Página 1
Gracias por adquirir un teléfono específico IP (TE-IP). Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas. Para obtener más información, consulte los manuales de la central. Encontrará los manuales y la información adicional en el sitio Web de Panasonic: https://panasonic.net/cns/pcc/support/pbx/ Nota R En este manual, se omite el sufijo de cada número de modelo (por ejemplo,...
Página 2
Para su seguridad Para su seguridad Para reducir el riesgo de lesiones, muerte, descarga eléctrica, incendio, funcionamiento incorrecto y daños en el equipo o propiedad, tenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad. Indica un peligro potencial que puede ADVERTENCIA provocar lesiones graves o la muerte.
Para su seguridad R En los casos siguientes, desconecte la unidad de la toma de CA y llévela a un centro de servicio cualificado para que sea reparada: A. Cuando el cable de alimentación o el conector estén dañados o deshilachados. B.
Página 4
Para su seguridad Temas médicos (solo para KX-NT560) R No utilice el equipo en centros de asistencia médica si existe algu- na regulación en dicha área que lo prohíba. Es posible que los hos- pitales o centros de asistencia médica utilicen equipos sensibles a fuentes externas de energía de RF.
Página 5
R Si tiene problemas para realizar llamadas, desconecte el cable Ethernet y conecte un TE-IP que funcione. Si el TE-IP que sabe que funciona, funciona correctamente, un centro de servicios de Panasonic deberá reparar el TE-IP defectuoso. Si el TE-IP que sabe que funciona no funciona correctamente, compruebe la central y el cable Ethernet.
Para su seguridad Instrucciones de seguridad importantes Al utilizar esta unidad, debe seguir precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales: R No utilice la unidad cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, un fregadero de una cocina o cerca de un lavadero, en sótanos húmedos o cerca de piscinas.
Información importante Información importante Información para usuarios en la recogida y desecho de equipos antiguos y baterías / pilas utilizadas La aparición de estos símbolos en los productos, embalaje y / o la documentación adjunta indica que los productos eléc- tricos y electrónicos y baterías / pilas utilizados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Página 8
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania Sólo para KX-NT560 Por la presente, Panasonic Corporation declara que el equipo radioeléctrico descrito en este manual cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección web:...
Información sobre accesorios Información sobre accesorios Accesorios incluidos Microteléfono (1) Cable del microteléfo- Soporte (1) no (1) Nota R Las ilustraciones pueden diferir del aspecto real del producto. Accesorios opcionales KX-A239CE (PQLV206CE)/ Adaptador de CA KX-A239UK (PQLV206E)/ KX-A420CE (PSLP1662) Kit de montaje en pared KX-A433X *1 Para solicitar un adaptador de CA adicional, pida el número de modelo "KX-A239xx/KX-A420CE"...
Página 10
Ubicación de los controles Ubicación de los controles KX-NT560...
Ubicación de los controles A LCD (pantalla de cristal líquido): KX-NT543: 3 líneas, KX-NT546: 6 líneas, KX-NT560: 4,4 pulgadas B Teclas soft (S1-S4): S1-S4 (situados de izquierda a derecha) se utili- zan para seleccionar el elemento que se visualiza en la línea inferior de la pantalla.
Página 12
Ubicación de los controles (MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR): Se utiliza para la marcación rápida del sistema/personal o para guardar cambios de programa. (DSV / NOM): Se utiliza para cambiar a Desvío de llamadas o No molesten en la extensión. (RETENER): Se utiliza para poner una llamada en retención. S CANCELAR: Se utiliza para cancelar el elemento seleccionado.
Página 13
Antes de utilizar el teléfono Antes de utilizar el teléfono Volumen del altavoz Al realizar una conversación con manos libres Pulse [ ] o [ ] para ajustar el volumen. Volumen del microteléfono / auriculares*1 Al usar el microteléfono o los auriculares Pulse [ ] o [ ] para ajustar el volumen.
