Descargar Imprimir esta página
Panasonic KX-NT543 Guía De Referencia Rápida
Panasonic KX-NT543 Guía De Referencia Rápida

Panasonic KX-NT543 Guía De Referencia Rápida

Ocultar thumbs Ver también para KX-NT543:

Publicidad

Enlaces rápidos

Gracias por adquirir un teléfono específico IP (TE-IP). Lea este manual con atención antes
de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas. Para obtener más información,
consulte los manuales de la central.
Este producto es compatible con las siguientes versiones de la central y
tipos de CODEC:
KX-NS1000: Archivo de software PSMPR Versión 2.0000 o superior
KX-NCP500 / KX-NCP1000: Archivo de software PBMPR Versión 7.1000 o superior
KX-TDE100 / KX-TDE200: Archivo de software PMMPR Versión 7.1000 o superior
KX-TDE600: Archivo de software PGMPR Versión 7.1000 o superior
CODEC: G.722, G.711, G.729A
Nota
R En este manual, se omite el sufijo de cada número de modelo (por ejemplo,
KX-NT546NE) a no ser que sea necesario.
Aviso de software de código abierto
Parte de este producto utiliza software de código abierto. Para más información sobre el
software de código abierto, consulte el siguiente sitio web:
http://panasonic.net/pcc/support/pbx
Marcas comerciales
R Plantronics es una marca comercial o una marca comercial registrada de Plantronics,
Inc.
R La inscripción y los logos Bluetooth
marca por parte de Panasonic Corporation está bajo licencia.
R Todas las marcas registradas que aparecen en este punto pertenecen a sus respectivos
propietarios.
KX-NT543/KX-NT546
Nº modelo
®
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. El uso de esta
Guía de referencia rápida
Teléfono específico IP
KX-NT560

