Página 1
Bedienungsanleitung <Basic> Digital-Kamera Manuel d’utilisation <Fonctions de base> Appareil photo numérique Istruzioni d’uso <Base> Fotocamera digitale Instrucciones de funcionamiento <Básicas> Cámara digital DC-S5...
Página 3
Sehr geehrter Kunde, Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, Ihnen für den Kauf dieser Digital-Kamera von Panasonic zu danken. Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig durch und bewahren Sie es zu späteren Referenzzwecken auf. Beachten Sie, dass die tatsächlichen Bedienelemente, Komponenten, Menüoptionen usw. Ihrer Digital-Kamera möglicherweise von den Abbildungen in diesem Dokument abweichen.
Página 4
Aby się zapoznać z tym dokumentem, należy pobrać go ze strony internetowej. Zum Herunterladen der “Bedienungsanleitung” (PDF-Format) von einer Website geben Sie entweder die nachstehende URL direkt ein oder scannen den QR-Code. https://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DC-S5&dest=E Klicken Sie die gewünschte Sprache an. Oben genannte URL sowie QR-Code können auch über das [Setup]-Menü, [Online-Handbuch] aufgerufen werden.
Página 5
Zur Bedienungsanleitung Zum Ansehen oder Ausdrucken der "Bedienungsanleitung" (PDF-Format) benötigen Sie Adobe Reader. Laden Sie Adobe Reader von der folgenden Website (Stand: September 2020) herunter und installieren Sie ihn: http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html In diesem Dokument verwendete Symbole Symbole für Aufnahmemodi, Bilder und Videos, die verwendet werden können In diesem Dokument sind Symbole am Beginn von Funktionserklärungen (Aufnahmemodi, Bilder und Videos) aufgeführt, und es werden Umstände dargestellt, in denen die Funktionen verwendet werden können.
Página 6
Zur Bedienungsanleitung Symbole zur Benachrichtigungsklassifizierung In diesem Dokument werden Benachrichtigungen mit den folgenden Symbolen klassifiziert und beschrieben: Vor Verwenden der Funktion prüfen Hinweise zum besseren Verwenden der Kamera sowie Aufnahmetipps Benachrichtigungen und ergänzende Hinweise zu Spezifikationen Zugehörige Informationen und Seitennummern Die in diesem Dokument verwendeten Fotos und Illustrationen dienen zur Erläuterung der Funktionen.
Página 7
Akku-Ladegerät Unterseite Konformitätserklärung (DoC) für die EU: Die “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und sonstigen relevanten Vorgaben der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-DoC für unsere RE-Produkte von unserem DoC-Server herunterladen: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents...
Página 8
Der Primärkreis ist immer stromführend, wenn der Netzstecker an eine Steckdose angeschlossen ist. Vorsichtsmaßnahmen Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Anschlusskabel. Es ist grundsätzlich ein Original-Panasonic-Fernauslöser (DMW-RS2: Sonderzubehör) zu verwenden. Es ist grundsätzlich ein Original-Panasonic-Stativgriff (DMW-SHGR1: Sonderzubehör) zu verwenden.
Página 9
Informationen für Ihre Sicherheit Halten Sie dieses Gerät möglichst weit von elektromagnetischen Geräten (wie z.B. Mikrowellenherde, Fernseher, Videospiele usw.) entfernt. Wenn Sie dieses Gerät auf einem Fernseher oder in seiner Nähe verwenden, könnten die Bilder und/oder der Ton an diesem Gerät von der Abstrahlung der elektromagnetischen Wellen gestört werden.
Página 10
Informationen für Ihre Sicherheit Die Daten auf der Karte können durch elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder Fehlfunktionen von Kamera oder Karte beschädigt werden oder vollständig verloren gehen. Es empfiehlt sich daher, wichtige Daten auf einen PC oder ein anderes Speichermedium zu übertragen. Formatieren Sie die Speicherkarte nicht auf Ihrem PC oder auf anderen Geräten.
Página 11
Inhalt Aufnehmen von Videos Zur Bedienungsanleitung....... 4 Informationen für Ihre Sicherheit ... 7 Aufnehmen von Videos......41 Einführung Spezielle Video-Aufnahmemodi (Kreativer Filmmodus/S&Q) ....42 Vor dem ersten Gebrauch ....12 Zeitlupen- und Zeitraffervideos .... 43 Standardzubehör ......... 14 Wiedergeben und Bearbeiten von Bezeichnungen der Teile.....
Página 12
Firmware von Kamera/Objektiv auf die neueste Version zu aktualisieren. Um aktuelle Informationen zur Firmware einzusehen oder die Firmware herunterzuladen, rufen Sie die folgende Support-Site auf: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Nur Englisch) Um die Firmware-Version von Kamera/Objektiv zu überprüfen, bringen Sie das Objektiv an der Kamera an und wählen [Firmware-Anz.] im [Setup] ([Sonstige])-Menü...
Página 13
Einführung Spritzwassergeschützt Die Bezeichnung "Spritzwasserschutz" bezieht sich auf ein zusätzliches Schutzniveau dieser Kamera gegen Eindringen minimaler Mengen Feuchtigkeit/ Wasser und Staub. Durch den Spritzwasserschutz besteht keine Garantie gegen Beschädigungen, wenn diese Kamera direktem Kontakt mit Wasser ausgesetzt wird. Um die Möglichkeit einer Beschädigung zu minimieren, beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen: –...
Página 14
Einführung Standardzubehör Gehäuse der USB-Anschlusskabel Digital-Kamera (Wird in diesem Dokument als Kamera bezeichnet.) K1HY24YY0021 Schultergurt Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch der Kamera, dass alle Zubehörteile mitgeliefert wurden. (Die Produktnummern beziehen sich auf DVPW1023Z den Stand von September 2020.) Kameradeckel ¢1 Akkupack (Wird in diesem Dokument als...
Página 15
1ZE4SR2060Z ¢2 Ist zum Kaufzeitpunkt am Objektiv angebracht. Die Speicherkarte ist als Sonderzubehör erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Panasonic, wenn Sie mitgeliefertes Zubehör verlieren und Ersatz benötigen. (Alle Teile des Zubehörs sind separat erhältlich.) DVQX2168 (GER)
Página 16
Einführung Bezeichnungen der Teile Kamera Stereo-Mikrofon [ISO] (ISO-Empfindlichkeit)-Taste Verdecken Sie das Mikrofon nicht mit dem Finger. Anderenfalls (Belichtungsausgleich)-Taste kann es zu Problemen bei der (l 37) Tonaufnahme kommen. Ladeleuchte (l 24)/ Antriebsmoduswahlrad (l 40) Leuchte für Drahtlosverbindung Zubehörschuh Videoaufnahmetaste (l 41) (Zubehörschuhabdeckung) ] (Aufnahmedistanz- Bewahren Sie die...
Página 18
Vergewissern Sie sich bei Stativbefestigung Verwendung eines Wenn Sie versuchen, ein Stativ Netzadapters, dass der mit Schrauben der Länge 5,5 mm Panasonic DC-Koppler oder länger zu befestigen, kann (DMW-DCC17: Sonderzubehör) das Stativ möglicherweise nicht und der Netzadapter sicher befestigt werden, und es (DMW-AC10E: Sonderzubehör)
Página 19
Einführung 13 14 15 Öse für Schultergurt (l 21) [HDMI]-Buchse Vorschautaste/ USB-Anschluss (l 24) Fn-Taste (Fn2) Linsenmarkierung (l 27) Griff Objektivverschlusspin Objektiv-Freigabetaste (l 27) Sensor Selbstauslöser-Licht/ Kontaktpunkte AF-Hilfslicht Fassung Wahlrad zur Dioptrienkorrektur Gewindebohrung für (l 29) Funktionserweiterungen [MIC]-Buchse Kopfhörerbuchse Übermäßiger Schalldruck von In-Ear-Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Hörschäden führen.
Página 20
Einführung Mitgeliefertes Objektiv S-R2060 Linsenoberfläche Kontaktpunkte Fokusring Objektivfassungsgummi Zoom-Ring Linsenmarkierung (l 27) [AF/MF]-Schalter (l 39) Sie können zwischen AF und MF wechseln. Wenn an Objektiv oder Kamera [MF] eingestellt ist, erfolgt der Betrieb mit MF. Weitwinkelaufnahmen an oder nahe der Scharfstell-Nahgrenze weisen eine verminderte Bildqualität an den Bildrändern auf.
Página 21
Erste Schritte Achten Sie bei der Vorbereitung darauf, dass der Ein/ Aus-Schalter der Kamera auf [OFF] gestellt ist. Anbringen eines Schultergurts Bringen Sie einen Schultergurt an der Kamera an, indem Sie die folgenden Schritte ausführen, um zu vermeiden, dass die Kamera herunterfällt. ...
Página 22
Erste Schritte Aufladen des Akkus Der Akku kann sowohl über das mitgelieferte Ladegerät als auch im Kameragehäuse aufgeladen werden. Der folgende Akku kann mit dieser Kamera verwendet werden: DMW-BLK22. (Stand: September 2020) Der Akku ist zum Kaufzeitpunkt nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz auf.
Página 23
Ladeleuchten für eine gewisse Zeit auf, damit Sie den Akkuladestand überprüfen können. Einsetzen des Akkus Verwenden Sie stets Originalakkus von Panasonic (DMW-BLK22). Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Garantie für die Qualität dieses Produkts.
Página 24
Erste Schritte Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter der Kamera auf [OFF]. Setzen Sie den Akku in die Kamera ein. Verbinden Sie den USB-Anschluss der Kamera und den Netzadapter mithilfe des USB-Anschlusskabels. Prüfen Sie die Richtung der Anschlüsse und führen Sie den Stecker gerade ein/ziehen Sie den Stecker gerade heraus, wobei Sie das Steckergehäuse festhalten.
Página 25
SDHC-Speicherkarte UHS- /UHS- (4 GB bis 32 GB) – Video-Geschwindigkeitsklasse 90 des Standards UHS- Kartensteckplatz 2 – UHS-Geschwindigkeitsklasse 3 des Standards UHS- SDXC-Speicherkarte Der Betrieb mit den Karten von Panasonic (links) (48 GB bis 128 GB) wurde bestätigt. DVQX2168 (GER)
Página 26
Die Objektivfassung an dieser Kamera entspricht dem L-Mount-Standard von Leica Camera AG. Es können 35-mm-Vollformat-Wechselobjektive sowie Wechselobjektive in APS-C-Größe dieses Standards verwendet werden. Aktuelle Informationen zu unterstützten Objektiven finden Sie in den Katalogen und auf den Websites. https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Nur Englisch) DVQX2168 (GER)
Página 27
Erste Schritte Um das Objektiv oder den Kameradeckel zu entfernen, drehen Sie diese, während Sie die Objektiv-Entriegelungstaste A gedrückt halten. B Objektiv-Befestigungsmarkierungen Anbringen einer Gegenlichtblende Beim Anbringen der Gegenlichtblende (Blumenform), die mit dem austauschbaren Objektiv (S-R2060) mitgeliefert wurde ...