Antes de utilizar el teléfono Retroiluminación del LCD Con el teléfono colgado 1. Pulse la tecla soft (S1). PROG 2. Introduzca 3. Pulse [ENTER]. 4. Pulse una tecla de marcación para seleccionar el modo de retroilumina- ción del LCD. : Automático : Siempre activado : Siempre desactivado 5.
Operaciones de función Operaciones de función Realizar llamadas Llamada MA una extensiónN 1. Descuelgue. 2. Marque el número de extensión. MA un interlocutor externoN 1. Descuelgue. 2. Pulse una tecla LN programable. 3. Marque el número de teléfono del interlocutor externo. Rellamada 1.
Página 16
Operaciones de función Marcación rápida personal MPara guardarN 1. Descuelgue. 2. Introduzca 3. Introduzca un número de marcación rápida personal (2 dígitos). 4. Introduzca el número de teléfono que quiera guardar (máx. 32 dígitos). 5. Pulse 6. Tras el tono de confirmación, cuelgue. MPara marcarN 1.
Operaciones de función Durante una conversación Retención de llamadas MPara retenerN 1. Pulse [RETENER]. 2. Tras el tono de confirmación, cuelgue. MPara recuperar una llamada en la extensión retenidaN 1. Descuelgue. 2. Pulse una tecla LN programable o [INTERCOM]. MPara recuperar una llamada externa desde otra extensiónN 1.
Operaciones de función Ajustar el teléfono según sus necesidades No molesten 1. Descuelgue. 2. Introduzca 3. Pulse una tecla de marcación para seleccionar el ajuste. : Tanto a las llamadas externas como internas : Sólo llamadas externas : Sólo llamadas internas 4.
Operaciones de función Funciones útiles Conversación con múltiples usuarios MPara añadir otros interlocutores durante una conversaciónN 1. Pulse [CONFERENCIA]. 2. Tras el tono de confirmación, marque el número de teléfono del interlocu- tor que quiere añadir. 3. Hable con el nuevo interlocutor. 4.
Operaciones de función *1 Si introduce en el paso 4, puede omitir los pasos 5 y 6. Auto-etiquetado (solo para la KX-NT560) El TE-IP KX-NT560 dispone de 8 teclas programables alrededor de una pantalla LCD. A través de la programación del sistema o personal se puede dar un nombre a cada elemento de la pantalla LCD para reflejar la función de su tecla programable correspondiente.
Instalación y configuración Instalación y configuración Nota R Panasonic no se hace responsable de lesiones o daños a la propiedad que resulten de fallos derivados de una incorrecta instalación o funcionamiento que no se ajuste con esta documentación. Instalar el soporte Nota R Si sitúa el dispositivo boca abajo cuando instale el soporte, asegúrese de...
CUIDADO Adaptador de CA opcional R Utilice un adaptador de CA de Panasonic (Página 9). R El adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal. Compruebe que la toma de CA esté situada cerca de la unidad y que sea de fácil acceso.
Página 23
Al conectar a un concentrador de conmutación R Si PoE está disponible, no necesitará ningún adaptador de CA. R KX-NT543 / KX-NT546 cumple con el estándar de la clase PoE 2. KX-NT560 cumple con el estándar de la clase PoE 3.
Montaje en la pared Montaje en la pared Inserte las 5 lengüetas del adaptador para el montaje en la pared en las aberturas específicas de la base, y deslice el adaptador para el montaje en la pared en la dirección de la flecha hasta que haga clic. Fije el adaptador para el montaje en la pared a la base con 1 tornillo.
Página 25
Un tornillo aquí PLANTILLA DE MONTAJE EN LA PARED 1. Fije los tornillos a la pared como se indica. 2. Enganche el módulo en las cabezas de los tornillos. Nota Asegúrese de establecer el tamaño de impresión para que se corresponda con el tamaño de esta página.