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-NT543

  • Página 1 R La inscripción y los logos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. El uso de esta marca por parte de Panasonic Corporation está bajo licencia. R Todas las marcas registradas que aparecen en este punto pertenecen a sus respectivos...
  • Página 2 Para su seguridad Para su seguridad Para reducir el riesgo de lesiones, muerte, descarga eléctrica, incendio, funcionamiento incorrecto y daños en el equipo o propiedad, tenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad. Indica un peligro potencial que puede ADVERTENCIA provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 3 Para su seguridad R En los casos siguientes, desconecte la unidad de la toma de CA y llévela a un centro de servicio cualificado para que sea reparada: A. Cuando el cable de alimentación o el conector estén dañados o deshilachados. B.
  • Página 4 Para su seguridad Temas médicos (solo para KX-NT560) R No utilice el equipo en centros de asistencia médica si existe algu- na regulación en dicha área que lo prohíba. Es posible que los hos- pitales o centros de asistencia médica utilicen equipos sensibles a fuentes externas de energía de RF.
  • Página 5 R Si tiene problemas para realizar llamadas, desconecte el cable Ethernet y conecte un TE-IP que funcione. Si el TE-IP que sabe que funciona, funciona correctamente, un centro de servicios de Panasonic deberá reparar el TE-IP defectuoso. Si el TE-IP que sabe que funciona no funciona correctamente, compruebe la central y el cable Ethernet.
  • Página 6 Para su seguridad R Utilice solo el microteléfono Panasonic adecuado. Instrucciones de seguridad importantes Al utilizar esta unidad, debe seguir precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales: R No utilice la unidad cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, un fregadero de una cocina o cerca de un lavadero, en sótanos húmedos o...
  • Página 7 Información importante Información importante For Users in Australia and the United Kingdom R This unit is capable of being used in conjunction with hearing aids fit- ted with inductive coil pick-ups. The handset should be held as for nor- mal conversation. For operation, the hearing aid should be set to its "T"...
  • Página 8 Información importante minimise delay, distortion and other transmission impairments, particularly for those calls involving cellular and international networks, which already suffer extensive delay. Echo cancellation R Echo cancellers are not normally required in the Telecom PSTN because geographic delays are acceptable where CPE return loss is maintained within Telepermit limits. However, those private networks making use of Voice over IP technology are required to provide echo cancellation for all voice calls.
  • Página 9 Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania Sólo para KX-NT560 Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras prestaciones relevantes de la Directiva 1999 / 5 / EC de Equipos de Radiofrecuencia y Telecomunicaciones.
  • Página 10 Información sobre accesorios Información sobre accesorios Accesorios incluidos Microteléfono (1) Cable del microteléfo- Soporte (1) no (1) Nota R Las ilustraciones pueden diferir del aspecto real del producto. Accesorios opcionales *1*2 KX-A239AL (PQLV206AL) Adaptador de CA KX-A239BX (PQLV206CE) KX-A239UK (PQLV206E) KX-A239X (PQLV206) KX-A239EJ (PQLV206E) KX-A420BR (PSLP1662)
  • Página 11 Ubicación de los controles Ubicación de los controles KX-NT543 KX-NT546 KX-NT560...
  • Página 12 Ubicación de los controles A LCD (pantalla de cristal líquido): KX-NT543: 3 líneas, KX-NT546: 6 líneas, KX-NT560: 4,4 pulgadas B Teclas soft (S1-S4): S1-S4 (situados de izquierda a derecha) se utili- zan para seleccionar el elemento que se visualiza en la línea inferior de la pantalla.
  • Página 13 Ubicación de los controles P MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR: Se utiliza para la marca- ción rápida del sistema / personal o para guardar cambios de progra- Q DSV / NOM: Se utiliza para cambiar a Desvío de llamadas o No moles- ten en la extensión.
  • Página 14 Antes de utilizar el teléfono Antes de utilizar el teléfono Volumen del altavoz Al realizar una conversación con manos libres Pulse [ ] o [ ] para ajustar el volumen. Volumen del microteléfono / auriculares*1 Al usar el microteléfono o los auriculares Pulse [ ] o [ ] para ajustar el volumen.
  • Página 15 Antes de utilizar el teléfono Retroiluminación del LCD Con el teléfono colgado 1. Pulse la tecla soft (S1). PROG 2. Introduzca 3. Pulse [ENTER]. 4. Pulse una tecla de marcación para seleccionar el modo de retroilumina- ción del LCD. : Automático : Siempre activado : Siempre desactivado 5.
  • Página 16 Operaciones de función Operaciones de función Realizar llamadas Llamada MA una extensiónN 1. Descuelgue. 2. Marque el número de extensión. MA un interlocutor externoN 1. Descuelgue. 2. Pulse una tecla LN programable. 3. Marque el número de teléfono del interlocutor externo. Rellamada 1.
  • Página 17 Operaciones de función Marcación rápida personal MPara guardarN 1. Descuelgue. 2. Introduzca 3. Introduzca un número de marcación rápida personal (2 dígitos). 4. Introduzca el número de teléfono que quiera guardar (máx. 32 dígitos). 5. Pulse 6. Tras el tono de confirmación, cuelgue. MPara marcarN 1.
  • Página 18 Operaciones de función Durante una conversación Retención de llamadas MPara retenerN 1. Pulse [RETENER]. 2. Tras el tono de confirmación, cuelgue. MPara recuperar una llamada en la extensión retenidaN 1. Descuelgue. 2. Pulse una tecla LN programable o [INTERCOM]. MPara recuperar una llamada externa desde otra extensiónN 1.
  • Página 19 Operaciones de función Ajustar el teléfono según sus necesidades No molesten 1. Descuelgue. 2. Introduzca 3. Pulse una tecla de marcación para seleccionar el ajuste. : Tanto a las llamadas externas como internas : Solo llamadas externas : Solo llamadas internas 4.
  • Página 20 Operaciones de función Funciones útiles Conversación con múltiples usuarios MPara añadir otros interlocutores durante una conversaciónN 1. Pulse [CONFERENCIA]. 2. Tras el tono de confirmación, marque el número de teléfono del interlocu- tor que quiere añadir. 3. Hable con el nuevo interlocutor. 4.

Este manual también es adecuado para:

Kx-nt546Kx-nt560