Página 28
Erste Schritte Einstellen von Monitorausrichtung und -winkel 180° 90° 180° Einstellen der Uhr (beim erstmaligen Einschalten) Wenn Sie die Kamera erstmalig einschalten, wird ein Bildschirm zum Einstellen von Zeitzone und Uhr geöffnet. Folgen Sie den Anweisungen, um die Einstellungen vorzunehmen. Wenn ein Sprachauswahlbildschirm angezeigt wird, drücken Sie 34, um die Sprache auszuwählen.
Página 29
Grundlegende Bedienvorgänge Einstellungen für die Monitor-/ Sucheranzeige Einstellen des Suchers Stellen Sie die Dioptrienkorrektur so ein, dass Sie den Text im Sucher klar erkennen können. Wechseln zwischen Monitor und Sucher Beim Drücken von [LVF] A wird zwischen automatischer Sucher-/ Monitorumschaltung, Sucheranzeige und Monitoranzeige umgeschaltet.
Página 30
Grundlegende Bedienvorgänge Quick-Menü Mithilfe dieses Menüs können Sie rasch häufig verwendete Funktionen einstellen, ohne den Menübildschirm aufrufen zu müssen. AUTO Menüpunktauswahl Einstellpunktauswahl Drücken Sie zum Schließen die Auslösertaste halb herunter. Das Quick-Menü kann angepasst werden: [Q.MENU Einstellungen] (l 49) Monitor-Info-Anzeige Dieser Bildschirm zeigt die aktuellen Aufnahmeeinstellungen auf dem Monitor an.
Página 31
Grundlegende Bedienvorgänge Menübedienungsmethoden Menüebenen A Hauptregister E Wechseln zwischen B Unterregister Menüebenen C Menüpunkte F Auswählen D Einstellungselemente G Einstellen Wenn Sie [DISP.] drücken, während ein Menü- oder Einstellungselement ausgewählt ist, wird eine entsprechende Beschreibung auf dem Bildschirm angezeigt. Menüelemente, die nicht eingestellt werden können, werden ausgegraut angezeigt. Wenn Sie oder drücken, während ein ausgegrautes Element ausgewählt...
Página 32
Grundlegende Bedienvorgänge Auswählen des Aufnahmemodus Drehen Sie das Moduswahlrad, um den Aufnahmemodus auszuwählen. [iA] Intelligenter Automatikmodus (l 32) AE-Modus mit Programmautomatik (l 34) AE-Modus mit Blenden-Priorität (l 35) AE-Modus mit Zeiten-Priorität (l 35) Manueller Belichtungsmodus (l 36) Kreative Filme-Modus (l 42) [S&Q] Zeitlupen- und Zeitraffermodus (l 43) [C1]/[C2]/[C3]...
Página 33
Grundlegende Bedienvorgänge Richten Sie die Kamera auf das Motiv. ≥Wird die Szene von der Kamera erkannt, ändert sich das Aufnahmemodus-Symbol. (Automatische Szenenerkennung) Passen Sie den Fokus an. ≥Drücken Sie die Auslösertaste sanft halb herunter. Blendenwert A und Verschlusszeit B werden angezeigt. (Wenn die korrekte Belichtung nicht erzielt werden kann, blinken die Anzeigen rot.)
Página 34
Grundlegende Bedienvorgänge AE-Modus mit Programmautomatik Im [P]-Modus (AE-Modus mit Programmautomatik) werden Verschlusszeit und Blendenwert automatisch auf die Helligkeit des Motivs eingestellt. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [P] ein. Drücken Sie den Auslöser halb herunter. ≥Blendenwert A und Verschlusszeit B werden auf dem Aufnahmebildschirm angezeigt.
Página 35
Grundlegende Bedienvorgänge AE-Modus mit Blenden-Priorität Im [A]-Modus (AE-Modus mit Blenden-Priorität) können Sie den Blendenwert vor der Aufnahme einstellen. Die Verschlusszeit wird von der Kamera automatisch eingestellt. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [A] ein. Stellen Sie den Blendenwert ein. ≥Drehen Sie oder Starten Sie die Aufnahme.
Página 36
Grundlegende Bedienvorgänge Stellen Sie die Verschlusszeit ein. ≥Drehen Sie oder Starten Sie die Aufnahme. Wird die korrekte Belichtung nicht erreicht, wenn die Auslösertaste halb heruntergedrückt wird, blinken Blendenwert und Verschlusszeit rot. Manueller Belichtungsmodus Im [M]-Modus (Manueller Belichtungsmodus) können Sie Verschlusszeit und Blendenwert zum Aufnehmen von Bildern manuell einstellen.
Página 37
Grundlegende Bedienvorgänge Mögliche Verschlusszeiten (Sek.) [MECH.] [B] (Lampe, max. ca. 30 Minuten), 60 bis 1/8000 [EFC] [B] (Lampe, max. ca. 30 Minuten), 60 bis 1/2000 [ELEC.] [B] (Lampe, max. ca. 60 Sekunden), 60 bis 1/8000 Belichtungsausgleich Sie können die Belichtung ausgleichen, wenn die von der Kamera ermittelte Standardbelichtung zu hell oder zu dunkel ist.
Página 38
Grundlegende Bedienvorgänge Auswählen des Fokusmodus Wählen Sie die Fokusmethode (Fokusmodus) aus, die zum Bewegungsverhalten des Motivs passt. Stellen Sie den Fokusmodushebel ein. Geeignet zum Aufnehmen von unbewegten Motiven. Wenn die Auslösertaste halb heruntergedrückt wird, führt die Kamera einen einmaligen Fokussiervorgang durch. ([AFS]) Der Fokus ist gesperrt, solange die Auslösertaste halb heruntergedrückt gehalten wird.
Página 39
Grundlegende Bedienvorgänge Verwenden von AF AF (Auto-Fokus) bedeutet, dass die Fokussierung automatisch erfolgt. Wählen Sie Fokus- und AF-Modus jeweils passend zu Motiv und Szene aus. Stellen Sie den Fokusmodus auf [S] oder [C] ein. ≥Stellen Sie den Fokusmodushebel ein. (l 38) Wählen Sie den AF-Modus aus.
Página 40
Grundlegende Bedienvorgänge Auswählen des Antriebsmodus Sie können je nach Aufnahmebedingungen zwischen den Antriebsmodi Einzeln, Serienbilder usw. auswählen. Drehen des Antriebsmodus-Wahlschalters. Bei jedem Drücken der Auslösertaste wird ein Einzeln Bild aufgenommen. Es werden kontinuierlich Bilder aufgenommen, solange der Auslöser gedrückt gehalten wird. ] Serienbildaufnahme Auch das Aufnehmen von 6K/4K-Fotos ist möglich.
Página 41
Aufnehmen von Videos Aufnehmen von Videos Diese Kamera kann Videos in 2 Aufnahmedateiformaten – MP4 und MOV – mit einer maximalen Auflösung von 4K aufnehmen. Sie ist außerdem mit den Fernsehübertragungssystemen NTSC und PAL kompatibel. Die Modi [ ] (Kreative Filme-Modus) und [S&Q] (Zeitlupen- und Zeitraffermodus) sind speziell für Videoaufnahmen vorgesehen.
Página 42
Aufnehmen von Videos Spezielle Video-Aufnahmemodi (Kreativer Filmmodus/S&Q) Die Modi [ ] (Kreative Filme-Modus) und [S&Q] (Zeitlupen- und Zeitraffermodus) sind speziell für Videoaufnahmen vorgesehen. Im [S&Q]-Modus können Sie flüssige Zeitlupen- und Zeitraffervideos aufnehmen, indem Sie die Bildrate ändern. In den speziell für Videos vorgesehenen Aufnahmemodi können Sie die Videoaufnahme mit der Auslösertaste starten und beenden.
Página 43
Aufnehmen von Videos Starten Sie die Aufnahme. ≥Drücken Sie die Auslösertaste A oder die Videoaufnahmetaste B. Stoppen Sie die Aufnahme. ≥Drücken Sie die Auslösertaste oder die Video-Taste erneut. Zeitlupen- und Zeitraffervideos Im [S&Q]-Modus zeichnet die Kamera mit einer von der Aufnahmebildrate abweichenden Bildrate auf.
Página 44
Aufnehmen von Videos Wählen Sie eine Aufnahmequalität aus, die Zeitlupen- und Zeitraffer-Videoaufnahmen erlaubt. ≥ [Aufnahme-Qualität] Optionen, die für Zeitlupen- und Zeitraffer-Videoaufnahmen verfügbar sind, sind mit [ZL&ZR verfügbar] gekennzeichnet. Stellen Sie die Bildrate ein. [Zeitlupen- ≥ & Zeitraffereinstell] ≥Drehen Sie oder , um einen Zahlenwert auszuwählen, und drücken Sie dann...
Página 45
Wiedergeben und Bearbeiten von Bildern In diesem Dokument finden Sie eine Übersicht über die Wiedergabe und das Löschen von aufgenommenen Bildern. Einzelheiten zum Wiedergeben und Bearbeiten von aufgenommenen Bildern finden Sie im Dokument “Bedienungsanleitung” (PDF-Format). Wiedergabe von Bildern Kartensteckplatz 1/999 1/999 1/999 Video wiedergeben/...
Página 46
Wiedergeben und Bearbeiten von Bildern Löschen von Bildern Drücken Sie [ ] im Wiedergabestatus. Drücken Sie 34, um die Löschmethode auszuwählen, und drücken Sie dann oder [Einzeln Löscht das ausgewählte Bild. löschen] Auswählen und Löschen mehrerer Bilder. Drücken Sie 3421, um das zu löschende Bild auszuwählen, und drücken Sie dann oder [Multi löschen]...
Página 47
Menüliste In diesem Kapitel wird die Menüliste vorgestellt. Informationen zu den Menü-Bedienmethoden finden Sie auf Seite 31. Lesen Sie für Details die “Bedienungsanleitung” (PDF-Format). Menüliste : Diese Elemente sind sowohl im [Foto]- als auch im [Video]-Menü enthalten. Die Einstellungen werden synchronisiert. [Foto]-Menü...
Página 52
¢1 Mit Netzadapter, Netzkabel und USB-Anschlusskabel. (Ladedauer: ca. 175 Min.) ¢2 Der Netzadapter (Sonderzubehör) kann nur mit dem entsprechenden DC-Verbindungsstück von Panasonic (Sonderzubehör) verwendet werden. Der Netzadapter (Sonderzubehör) kann nicht allein verwendet werden. Bestimmtes Sonderzubehör ist in einigen Ländern unter Umständen nicht erhältlich.
Página 53
Materialien Fehlerbehebung Versuchen Sie zunächst folgendes Vorgehen (l 53 bis 54). Kann das Problem nicht behoben werden, so lässt sich unter Umständen durch Auswahl von [Reset] (l 31) im Menü [Setup] ([Einstellung]) Abhilfe schaffen. In "Bedienungsanleitung" (PDF-Format) finden Sie nähere Informationen. Der Akku entlädt sich zu schnell.
