 Înainte de a porni FPHPC100 Asamblarea AVERTISMENT! Produsul trebuie asamblat în întregime înainte de a este asamblat numai sau asamblat de asamblare imaginile la sursa de alimentare nu este de dimensiuni sunt în Suporturile > > Furtun de presiune >...
  • Página 191 Înainte de a porni FPHPC100 Fig. 3 Fig. 4 Accesorii Descriere Lance cu presiune > >...
  • Página 192 Înainte de a porni FPHPC100 Accesoriile > Lancea cu presiune > > Jetul turbo...
  • Página 193 Înainte de a porni FPHPC100 AVERTISMENT! > > > > Ø13 мм...
  • Página 194 Înainte de a porni FPHPC100 > > AVERTISMENT! >...
  • Página 195 FPHPC100 Detalii suplimentare produsului...
  • Página 196 FPHPC100 >...
  • Página 197 FPHPC100 > > >...
  • Página 198 FPHPC100 > activat > > > > > >...
  • Página 199 Utilizarea FPHPC100 Pornirea/Oprirea > > Utilizarea AVERTISMENT! > > > > > > >...
  • Página 200 Utilizarea FPHPC100 AVERTISMENT! > Sfaturi AVERTISMENT! > > > > > > > > > >...
  • Página 201 FPHPC100 > > > > > > > > > AVERTISMENT! > > > > > > AVERTISMENT! >...
  • Página 202 FPHPC100 > > AVERTISMENT! > > > >...
  • Página 203 FPHPC100 Descriere Pistolet PISTOLET YLG02 Lance cu presiune Lance YLG02 Furtun de presiune > > > >...
  • Página 204 FPHPC100 > > > >...
  • Página 205 FPHPC100 > > > > > > > > > > > AVERTISMENT! Produsul nu de alimentare electrice ale produsului...
  • Página 206 Depanarea FPHPC100 Depanarea 2. Produsul Cablul prelungitor nu nu atinge este adecvat pentru prelungitor adecvat putere utilizarea cu acest produs Sursa de alimentare (de ex. generatorul) are un de alimentare curent de putere prea Fantele de aerisire sunt blocate aerisire Filtrul este murdar înfundat...
  • Página 207 FPHPC100 > > manualul de utilizare. toate accesoriile sale.
  • Página 208 FPHPC100 Kingfi sher International Products B.V. isher ter at al Pr cts Li ite Rapenburgerstraat 175E 3 She 1011 VM Amsterdam 2 6PX The Netherlands U te K Decl A arat e cu e 1400 W FP P100 e serie: e la 000001 la 999999...
  • Página 209 Manufacturer,Fabricant,Producent, UK Manufacturer: EU Manufacturer: Rapenburgerstraat 175E 1011 VMAmsterdam The Netherlands Pentru a consulta manualele de instrucţiuni...
  • Página 211 FPHPC100 > > > > > > >...
  • Página 212 FPHPC100 > > > > > > > > >...
  • Página 213 FPHPC100 > > > > > > >...
  • Página 214 FPHPC100 > > > > > > > > > > >...
  • Página 215 FPHPC100 > > 12729 (BA) > > > > > > > > >...
  • Página 216 FPHPC100 > > > > > > >...
  • Página 217 FPHPC100 > > >...
  • Página 218 FPHPC100 IPX5...
  • Página 219 FPHPC100 FPHPC100 p rated:номинальное давление p max:допустимое давление rated :номинальный расход Max :максимальный расход p IN Max : максимальное давление воды на входе...
  • Página 220 FPHPC100 2c 2d I”/”O”)
  • Página 221 FPHPC100 > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > 2000/14/EC 2005 >...
  • Página 222 FPHPC100 > > > >...
  • Página 223 FPHPC100 > >...
  • Página 224 FPHPC100 > > >...
  • Página 225 FPHPC100 (1). > > >...
  • Página 226 FPHPC100 (1a), > (2), >...
  • Página 227 FPHPC100 (1/2”) > > (11) (11b) (11) > > Ø13 мм...
  • Página 228 FPHPC100 > («0»). > >...
  • Página 229 FPHPC100...
  • Página 230 FPHPC100 FPHPC100 1400 >...
  • Página 231 FPHPC100 > > > (2b) (2c)
  • Página 232 FPHPC100 > (2b) (2c) > > > > (10) > >...
  • Página 233 FPHPC100 > > > >...
  • Página 234 FPHPC100 > > > > > > >...
  • Página 235 FPHPC100 > > > > > > > > > > > > >...
  • Página 236 FPHPC100 > > > > > > > > > > > > >...
  • Página 237 FPHPC100 > > > >...
  • Página 238 FPHPC100 > > > >...
  • Página 239 FPHPC100 – – > > > >...
  • Página 240 FPHPC100 > > > > > > > > > > >...
  • Página 241 FPHPC100...
  • Página 242 FPHPC100...
  • Página 243 FPHPC100 (1a)
  • Página 244 FPHPC100 > >...
  • Página 245 Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VMAmsterdam The Netherlands Онлайн-версиируководствпо RUS IE эксплуатациидоступнынастранице www.kingfisher.com/products...