Página 54
Materialien Unter Beleuchtungen wie beispielsweise Leuchtstoff- oder LED-Lampen können Streifen oder Flackern auftreten. Dies ist ein typisches Merkmal der CMOS-Bildsensoren, die als Aufnahme-Sensoren der Kamera dienen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Bei Verwenden des elektronischen Verschlusses kann der Effekt der horizontalen Streifen möglicherweise durch Verlängern der Verschlusszeit reduziert werden.
Página 55
Materialien Technische Daten In der “Bedienungsanleitung” (PDF-Format) finden Sie weitere Informationen. Die Spezifikationen können zur Leistungsverbesserung ohne Ankündigung geändert werden. Gehäuse der Digital-Kamera (DC-S5): Sicherheitshinweise Stromquelle: 8,4 V Stromverbrauch: 4,3 W (bei Aufnahme mit dem Monitor), 3,2 W (bei Wiedergabe auf dem Monitor) [Wenn das austauschbare Objektiv verwendet wird (S-R2060)] Spiegellose Digital-Kamera mit einem Objektiv...
Página 56
Materialien Aufnahmeformat für Video Videoformat MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC) / MOV (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC) Audioformat AAC (2ch) LPCM (2ch, 48 kHz/16 Bit) Bildqualität bei Videos Lesen Sie für Details die “Bedienungsanleitung” (PDF-Format). Sucher System Seitenverhältnis 4:3, 0,39 Zoll, ca. 2.360.000 Punkte, organischer EL (OLED) Live-View-Sucher Bildfeldabdeckung Ca.
Página 57
Materialien Auslöser Format Schlitzverschluss Verschlusszeit Bilder: Mechanischer Verschluss: Bulb (max. ca.30 Minuten), 60 Sekunden bis 1/8000 Sekunde Elektronischer erster Verschlussvorhang: Bulb (max. ca. 30 Minuten), 60 Sekunden bis 1/2000 Sekunde Elektronischer Verschluss: Bulb (max. ca. 60 Sekunden), 60 Sekunden bis 1/8000 Sekunde Videos: 1/25 ¢...
Página 58
Materialien Externe Abmessungen / Gewicht Externe Ca. 132,6 mm (B)k97,1 mm (H)k81,9 mm (T) Abmessungen (ohne vorstehende Teile) Gewicht Ca. 714 g (Kameragehäuse mit Akku und einer Karte) Ca. 630 g (nur Kameragehäuse) Betriebsumgebung Empfohlene 0 oC bis 40 oC Betriebstemperatur Zulässige relative 10 %RH bis 80 %RH...
Página 59
Ausgang: 5,0 V 1,8 A Betriebstemperatur: 0 oC bis 40 oC Weitere Informationen zur Energieeffizienz des Produktes entnehmen Sie bitte unserer Webseite, www.panasonic.com, indem Sie die Modellnummer in der Suchmaske eingeben. Akkupack (Lithium-Ionen) (Panasonic DMW-BLK22): Sicherheitshinweise Spannung/Kapazität: 7,2 V/2200 mAh Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben die folgenden...
Página 60
Materialien Austauschbares 35 mm-Vollformat-Objektiv: S-R2060 “LUMIX S 20-60 mm F3.5-5.6” Fassung Leica Camera AG L-Mount Brennweite f=20 mm bis 60 mm Objektivaufbau 11 Elemente in 9 Gruppen (2 asphärische Linsen, 3 ED-Linsen, 1 UHR-Linse) Blende 9 Blendenlamellen/Runde Blende Maximale Blendenöffnung F3.5 (Weitwinkel) bis F5.6 (Tele) Minimale Blende Bildwinkel 94o (Weitwinkel) bis 40o (Tele)
Página 61
QuickTime und das QuickTime Logo sind Handelszeichen oder registrierte Handelszeichen der Apple Inc., welche unter Lizenz verwendet werden. HDAVI Control™ ist ein Markenzeichen von Panasonic Holdings Corporation. Adobe ist ein Warenzeichen oder ein eingetragenes Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern.
Página 62
Google, Android und Google Play sind Marken von Google LLC. Die Bluetooth ® -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Holdings Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. ®...
Página 63
Einzelheiten dazu finden Sie in den ausführlichen Nutzungsbedingungen unter [MENU/SET] > [Setup] > [Sonstige] > [Firmware-Anz.] > [Software info]. Mindestens drei (3) Jahre nach der Lieferung dieses Produkts stellt Panasonic eine vollständig maschinenlesbare Kopie des entsprechenden Quellcodes, der unter GPL V2.0 oder LGPL V2.1 abgedeckt ist, sowie einen entsprechenden Copyright-Hinweis.
Página 64
À notre clientèle, Nous vous remercions d’avoir fait l'acquisition de cet appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce document et conservez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. Veuillez noter que les commandes et les composants, les éléments de menu, etc. réels de votre appareil photo numérique peuvent sembler quelque peu différents de ceux montrés dans les illustrations...
Página 65
Aby się zapoznać z tym dokumentem, należy pobrać go ze strony internetowej. Pour télécharger le “Manuel d’utilisation” (format PDF) depuis un site Web, saisissez directement l’URL ci-dessous ou scannez le code QR. https://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DC-S5&dest=E Cliquez sur la langue désirée. L’URL et le code QR ci-dessus sont également accessibles depuis le menu [Config.], [Manuel en ligne].
Página 66
À propos de ce manuel d’utilisation Vous aurez besoin d'Adobe Reader pour afficher ou imprimer le “Manuel d’utilisation” (format PDF). Téléchargez et installez Adobe Reader depuis le site Internet suivant (à compter de septembre 2020) : http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html Symboles utilisés dans ce document Symboles pouvant être utilisés pour les modes d’enregistrement, les photos et les vidéos Dans ce document, les symboles sont placés au début des explications de...
Página 67
À propos de ce manuel d’utilisation Symboles de classification des notifications Dans ce document, les notifications sont classées et décrites à l’aide des symboles suivants : À vérifier avant d’utiliser la fonction Astuces pour mieux utiliser l’appareil photo et conseils pour enregistrer Notifications et éléments supplémentaires concernant les spécifications Informations et numéro de page connexes Les images et illustrations utilisées dans ce document servent à...
Página 68
Chargeur de batterie En-dessous Déclaration de Conformité (DoC) pour l’UE : Par la présente, “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 2014/53/UE.
Página 69
Assurez-vous de toujours utiliser un véritable déclencheur à distance de Panasonic (DMW-RS2 : en option). Assurez-vous de toujours utiliser un Trépied à poignée de Panasonic (DMW-SHGR1 : en option). Utilisez un “câble micro HDMI haut débit” comportant le logo HDMI.
Página 70
Précautions à prendre Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les consoles de jeux vidéo etc.). Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son. N’utilisez pas cet appareil à...
Página 71
Précautions à prendre Les données de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un autre appareil, comme un ordinateur.
Página 72
Table des matières Enregistrement de vidéos À propos de ce manuel d’utilisation ..65 Précautions à prendre......68 Enregistrement de vidéos....102 Introduction Modes d’enregistrement spécialement faits pour la vidéo Avant utilisation........73 (Création vidéo/S&Q) ......103 Accessoires standard......75 Vidéo au ralenti & en accéléré ...104 Noms des éléments ......
Página 73
Pour connaître les plus récentes informations sur le micrologiciel ou pour le télécharger/mettre à jour, visitez le site d’assistance suivant : https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (En anglais uniquement) Pour vérifier la version du micrologiciel de l'appareil photo/objectif, installez l'objectif sur l'appareil photo et sélectionnez [Aff. version] dans le menu [Config.] ([Autres]). Vous pouvez également mettre à...
Página 74
Introduction Résistance aux éclaboussures La résistance aux éclaboussures est une expression utilisée pour décrire le niveau supplémentaire de protection qu'offre cet appareil photo contre l'exposition à une quantité minimale d'humidité, d'eau ou de poussière. Être résistant aux éclaboussures n'est pas une garantie que des dommages ne surviendront pas si cet appareil photo est soumis au contact direct de l'eau.
Página 75
Introduction Accessoires standard Boîtier de l’appareil Câble de photo numérique raccordement USB (Ceci est appelé appareil photo dans ce document.) K1HY24YY0021 Bandoulière Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo. (Les numéros de produit sont corrects à compter de septembre 2020.) DVPW1023Z Bloc-batterie...
Página 76
Parasoleil ¢2 d’objectif RGE1Z276Z 1ZE4SR2060Z ¢2 Celui-ci est attaché à l’objectif au moment de l’achat. La carte mémoire est en option. Consultez le revendeur ou Panasonic si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.) DVQX2168 (FRE)
Página 77
Introduction Noms des éléments Appareil photo Microphone stéréo Touche [ISO] (Sensibilité ISO) Ne bouchez pas le microphone Touche [ ] (Compensation de avec le doigt. Le son serait l’exposition) (l 98) difficile à enregistrer. Témoin de charge (l 85)/ Molette du mode d’entraînement Témoin de connexion sans fil (l 101) Touche d'enregistrement vidéo...
Página 78
Introduction Touche du viseur [LVF] (l 90) Touche de menu rapide [Q] (l 91) Touches du curseur/ Touche [(] (Lecture) (l 106) Touches Fn Écran/ 3 : Fn13, 1 : Fn14, 4 : Fn15, Écran tactile 2 : Fn16 Touche [ ] (mode MPA) Molette de contrôle (l 66) (l 100)
Página 79
Détecteur du viseur (l 90) En utilisant un adaptateur Monture du trépied secteur, assurez-vous que le Si vous tentez de fixer un coupleur C.C. de Panasonic trépied avec une vis d’une (DMW-DCC17 : en option) et longueur de 5,5 mm (0,22 po) l’adaptateur secteur ou plus, il pourrait être difficile...
Página 80
Introduction 13 14 15 Œillet de la bandoulière (l 82) Prise [HDMI] Touche de prévisualisation/ Port USB (l 85) Touche Fn (Fn2) Repère d’insertion de l’objectif Poignée de prise en main (l 88) Touche de déverrouillage de Tige de verrouillage de l’objectif l'objectif (l 88) Capteur Témoin du retardateur/...
Página 81
Introduction Objectif fourni S-R2060 Surface de l’objectif Points de contact Bague de mise au point Garniture en caoutchouc de l'objectif Bague de zoom Repère d’insertion de l’objectif Commutateur [AF/MF] (l 100) (l 88) Vous pouvez permuter entre MPA et MPM. Si [MF] est réglé...
Página 82
Mise en route Lors des préparatifs, assurez-vous que l'interrupteur marche/ arrêt de l’appareil photo est sur [OFF]. Fixation d’une bandoulière Procédez comme suit pour fixer une bandoulière à l’appareil photo pour éviter qu’il tombe. ...
Página 83
Mise en route Charge de la batterie Vous pouvez charger la batterie en vous servant du chargeur fourni ou du boîtier de l’appareil photo. La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil photo est le modèle DMW-BLK22. (à compter de septembre 2020) La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat.
Página 84
Mise en place de la batterie Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLK22). Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Página 85
Mise en route Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF]. Insérez la batterie dans l’appareil photo. Branchez le port USB de l'appareil photo et l'adaptateur secteur à l'aide du câble de raccordement USB. Vérifiez le sens de la prise et branchez/débranchez en tenant la fiche droite. (Insérer celles-ci de biais pourrait causer une déformation ou un dysfonctionnement) Branchez l’adaptateur secteur à...
Página 86
– Classe de vitesse vidéo 90 de la norme UHS- Logement pour carte 2 – Classe de vitesse UHS 3 de la norme UHS- Carte mémoire SDXC Le fonctionnement avec les cartes Panasonic (48 Go à 128 Go) situées à gauche a été vérifié. DVQX2168 (FRE)
Página 87
Elle peut être utilisée avec des objectifs interchangeables plein cadre 35 mm et des objectifs interchangeables APS-C de cette norme. Référez-vous aux catalogues/sites Web pour la plupart des informations actuelles concernant les objectifs pris en charge. https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (En anglais uniquement) DVQX2168 (FRE)
Página 88
Mise en route Pour retirer l'objectif ou le capuchon du boîtier, faites-le tourner tout en appuyant sur la touche de déverrouillage de l'objectif A. B Repères d’insertion de l’objectif Mise en place d’un parasoleil Pour installer le parasoleil (forme tulipe) fourni avec l’objectif interchangeable (S-R2060) ...
Página 89
Mise en route Réglage de la direction et de l'angle de l'écran 180° 90° 180° Réglage de l’horloge (Lors de la première mise en route) Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, un écran pour régler le fuseau horaire et l'horloge apparaît. Suivez les instructions du message pour effectuer les réglages.
Página 90
Commandes de base Paramètres d’affichage écran/viseur Réglage du viseur Réglez jusqu'à voir de façon nette le texte affiché dans le viseur. Permutation entre l’écran et le viseur Lorsque vous appuyez sur [LVF] A, vous basculez automatiquement entre la permutation automatique viseur/écran, l’affichage du viseur et l’affichage de l’écran.
Página 91
Commandes de base Menu rapide Ce menu vous permet de définir rapidement les fonctions fréquemment utilisées durant un enregistrement sans faire appel à l'écran de menu. ÉAB AUTO Sélection d’un élément du menu ÉCL Sélection d’un paramètre Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fermer. Le menu rapide peut être personnalisé...
Página 92
Commandes de base Méthodes d’actionnement du menu Niveaux du menu A Onglets principaux E Pour se déplacer entre les B Sous-onglets niveaux du menu C Éléments du menu F Pour sélectionner D Éléments de configuration G Défini Si vous appuyez sur [DISP.] tandis qu’un élément ou un paramètre du menu est sélectionné, une description de celui-ci s’affiche à...
Página 93
Commandes de base Sélection du mode d’enregistrement Faites tourner la molette de sélection du mode pour sélectionner le mode d'enregistrement. [iA] Mode auto intelligent (l 93) Mode du programme EA (l 95) Mode EA avec priorité à l’ouverture (l 96) Mode EA avec priorité...
Página 94
Commandes de base Orientez l’appareil photo vers le sujet. ≥Lorsque l’appareil photo détecte la scène, l’icône du mode d’enregistrement change. (Détection automatique de scène) Réglez la mise au point. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur (appuyez doucement). La valeur d’ouverture A et la vitesse d’obturation B s’affichent.
Página 95
Commandes de base Mode du programme EA En mode [P] (Mode du programme EA), l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture pour la luminosité du sujet. Réglez la molette de sélection du mode sur [P]. Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Página 96
Commandes de base Mode EA avec priorité à l’ouverture Dans le mode [A] (Mode EA avec priorité à l’ouverture), vous pouvez régler la valeur d’ouverture avant d’enregistrer. La vitesse d’obturation sera automatiquement réglée par l’appareil photo. Réglez la molette de sélection du mode sur [A].
Página 97
Commandes de base Réglez la vitesse d’obturation. ≥Tournez Démarrez l’enregistrement. Si l’exposition n’est pas correcte lorsque le déclencheur est pressé à mi-course, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation clignotent en rouge. Mode réglage manuel de l’exposition En mode [M] (Mode réglage manuel de l’exposition), vous pouvez prendre des photos en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation.
Página 98
Commandes de base Vitesses d’obturation disponibles (sec.) [MECH.] [B] (pose en un temps, max. environ 30 minutes), 60 à 1/8000 [EFC] [B] (pose en un temps, max. environ 30 minutes), 60 à 1/2000 [ELEC.] [B] (pose en un temps, max. environ 60 secondes), 60 à 1/8000 Compensation de l’exposition Vous pouvez compenser l'exposition lorsque l'exposition standard déterminée par l'appareil photo est trop claire ou trop sombre.
Página 99
Commandes de base Sélection du mode de mise au point Sélection de la méthode de mise au point (mode de mise au point) qui correspond au mouvement du sujet. Réglez le sélecteur de mode de mise au point. Cela est adapté à l’enregistrement de sujets immobiles. Lorsque le déclencheur est pressé...
Página 100
Commandes de base Utilisation de la mise au point automatique (MPA) MPA fait référence à la mise au point automatique. Sélectionnez le mode de mise au point et le mode MPA appropriés pour le sujet et la scène. Réglez le mode de mise au point sur [S] ou [C]. ≥Réglez le sélecteur de mode de mise au point.
Página 101
Commandes de base Sélection du mode d’entraînement Vous pouvez passer le mode d’entraînement sur Simple, Rafale, etc. en fonction des conditions d’enregistrement. Rotation de la molette du mode d’entraînement. Permet de prendre une seule photo chaque Unique fois que le déclencheur est pressé. Permet de prendre des photos sans interruption tant que le déclencheur est maintenu enfoncé.
Página 102
Enregistrement de vidéos Enregistrement de vidéos Avec cet appareil photo, il est possible d’enregistrer des vidéos en 2 formats d’enregistrement, MP4 et MOV, avec une résolution maximale de 4K. Il est également compatible avec les deux systèmes de diffusion TV NTSC et PAL.
Página 103
Enregistrement de vidéos Modes d’enregistrement spécialement faits pour la vidéo (Création vidéo/S&Q) Le mode [ ] (Mode Films créatifs) et le mode [S&Q] (Mode Slow & Quick) sont des modes d’enregistrement spécialement faits pour la vidéo. En mode [S&Q], vous pouvez enregistrer une vidéo fluide au ralenti ou en accéléré...
Página 104
Enregistrement de vidéos Démarrez l’enregistrement. ≥Appuyez sur le déclencheur A ou la touche d'enregistrement vidéo Arrêtez l’enregistrement. ≥Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur ou la touche d'enregistrement vidéo. Vidéo au ralenti & en accéléré Dans le mode [S&Q], l’appareil photo enregistre avec une fréquence d’images différente de celle de l’enregistrement, pour permettre la création d’une vidéo au ralenti et d’une vidéo en accéléré...
Página 105
Enregistrement de vidéos Réglez la molette de sélection du mode sur [S&Q]. [Format d'enreg. de fichier] change pour [MP4]. Sélectionnez une qualité d'enregistrement avec laquelle vous pouvez enregistrer une vidéo au ralenti & en accéléré. [Qualité enr.] ≥ Les éléments disponibles pour l'enregistrement d’une vidéo au ralenti &...
Página 106
Lecture et édition des images Ce document donne un aperçu de la lecture et de la suppression des images enregistrées. Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour avoir des détails sur la lecture et l'édition des images enregistrées. Pour lire des images Logement de carte 1/999 1/999...
Página 107
Lecture et édition des images Suppression d’images Appuyez sur [ ] en état de lecture. Appuyez sur 34 pour sélectionner la méthode de suppression puis appuyez sur [Eff. vue par Permet de supprimer l’image sélectionnées. vue] Sélection et suppression de plusieurs images. Appuyez sur 3421 pour sélectionner l’image à...
Página 108
Liste des menus Ce chapitre présente la liste des menus. Pour des informations sur les méthodes de fonctionnement du menu, consultez la page 92. Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour plus de détails. Liste des menus : Éléments de menu communs au menu [Photo] et au menu [Vidéo]. Leurs réglages sont synchronisés.
Página 109
Liste des menus Menu [Photo] (suite) [Conv. télé ét.] [Autres (Photo)] [Intervalle/animation] [Bracketing] [Composition en [Mode discret] affichage réel] [Stabilisat. d’image] [Retardateur] [Réglage pris. vues raf. 1] [PHOTO 6K/4K] [Réglage pris. vues raf. 2] [Post-Focus] [Type d'obturateur] [Exposition multiple] [Retard de l'obturateur] Menu [Vidéo] [Param.
Página 111
Liste des menus Menu [Personnel] (suite) [Photos/vidéos restantes] [Affich. réel monochr.] [Hautes lumières clignot.] [Marqueur central] [Superposition translucide] [Zebra Pattern] [Statut stabilisateur d'image] [Moniteur de forme d'onde] [Jauge de niveau] [Indicateur cadre Enr. rouge] [Spotmètre de luminance] [ENTREES/SORTIES] [Contour du cadre] [Sortie enr.
Página 112
Liste des menus Menu [Config.] (suite) [Nettoy. capteur] [Autres] [Langue] [Régl.horl.] l 89 [Aff. version] [Fuseau horaire] l 89 [Manuel en ligne] l 65 [Rafraî. pixel] [Menu Perso] [Page 1] [Éditer Menu Perso] [Ajouter] [Page 2] [Tri] [Page 3] [Effacer] [Aff.
Página 113
(Durée de la charge : environ 175 min) ¢2 L'adaptateur secteur (en option) peut uniquement être utilisé avec le coupleur C.C. de Panasonic (en option). L'adaptateur secteur (en option) ne peut pas être utilisé seul. Certains accessoires en option ne sont pas disponibles dans certains pays.
Página 114
Matériel En cas de problème D'abord, essayez les procédures suivantes (l 114 à 115). Si le problème n’est pas résolu, il peut être amélioré en sélectionnant [Restaurer] (l 92) dans le menu [Config.] ([Réglages]). Veuillez vous référer également au “Manuel d’utilisation” (format PDF), lequel décrit plus d'informations détaillées.
Página 115
Matériel Une strie ou un scintillement peut apparaître sous un éclairage tels qu’un éclairage fluorescent ou à DEL. Cela est propre aux capteurs CMOS que l’appareil utilise comme capteurs d’image. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. En utilisant l'obturateur électronique, baisser la vitesse d'obturation peut réduire l'effet des stries horizontales.
Página 116
Matériel Spécifications Veuillez consulter également le “Manuel d’utilisation” (format PDF), lequel liste plus d'éléments. Les caractéristiques peuvent être soumises à des changements en vue d’une amélioration des performances. Boîtier de l’appareil photo numérique (DC-S5) : Précautions à prendre Source d’alimentation : 8,4 V Consommation d’énergie : 4,3 W (lors d'un enregistrement avec l'écran), 3,2 W (lors...
Página 117
Matériel Format d’enregistrement des vidéos Format vidéo MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC) / MOV (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC) Format audio AAC (2 canaux) LPCM (2 canaux, 48 kHz/16 bits) Qualité d’image Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour plus pour vidéo de détails. Viseur Système Format 4:3, 0,39 pouces, environ 2.360.000 points,...
Página 118
Matériel Obturateur Format Obturateur de plan focal Vitesse d’obturation Photos : Obturateur mécanique : Pose en un temps (max. 30 minutes environ), 60 secondes à 1/8000 de seconde Rideau avant électronique : Pose en un temps (max. 30 minutes environ), 60 secondes à 1/2000 de seconde Obturation électronique : Pose en un temps (max.
Página 119
Matériel Dimensions externes / poids Dimensions Environ 132,6 mm (L)k97,1 mm (H)k81,9 mm (P) externes (5,22q (L)k3,82q (H)k3,22q (P)) (partie en saillie non comprise) Poids Environ 714 g/1,58 lb (boîtier de l’appareil photo, avec batterie et une carte) Environ 630 g/1,39 lb (boîtier de l’appareil photo uniquement) Configuration requise Température de...
Página 120
0 oC à 40 oC (32 oF à 104 oF) Pour plus d'informations sur l'efficacité énergétique du produit, veuillez vous rendre sur notre site Web, www.panasonic.com, et entrer le numéro du modèle dans la zone de recherche. Bloc-batterie (lithium-ion) (Panasonic DMW-BLK22) : Précautions à...
Página 121
Matériel Objectif interchangeable plein cadre 35 mm : S-R2060 “LUMIX S 20-60 mm F3.5-5.6” Monture Leica Camera AG L-Mount Longueur focale f=20 mm à 60 mm Construction de l’objectif 11 éléments dans 9 groupes (2 lentilles asphériques, 3 lentilles ED, 1 lentille UHR) Type de diaphragme 9 lames de diaphragme/Diaphragme à...
Página 122
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence. HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Holdings Corporation. Adobe est une marque de commerce ou une marque déposée de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Página 123
La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Panasonic Holdings Corporation est sous licence. Les autres marques de commerce et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Página 124
[MENU/SET] > [Config.] > [Autres] > [Aff. version] > [Info logiciel]. Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic donnera à toute personne qui nous contacte à l'adresse ci-dessous, pour des frais n'excédant pas le coût de la distribution physique du code source, une copie complète...
Página 125
(l 126) Web Site: http://www.panasonic.com Egregio cliente, Grazie per aver acquistato questa fotocamera digitale Panasonic. Leggere attentamente questo documento e tenerlo a portata di mano per potervi fare riferimento in futuro. Si noti che l’aspetto effettivo di comandi, componenti, voci di menu, ecc.
Página 126
Aby się zapoznać z tym dokumentem, należy pobrać go ze strony internetowej. Per scaricare “Istruzioni d’uso” (in formato PDF) da un sito web, immettere direttamente l'URL indicata sotto, o scandire il codice QR. https://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DC-S5&dest=E Cliccare sulla lingua desiderata. È possibile accedere all'URL ed al codice QR sopra anche dal menu [Setup], [Manuale online].
Página 127
Nota relativa alle istruzioni per l'uso Per poter consultare o stampare il documento “Istruzioni d’uso” (in formato PDF) è necessario Adobe Reader. Scaricare e installare Adobe Reader dal seguente sito (Informazioni aggiornate a settembre 2020): http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html Simboli usati in questo documento Simboli che possono essere usati per modalità...
Página 128
Nota relativa alle istruzioni per l'uso Simboli di classificazione delle notifiche In questo documento le notifiche sono classificate e descritte usando i seguenti simboli: Confermare prima di usare la funzione Consigli per un uso migliore della fotocamera e consigli per la registrazione Notifiche e voci aggiuntive relative alle specifiche Informazioni correlate e numero pagina Le immagini e le illustrazioni usate in questo documento servono per spiegare le...
Página 129
Carica batterie Lato inferiore Dichiarazione di Conformità (DoC) per UE: Con la presente, “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/UE. I clienti possono scaricare una copia del DoC originale per i nostri prodotti RE dal nostro server DoC: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents...
Página 130
è sempre sotto tensione finché la spina rimane collegata a una presa di corrente. Precauzioni per l’uso Non utilizzare cavi di collegamento USB diversi da quello fornito in dotazione. Utilizzare sempre un telecomando dell’otturatore Panasonic originale (DMW-RS2: opzionale). Utilizzare sempre un'Impugnatura treppiede Panasonic originale (DMW-SHGR1: opzionale).
Página 131
Informazioni per la sua sicurezza Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.). Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un apparecchio TV, le immagini e/o i suoni di questa unità potrebbero essere disturbati dalle onde elettromagnetiche. Non utilizzare l’unità...
Página 132
Informazioni per la sua sicurezza Non formattare la scheda sul PC o su un altro apparecchio. Formattarla solo sulla fotocamera, per garantire un funzionamento corretto. La batteria è una batteria ricaricabile a ioni di litio. Se la temperatura è troppo alta o troppo bassa, il tempo di funzionamento della batteria si riduce.
Página 133
Sommario Nota relativa alle istruzioni per Compensazione dell'esposizione..159 l'uso ........... 126 Selezione della modalità di messa a Informazioni per la sua sicurezza ..129 fuoco ..........160 Usando AF......... 161 Introduzione Selezione della modalità di scatto ..162 Prima dell’uso ........134 Registrazione di video Accessori standard ......
Página 134
Per le informazioni più recenti sul firmware o per scaricare/ aggiornare il firmware, visitare il seguente sito del supporto: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (solo in inglese) Per controllare la versione del firmware della fotocamera/obiettivo, installare l'obiettivo sulla fotocamera e selezionare [Version disp.]...
Página 135
Introduzione Resistenza agli schizzi "Resistenza agli schizzi" è un termine utilizzato per descrivere un ulteriore livello di protezione offerto da questa fotocamera, contro l'esposizione a minime quantità di umidità, acqua o polvere. La resistenza agli schizzi non garantisce che la fotocamera non subisca danni qualora venga a diretto contatto con l'acqua. Per ridurre al minimo la possibilità...
Página 136
Introduzione Accessori standard Corpo della Cavo di fotocamera digitale collegamento USB (In questo documento viene chiamato K1HY24YY0021 fotocamera.) Tracolla Controllare che tutti gli accessori siano forniti prima di utilizzare la fotocamera. (I codici dei prodotti sono aggiornati a DVPW1023Z settembre 2020.) Coperchio sul Batteria corpo della...
Página 137
¢2 Paraluce RGE1Z276Z 1ZE4SR2060Z ¢2 È installato sull'obiettivo al momento dell'acquisto. La scheda di memoria è opzionale. Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o Panasonic. (È possibile acquistare gli accessori separatamente.) DVQX2168 (ITA)
Página 138
Introduzione Nome dei componenti Fotocamera Microfono stereo Pulsante [ISO] (sensibilità ISO) Non coprire il microfono con un dito. Pulsante [ ] (Compensazione Sarà difficile registrare l’audio. esposizione) (l 159) Selettore della modalità di scatto Spia di carica (l 146)/ (l 162) Spia connessione wireless Attacco a slitta (coperchio Pulsante registrazione video...
Página 140
CA (DMW-AC10E: bloccarlo in posizione in modo opzionale) Panasonic. fermo o questo potrebbe danneggiare la fotocamera. Utilizzare sempre un Adattatore CA Panasonic originale Connettore Battery Grip (DMW-AC10E: opzionale). (copertura del connettore del Quando si utilizza un Adattatore battery grip)
Página 141
Introduzione 13 14 15 Occhiello tracolla (l 143) Presa [HDMI] Pulsante anteprima/ Porta USB (l 146) Pulsante Fn (Fn2) Segno per l'installazione Impugnatura dell'obiettivo (l 149) Pulsante di sblocco dell'obiettivo Perno di bloccaggio dell’obiettivo (l 149) Sensore Spia autoscatto/ Punti di contatto Luce ausilio AF Supporto Selettore di regolazione diottrica...
Página 142
Introduzione Obiettivo in dotazione S-R2060 Superficie dell’obiettivo Punti di contatto Protezione in gomma sull'innesto Ghiera di messa a fuoco dell'obiettivo Ghiera dello zoom Segno per l'installazione Selettore [AF/MF] (l 161) dell'obiettivo (l 149) È possibile commutare tra AF a Se è impostato [MF] sull’obiettivo o sulla fotocamera, verrà...
Página 143
Per iniziare Durante la preparazione, accertarsi che l'interruttore on/off della fotocamera sia posizionato su [OFF]. Installazione di una tracolla Installare la tracolla sulla fotocamera con la seguente procedura per evitare che cada. Tirare la tracolla e controllare che non esca.
Página 144
Per iniziare Carica della batteria È possibile caricare la batteria usando il caricatore in dotazione oppure all'interno del corpo della fotocamera. La batteria utilizzabile con la fotocamera è DMW-BLK22. (Informazioni aggiornate a settembre 2020) La batteria non è carica al momento dell'acquisto. Caricare la batteria prima dell'uso.
Página 145
Inserimento della batteria Utilizzare sempre batterie Panasonic originali (DMW-BLK22). Se si utilizzano altre batterie, non possiamo garantire la qualità di questo prodotto.
Página 146
Per iniziare Posizionare l’interruttore di accensione/spegnimento della fotocamera su [OFF]. Inserire la batteria nella fotocamera. Collegare l'adattatore CA alla porta USB della fotocamera usando il cavo di collegamento USB. Controllare la direzione dei terminali ed inserirli/estrarli dalla presa in linea retta. (L'inserimento in linea non retta può...
Página 147
– Video Speed Class 90 dello standard UHS- Slot scheda 2 – UHS Speed Class 3 dello standard UHS- Scheda di memoria SDXC È stato verificato il funzionamento con le schede (da 48 GB a 128 GB) Panasonic indicate a sinistra. DVQX2168 (ITA)
Página 148
L'innesto dell'obiettivo di questa fotocamera è conforme allo standard L-Mount di Leica Camera AG. Può essere usato con obiettivi intercambiabili full frame 35 mm e APS-C conformi a questo standard. Per informazioni aggiornate sugli obiettivi supportati, consultare cataloghi/siti Web. https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (solo in inglese) DVQX2168 (ITA)
Página 149
Per iniziare Quando si rimuove l'obiettivo o il coperchio sul corpo della fotocamera, ruotarlo tenendo premuto il pulsante di rilascio dell’obiettivo A. B Segni per l'installazione dell'obiettivo Installazione di un paraluce Quando si installa il paraluce (a forma di fiore) in dotazione con l'obiettivo intercambiabile (S-R2060) ...
Página 150
Per iniziare Regolazione della direzione e dell'angolo del monitor 180° 90° 180° Impostazione dell'orologio (in caso di prima accensione) Quando si accende la fotocamera per la prima volta, appare una schermata per impostare il fuso orario e l'orologio. Seguire il messaggio per effettuare le impostazioni.
Página 151
Funzionamento di base Impostazioni visualizzazione monitor/ mirino Impostazione del mirino Regolare sino a che è possibile vedere chiaramente il testo nel mirino. Commutazione tra monitor e mirino Quando si preme [LVF] A, si passa da commutazione automatica da mirino a monitor, a visualizzazione su mirino, a visualizzazione su monitor.
Página 152
Funzionamento di base Menu rapido Questo menu consente di impostare velocemente funzioni che vengono usate frequentemente durante la registrazione senza richiamare la schermata dei menu. AUTO Selezione voce menu Selezione voce impostazione Premere parzialmente il pulsante di scatto per chiudere. Il Menu Rapido può...
Página 153
Funzionamento di base Metodi di utilizzo dei menu Livelli menu A Schede principali E Si sposta tra livelli menu B Schede secondarie F Selezionare C Voci del menu G Impostare D Voci di impostazione Se si preme [DISP.] mentre è selezionata una voce di menu o di impostazione, verrà visualizzata una descrizione della voce sullo schermo.
Página 154
Funzionamento di base Selezione della modalità di registrazione Ruotare il selettore della modalità per selezionare la modalità di registrazione. [iA] Modalità Automatica intelligente (l 154) Modalità Programma di esposizione automatica (l 156) Modalità Esposizione automatica a priorità di apertura (l 157) Modalità...
Página 155
Funzionamento di base Puntare la fotocamera verso il soggetto. ≥Quando la fotocamera rileva la scena, l'icona della modalità di registrazione cambia. (Riconoscimento scena automatico) Regolare la messa a fuoco. ≥Premere parzialmente il pulsante di scatto (premerlo delicatamente). Vengono visualizzati il valore dell'apertura A e la velocità...
Página 156
Funzionamento di base Modalità Programma di esposizione automatica In modalità [P] (Modalità Programma di esposizione automatica), la fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura in base alla luminosità del soggetto. Impostare il selettore della modalità su [P]. Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
Página 157
Funzionamento di base Modalità Esposizione automatica a priorità di apertura In modalità [A] (Modalità Esposizione automatica a priorità di apertura), è possibile impostare il valore dell'apertura prima della registrazione. La velocità dell'otturatore verrà impostata automaticamente dalla fotocamera. Impostare il selettore della modalità...
Página 158
Funzionamento di base Impostare la velocità dell’otturatore. ≥Ruotare Iniziare la registrazione. Se non si ottiene l’esposizione corretta quando si preme parzialmente il pulsante di scatto, il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore lampeggiano in rosso. Modalità Esposizione manuale In modalità [M] (Modalità Esposizione manuale), è possibile scattare foto impostando manualmente il valore dell'apertura e la velocità...
Página 159
Funzionamento di base Velocità otturatore disponibili (Sec.) [MECH.] [B] (Bulb, massimo circa 30 minuti), 60 a 1/8000 [EFC] [B] (Bulb, massimo circa 30 minuti), 60 a 1/2000 [ELEC.] [B] (Bulb, massimo circa 60 secondi), 60 a 1/8000 Compensazione dell'esposizione Quando l'esposizione standard determinata dalla fotocamera è troppo luminosa o troppo scura, è...
Página 160
Funzionamento di base Selezione della modalità di messa a fuoco Selezionare il metodo di messa a fuoco (modalità messa a fuoco) corrispondente al movimento del soggetto. Impostare la leva della modalità di messa a fuoco. È adatto per registrare soggetti fermi. Quando si preme a metà...
Página 161
Funzionamento di base Usando AF AF (Auto Focus) si riferisce alla messa a fuoco automatica. Selezionare la modalità di messa a fuoco e la modalità AF appropriate al soggetto ed alla scena. Impostare la modalità di messa a fuoco su [S] o [C]. ≥Impostare la leva della modalità...
Página 162
Funzionamento di base Selezione della modalità di scatto È possibile commutare la modalità di scatto su Single, Burst, ecc. in base alle condizioni di registrazione. Ruotando il selettore della modalità di scatto. Scatta una foto ogni volta che si preme il Singolo pulsante di scatto.
Página 163
Registrazione di video Registrazione di video Con questa fotocamera è possibile registrare video in 2 formati di registrazione file, MP4 e MOV, con una risoluzione massima di 4K. È compatibile anche con i sistemi di trasmissione televisivi NTSC e PAL. La modalità...
Página 164
Registrazione di video Modalità di registrazione specifiche per video (Video Creativo/S&Q) La modalità [ ] (Modalità Video creativa) e la modalità [S&Q] (Modalità Slow & Quick) sono modalità di registrazione specifiche per video. In modalità [S&Q] è possibile registrare video al rallentatore e video accelerati fluidi cambiando il frame rate.
Página 165
Registrazione di video Iniziare la registrazione. ≥Premere il pulsante di scatto A o il pulsante di registrazione video B. Arrestare la registrazione. ≥Premere nuovamente il pulsante di scatto o il pulsante di registrazione video. Video lento e rapido In modalità [S&Q], la fotocamera registra ad un frame rate diverso dal frame rate di registrazione, consentendo la creazione di video al rallentatore e di video accelerati in formato MP4.
Página 166
Registrazione di video Selezionare una qualità di registrazione con cui è possibile registrare video Lento & Rapido. [Qualità ≥ reg.] Le voci disponibili per la registrazione con video Lento & Rapido sono indicate come [S&Q disponibile]. Impostare il frame rate. ≥...
Página 167
Riproduzione ed editing delle immagini Questo documento fornisce una panoramica relativa alla riproduzione ed alla cancellazione delle immagini. Vedere “Istruzioni d’uso” (in formato PDF) per informazioni sulla riproduzione e l'editing delle immagini registrate. Riproduzione immagini Slot della scheda 1/999 1/999 1/999 Riproduce/mette in pausa Selezione immagine...
Página 168
Riproduzione ed editing delle immagini Cancellazione di immagini Premere [ ] in stato riproduzione. Premere 34 per selezionare il metodo di cancellazione e quindi premere [Elim. imm. Cancella l'immagine selezionata. singola] Selezionare e cancellare più immagini. Premere 3421 per selezionare l'immagine da cancellare e quindi premere [Elim.
Página 169
Elenco dei menu Questo capitolo introduce l'elenco dei menu. Per informazioni sui metodi di funzionamento dei menu, vedere pagina 153. Per informazioni, vedere “Istruzioni d’uso” (in formato PDF). Elenco dei menu : Voci di menu comuni ai menu [Foto] e [Video]. Le loro impostazioni sono sincronizzate.
Página 170
Elenco dei menu Menu [Foto] (continua) [Conv. Tele est.] [Altro (Foto)] [Time Lapse/Animaz.] [Bracketing] [Composizione in Live View] [Modalità silenziosa] [Autoscatto] [Stabilizz. immagine] [FOTO 6K/4K] [Impost. Scatto Raffica 1] [Post-focus] [Impost. Scatto Raffica 2] [Esposizione Multipla] [Tipologia di otturatore] [Ritardo otturatore] Menu [Video] [Qualità...
Página 171
Elenco dei menu Menu [Video] (continua) [Stabilizz. immagine] [Altro (Video)] [Ritaglio Live] [Modalità silenziosa] Menu [Personal.] [Qualità immagini] [Funzionamento] [Impostazioni Stile foto] [Impostazioni Q.MENU] [Incrementi ISO] [Impost. touch] [ISO esteso] [Imp. blocco funzionamento] [Regolaz. spostamento espos.] [Impostazione tasto Fn] [Spazio colore] [Tasto WB/ISO/Expo.] [Azzer.
Página 172
Elenco dei menu Menu [Personal.] (continua) [Foto/tempo filmati restanti] [Live View Monocrom.] [Alte luci lampeggianti] [Indicatore centro] [Sovrapposizione trasparente] [Zebra Pattern] [Visualizzatore stato I.S.] [Monitor di forma d'onda] [Indic. liv.] [Cornice rossa indic. di reg.] [Esposim. spot luminanza] [INGRESSO/USCITA] [Bordo inquadratura] [Uscita reg.
Página 173
Elenco dei menu Menu [Setup] (continua) [Pul. sensore] [Altro] [Lingua] [Imp. orol.] l 150 [Version disp.] [Fuso orario] l 150 [Manuale online] l 126 [Pixel refresh] [Mio menu] [Pagina 1] [Modifica Mio menu] [Aggiungi] [Pagina 2] [Ordinamento] [Pagina 3] [Elim.] [Visual.
Página 174
(Tempo di carica: circa 175 minuti) ¢2 L'adattatore CA (opzionale) può essere utilizzato solamente con l'apposito DC coupler di Panasonic (opzionale). L'adattatore CA (opzionale) non può essere utilizzato da solo. È possibile che alcuni accessori opzionali non siano disponibili in determinati paesi.
Página 175
Materiali Ricerca guasti Prima di tutto provare le seguenti procedure (l 175 - 176). Se il problema non si risolve, è possibile migliorare la situazione selezionando [Azzera] (l 153) sul menu [Setup] ([Impostazione]). Vedere anche “Istruzioni d’uso” (in formato PDF), che fornisce informazioni più...
Página 176
Materiali Sotto luci fluorescenti o a LED è possibile che sull'immagine compaiano striature o sfarfallii. Si tratta di una caratteristica dei sensori CMOS che fungono da sensori di cattura della fotocamera. Non si tratta di un malfunzionamento. Quando si utilizza l'otturatore elettronico, abbassando la velocità dell’otturatore è possibile ridurre l'effetto delle strisce orizzontali.
Página 177
Materiali Specifiche Vedere anche “Istruzioni d’uso” (in formato PDF), che riporta ulteriori voci. Le specifiche sono soggette a modifica per migliorare le prestazioni. Corpo della fotocamera digitale (DC-S5): Informazioni per la sua sicurezza Alimentazione: 8,4 V Consumo di corrente: 4,3 W (quando si registra con il monitor), 3,2 W (quando si riproduce con il monitor) [Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (S-R2060)]...
Página 178
Materiali Formato di registrazione per i video Formato video MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC) / MOV (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC) Formato audio AAC (2 canali) LPCM (2 canali, 48 kHz/16 bit) Qualità delle Per informazioni, vedere “Istruzioni d’uso” (in formato immagini per i video PDF).
Página 179
Materiali Otturatore Formato Otturatore a piano focale Velocità Foto: dell’otturatore Otturatore meccanico: Bulb (massimo circa 30 minuti), 60 secondi a 1/8000 di secondo Tendina anteriore elettronica: Bulb (massimo circa 30 minuti), 60 secondi a 1/2000 di secondo Otturatore elettronico: Bulb (massimo circa 60 secondi), 60 secondi a 1/8000 di secondo Video: 1/25...
Página 180
Materiali Dimensioni esterne / Massa Dimensioni esterne Circa 132,6 mm (L)k97,1 mm (A)k81,9 mm (P) (escluse le parti sporgenti) Massa Circa 714 g (corpo della fotocamera, con batteria e una scheda) Circa 630 g (solo corpo fotocamera) Ambiente operativo Temperatura operativa Da 0 oC a 40 oC raccomandata...
Página 181
Temperatura operativa: Da 0 oC a 40 oC Potete trovare maggiori informazioni sull'efficienza energetica del prodotto sul nostro sito web, www.panasonic.com, inserendo il numero di modello nella maschera di ricerca. Batteria (agli ioni di litio) (Panasonic DMW-BLK22): Informazioni per la sua sicurezza Tensione/capacità:...
Página 182
Materiali Obiettivo intercambiabile full frame 35 mm: S-R2060 “LUMIX S 20-60 mm F3.5-5.6” Supporto Leica Camera AG L-Mount Distanza focale f= 20 mm a 60 mm Costruzione dell’obiettivo 11 elementi in 9 gruppi (2 lenti asferiche, 3 lenti ED, 1 lente UHR) Tipo di apertura Diaframma con 9 lamelle/Diaframma ad apertura circolare...
Página 183
QuickTime e il logo QuickTime sono marchi depositati o marchi registrati di Apple Inc., utilizzati con licenza. HDAVI Control™ è un marchio di fabbrica della Panasonic Holdings Corporation. Adobe è un marchio o marchio registrato di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Página 184
® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Holdings Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Página 185
Questo prodotto comprende il seguente software: (1) Il software sviluppato in modo indipendente da o per Panasonic, (2) Il software di proprietà di soggetti terzi e fornito in licenza a Panasonic, (3) il software concesso in licenza in base a GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0),...
Página 186
Estimado cliente, Nos gustaría aprovechar la oportunidad para agradecerle la compra de esta cámara digital Panasonic. Lea este documento detenidamente y téngalo a mano para futuras consultas. Tenga en cuenta que los controles y componentes, elementos del menú, etc. reales de su cámara digital puede que sean algo diferentes de los mostrados en las ilustraciones de este documento.
Página 187
Para descargar las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) desde un sitio web, introduzca la siguiente URL directamente o escanee el código QR. https://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DC-S5&dest=E Haga clic en el idioma deseado. También se puede acceder a la URL y al código QR anteriores desde el menú...
Página 188
Acerca de las Instrucciones de funcionamiento Necesitará tener Adobe Reader para explorar o imprimir el archivo de “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF). Descargue e instale Adobe Reader desde el siguiente sitio web (A partir de septiembre de 2020): http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html Símbolos utilizados en este documento Símbolos para los modos de grabación, imágenes y vídeos que se pueden utilizar En este documento, se colocan símbolos al principio de las explicaciones funcionales (modos de grabación, imágenes y vídeos) que muestran las condiciones en las que se...
Página 189
Acerca de las Instrucciones de funcionamiento Símbolos de clasificación de avisos En este documento las notificaciones se clasifican y describen utilizando los siguientes símbolos: Para confirmar antes de utilizar la función Indicaciones para un mejor uso de la cámara y consejos para la grabación Notificaciones y elementos suplementarios relativos a las especificaciones Información relacionada y número de página Las imágenes e ilustraciones utilizadas en este documento sirven para explicar las...
Página 190
Cargador de batería Parte inferior Declaración de conformidad (DoC) para la UE: Por la presente, “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE.
Página 191
CA está conectado a una toma de alimentación. Precauciones de uso No utilice ningún otro cable de conexión USB que no sea el suministrado. Utilice siempre un control de mando del obturador remoto original de Panasonic (DMW-RS2: opcional). Utilice siempre una Empuñadura-Trípode original de Panasonic (DMW-SHGR1: opcional).
Página 192
Información para su seguridad Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas. No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Página 193
Información para su seguridad Los datos de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc. No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo.
Página 194
Contenidos Acerca de las Instrucciones de Modo de exposición manual....219 funcionamiento........187 Compensación a la exposición...220 Información para su seguridad ..190 Seleccionar el modo de enfoque..221 Uso de AF ..........222 Introducción Seleccionar el modo accionamiento...223 Antes del uso ........195 Grabación de vídeos Accesorios de serie......
Página 195
Para la información más reciente sobre el firmware o para descargarlo/actualizarlo, visite la siguiente página de atención al cliente: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Solo en inglés) Para comprobar la versión del firmware de la cámara/lente, coloque la lente en la cámara y seleccione [Vis. versión] en el menú [Conf.] ([Otros]).
Página 196
Introducción Resistencia a las salpicaduras Resistencia a las salpicaduras es un término que se utiliza para describir un nivel adicional de protección que esta cámara ofrece frente a la exposición a una cantidad mínima de humedad, agua y polvo. La Resistencia a las salpicaduras no garantiza que no se averíe en caso de esta cámara entre en contacto directo con el agua.
Página 197
Introducción Accesorios de serie Cuerpo de la Cable de conexión Cámara Digital (Esto se denomina cámara en este documento.) K1HY24YY0021 Correa de Antes de usar la cámara, compruebe que transporte estén suministrados todos los accesorios. (Números de productos correctos a partir DVPW1023Z de septiembre de 2020.) Tapa del cuerpo...
Página 198
1ZE4SR2060Z ¢2 Esto se adjunta a la lente al momento de la compra. La tarjeta de memoria es un accesorio opcional. Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.) DVQX2168 (SPA)
Página 199
Introducción Nombres de las piezas Cámara Micrófono estéreo Botón [ISO] (Sensibilidad ISO) No bloquee el micrófono con el Botón [ ] (Compensación de la dedo. Será difícil grabar el exposición) (l 220) audio. Luz de carga (l 207)/ Disco del modo de dispositivo Luz de conexión inalámbrica (l 223) Botón de vídeo (l 224)
Página 200
Introducción Botón [LVF] (l 212) Botón [Q] (Menú rápido) (l 213) Botón [(] (Reproducción) Botones de cursor/ (l 228) Botones Fn 3: Fn13, 1: Fn14, 4: Fn15, Monitor/ 2: Fn16 Pantalla táctil Disco de control (l 188) Botón [ ] (modo AF) (l 222) Botón [MENU/SET] (l 214) Palanca del modo de enfoque (l 221, 222)
Página 201
Cuando usa un adaptador de Si intenta montar un trípode con CA, asegúrese de usar el un tornillo de 5,5 mm adaptador DC de Panasonic (0,22 pulgadas) o más, puede (DMW-DCC17: opcional) y el que no sea capaz de fijarlo con adaptador de CA (DMW-AC10E: seguridad o podría dañar la...
Página 202
Introducción 13 14 15 Sujeción de la correa de Toma [HDMI] transporte (l 204) Puerto USB (l 207) Botón de vista previa/ Marca de ajuste de la lente Botón Fn (Fn2) (l 210) Empuñadura Palanca de bloqueo del objetivo Botón de liberación de la lente Sensor (l 210) Puntos de contacto...
Página 203
Introducción Lente suministrada S-R2060 Superficie de la lente Puntos de contacto Anillo de enfoque Goma de montaje de la lente Marca de ajuste de la lente Anillo de zoom (l 210) Interruptor [AF/MF] (l 222) Puede cambiar entre AF y MF. Si [MF] está...
Página 204
Primeros pasos Durante la preparación, asegúrese de que el interruptor on/off de la cámara esté en [OFF]. Colocación de la correa de transporte Coloque una correa de transporte en la cámara siguiendo el siguiente procedimiento para evitar que se caiga. ...
Página 205
Primeros pasos Cargar la batería Puede cargar la batería utilizando el cargador suministrado o en el cuerpo de la cámara. La batería que se puede usar con la cámara es la DMW-BLK22. (A partir de septiembre de 2020) En el momento de la compra, la batería no está cargada. Cargue la batería antes de usarla.
Página 206
Inserción de la batería Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLK22). Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. ...
Página 207
Primeros pasos Establezca el interruptor on/off de la cámara en [OFF]. Inserte la batería en la cámara. Conecte el puerto USB de la cámara y el adaptador de CA usando el cable de conexión USB. Compruebe la dirección de los terminales y enchufe/desenchufe sujetando el enchufe en posición recta.
Página 208
– Clase de velocidad de vídeo 90 del estándar UHS- Ranura para tarjeta 2 – Clase de velocidad UHS 3 del estándar UHS- Tarjeta de memoria SDXC Se ha comprobado el funcionamiento con las (de 48 GB a 128 GB) tarjetas Panasonic de la izquierda. DVQX2168 (SPA)
Página 209
Se puede utilizar con lentes intercambiables de marco completo de 35 mm y con lentes intercambiables de tamaño APS-C de este estándar. Consulte los catálogos/sitios web para conocer la información más actual sobre las lentes compatibles: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Solo en inglés) DVQX2168 (SPA)
Página 210
Primeros pasos Cuando retire la lente o la tapa del cuerpo, gire mientras pulsa el botón de liberación de la lente A. B Marcas de ajuste de la lente Cómo montar un parasol Cuando coloque el parasol (en forma de flor) suministrado con la lente intercambiable (S-R2060) ...
Página 211
Primeros pasos Cómo ajustar la dirección y el ángulo del monitor 180° 90° 180° Ajuste del reloj (Cuando se enciende por primera vez) Cuando enciende la cámara por primera vez, aparece una pantalla para ajustar la zona horaria y el reloj. Siga el mensaje para realizar los ajustes. Pulse 34 para seleccionar el idioma si se muestra una pantalla de selección de idioma.
Página 212
Operaciones básicas Ajustes de visualización del monitor/ visor Ajuste del visor Ajuste las dioptrías hasta que pueda ver claramente el texto en el visor. Cambiar entre el monitor y el visor Al pulsar [LVF] A, se cambia entre el cambio automático de visor/monitor, la visualización del visor y la visualización del monitor.
Página 213
Operaciones básicas Menú rápido Este menú le permite configurar rápidamente las funciones que se utilizan con más frecuencia durante la grabación sin tener que invocar la pantalla del menú. AUTO Selección de elementos del menú Selección de elementos de ajuste Pulse hasta la mitad el botón del obturador para cerrar.
Página 214
Operaciones básicas Métodos de operación del menú Niveles del menú A Pestañas principales E Muévase entre los niveles B Subpestañas del menú C Elementos del menú F Seleccione D Elementos de ajuste G Fije Si pulsa [DISP.] mientras un elemento del menú o elemento de ajuste está seleccionado, aparecerá...
Página 215
Operaciones básicas Cómo seleccionar el modo de grabación Gire el dial de modo para seleccionar el modo de grabación. [iA] Modo automático inteligente (l 215) Modo del programa AE (l 217) Modo AE con prioridad a la apertura (l 218) Modo AE con prioridad a la obturación (l 218) Modo de exposición manual (l 219) Modo creativo de imagen en movimiento (l 225)
Página 216
Operaciones básicas Apunte la cámara hacia el sujeto. ≥Cuando la cámara detecta la escena, el icono del modo de grabación cambia. (Detección automática de la escena) Ajuste del enfoque. ≥Pulse hasta la mitad el botón del obturador (púlselo suavemente). Se muestran el valor de apertura A y la velocidad de obturación B.
Página 217
Operaciones básicas Modo del programa AE En el modo [P] (Modo del programa AE), la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de apertura para el brillo del sujeto. Ajuste el disco del modo a [P]. Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
Página 218
Operaciones básicas Modo AE con prioridad a la apertura En el modo [A] (Modo AE con prioridad a la apertura), puede ajustar el valor de apertura antes de grabar. La velocidad de obturación será ajustada automáticamente por la cámara. Ajuste el disco del modo a [A]. Ajuste el valor de apertura.
Página 219
Operaciones básicas Ajuste la velocidad del obturador. ≥Gire Comience a grabar. Si no se consigue la exposición requerida cuando el botón del obturador se pulsa a la mitad, el valor de apertura y la velocidad de obturación parpadean en rojo. Modo de exposición manual En el modo [M] (Modo de exposición manual), puede tomar imágenes ajustando manualmente el valor de apertura y la velocidad de obturación.
Página 220
Operaciones básicas Velocidades del obturador disponibles (Seg.) [MECH.] [B] (Bombilla, máx. aprox. 30 minutos), 60 a 1/8000 [EFC] [B] (Bombilla, máx. aprox. 30 minutos), 60 a 1/2000 [ELEC.] [B] (Bombilla, máx. aprox. 60 segundos), 60 a 1/8000 Compensación a la exposición Puede compensar la exposición cuando la exposición estándar determinada por la cámara es demasiado brillante o demasiado oscura.
Página 221
Operaciones básicas Seleccionar el modo de enfoque Seleccione el método de enfoque (modo enfoque) para adaptarlo al movimiento del sujeto. Ajuste la palanca del modo de enfoque. Esto es adecuado para la grabación de sujetos inmóviles. Cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador, la cámara enfoca una vez.
Página 222
Operaciones básicas Uso de AF AF (Enfoque automático) se refiere al enfoque automático. Seleccione el modo de enfoque y el modo AF apropiados para el sujeto y la escena. Ajuste el modo de enfoque en [S] o [C]. ≥Ajuste la palanca del modo de enfoque. (l 221) Seleccione el modo AF.
Página 223
Operaciones básicas Seleccionar el modo accionamiento Puede cambiar el modo accionamiento a Único, Ráfaga, etc. para que coincida con las condiciones de grabación. Giro del disco de modo de accionamiento. Se toma una imagen cada vez que se pulsa el Único botón del obturador.
Página 224
Grabación de vídeos Grabación de vídeos Con esta cámara es posible grabar vídeo en 2 formatos de archivo de grabación, MP4 y MOV, a una resolución máxima de 4K. También es compatible con ambos sistemas de emisión de televisión NTSC y PAL. El modo [ ] (Modo creativo de imagen en movimiento) y el modo [S&Q] (Modo lento y rápido) son modos de grabación específicos para vídeo.
Página 225
Grabación de vídeos Modos de grabación específicos para vídeo (Vídeo Creativo/S&Q) El modo [ ] (Modo creativo de imagen en movimiento) y el modo [S&Q] (Modo lento y rápido) son modos de grabación específicos para vídeo. En el modo [S&Q], puede grabar vídeo fluido a cámara lenta y vídeo a cámara rápida cambiando la velocidad de cuadro.
Página 226
Grabación de vídeos Comience a grabar. ≥Pulse el botón del obturador A o el botón de grabación de vídeo B. Pare de grabar. ≥Pulse el botón del obturador o el botón de vídeo de nuevo. Vídeo Lento y Rápido En el modo [S&Q], la cámara graba a una velocidad de cuadro diferente a la velocidad de cuadro de grabación, lo que permite la creación de vídeo a cámara lenta y vídeo a cámara rápida en el formato MP4.
Página 227
Grabación de vídeos Seleccione la calidad de grabación con la que quiere grabar vídeo Lento y Rápido [Calidad ≥ grab.] Los elementos disponibles para la grabación con vídeo Lento y Rápido se indican como [Lento y rápido disponible]. Ajuste la velocidad de cuadro. [Ajuste ≥...
Página 228
Reproducción y edición de imágenes Este documento ofrece una visión general de la reproducción y eliminación de imágenes grabadas. Consulte las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para obtener detalles sobre la reproducción y edición de imágenes grabadas. Reproducción de imágenes Ranura de la tarjeta 1/999 1/999...
Página 229
Reproducción y edición de imágenes Borrado de imágenes Pulse [ ] en estado de reproducción. Pulse 34 para seleccionar el método de eliminación, luego pulse [Borrado único] Elimina la imagen seleccionada. Selección y eliminación de varias imágenes. Pulse 3421 para seleccionar la imagen que desea borrar y luego pulse [Borrado mult.] Se visualiza [‚] para la imagen seleccionada.
Página 230
Lista de menú En este capítulo se presenta la lista de menús. Para información sobre los métodos de operación del menú, consulte la página 214. Consulte “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para obtener detalles. Lista de menú : Elementos del menú comunes al menú [Foto] y el menú [Vídeo]. Sus ajustes están sincronizados.
Página 231
Lista de menú Menú [Foto] (Continuación) [Teleconv. ext.] [Otros (foto)] [Interv. tiempo/Anima.] [Bracketing] [Compos. modo vista [Modo silencioso] viva] [Estab. de imagen] [Autodisparador] [Ajus. de disparo ráfaga 1] [Foto 6K/4K] [Ajus. de disparo ráfaga 2] [Post-enfoque] [Tipo de obturador] [Exposición múltiple] [Retraso del obturador] Menú...
Página 232
Lista de menú Menú [Vídeo] (Continuación) [Estab. de imagen] [Otros (vídeo)] [Recort. tiempo real] [Modo silencioso] Menú [Personalizar] [Calidad de imagen] [Funcionamiento] [Configuración fotoestilo] [Configuración Q.MENU] [Aumentos ISO] [Ajustes Táctiles] [Ampliar ISO] [Conf. bloqueo de funcionam.] [Ajuste compensación expos.] [Ajustar botón Fn] [Espacio color] [Botón WB/ISO/Expo.] [Reiniciar comp.de exp.]...
Página 233
Lista de menú Menú [Personalizar] (Continuación) [Fotos/vídeos restantes] [Visor monocromático] [Resaltado parpadeante] [Marcador centro] [Superposición transparente] [Patrón cebra] [Ámbito de estado E.I.] [Monitor forma de onda] [Indicador de Nivel] [Indicador cuadro GRAB. rojo] [Medidor puntual luminancia] [DENTRO/FUERA] [Contorno de marcos] [Salida grabación HDMI] [Mostrar/ocultar disp monitor] [Lente/Otros]...
Página 234
Lista de menú Menú [Conf.] (Continuación) [Limp. sensor] [Otros] [Idioma] [Ajust. reloj] l 211 [Vis. versión] [Zona horaria] l 211 [Manual en línea] l 187 [Actualizar píxel] [Mi Menú] [Página 1] [Editar mi menú] [Agregar] [Página 2] [Clasificación] [Página 3] [Borrar] [Mostrar en Mi Menú] Menú...
Página 235
(Tiempo de carga: aproximadamente 175 min) ¢2 El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el adaptador DC de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo. Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en algunos países.
Página 236
Materiales Búsqueda de averías Primero pruebe los siguientes procedimientos (l 236 a 237). En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede mejorarse seleccionando [Reiniciar] (l 214) en el menú [Conf.] ([Configuración]). También consulte el “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF), donde se describe información más detallada.
Página 237
Materiales El parpadeo o las rayas pueden aparecer bajo la iluminación de la luz fluorescente o luz LED. Esto es típico de los sensores CMOS que sirven como sensores lectores de la cámara. Esto no es un funcionamiento defectuoso. Cuando utiliza el obturador electrónico, al bajar la velocidad del obturador puede reducir el efecto de rayas horizontales.
Página 238
Materiales Especificaciones Consulte también las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF), donde se listan más elementos. Las especificaciones están sujetas a cambios para la mejora del rendimiento. Cuerpo de la Cámara Digital (DC-S5): Información para su seguridad Fuente de alimentación: 8,4 V Potencia absorbida: 4,3 W (cuando se graba con el monitor), 3,2 W (cuando se reproduce con el monitor)
Página 239
Materiales Formato de grabación para vídeo Formato de vídeo MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC) / MOV (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC) Formato de audio AAC (2c) LPCM (2c, 48 kHz/16 bits) Calidad de imagen Consulte “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para vídeo para obtener detalles. Visor Sistema Aspecto 4:3, 0,39 pulgadas, aprox.
Página 240
Materiales Obturador Formato Obturador de plano focal Velocidad de Imágenes: obturación Obturador mecánico: bombilla (máx. aprox. 30 minutos), 60 segundos a 1/8000 de un segundo Cortina frontal electrónica: bombilla (máx. aprox. 30 minutos), 60 segundos a 1/2000 de un segundo Obturador electrónico: bombilla (máx.
Página 241
Materiales Dimensiones externas / Masa Dimensiones Aprox. 132,6 mm (An)k97,1 mm (Alt)k81,9 mm (P) externas (5,22q (An)k3,82q (Alt)k3,22q (P)) (excluyendo las porciones de proyección) Masa Aprox. 714 g/1,58 lb (cuerpo de la cámara, con batería y una tarjeta) Aprox. 630 g/1,39 lb (solo cuerpo de la cámara) Entorno operativo Temperatura de funcionamiento...
Página 242
0 oC a 40 oC (32 oF a 104 oF) Para más información sobre la eficiencia energética del producto, visite nuestra página web, www.panasonic.com, e introduzca el número de modelo en la máscara de búsqueda. Batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BLK22): Información para su seguridad...
Página 243
Materiales Lente intercambiable de marco completo de 35 mm: S-R2060 “LUMIX S 20-60 mm F3.5-5.6” Montura Leica Camera AG L-Mount Longitud focal f=20 mm a 60 mm Estructura de la lente 11 elementos en 9 grupos (2 lentes asféricas, 3 lentes ED, 1 lente UHR) Tipo de abertura 9 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular...
Página 244
QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con licencia. HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Holdings Corporation. Adobe es una marca de fábrica o una marca registrada de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
Página 245
La marca denominativa Bluetooth y sus logos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Holdings Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Página 246
[MENU/SET] > [Conf.] > [Otros] > [Vis. versión] > [Software info]. Durante al menos tres (3) años a partir del suministro de este producto, Panasonic otorgará a cualquier tercero que se ponga en contacto a través de la información proporcionada a continuación, por un precio que no supere el costo de realizar...