Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Entendemos el agua.
Filtro fino | pureliQ:K, pureliQ:KD
Manual de instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grunbeck pureliQ:K

  • Página 1 Entendemos el agua. Filtro fino | pureliQ:K, pureliQ:KD Manual de instrucciones...
  • Página 2 Contacto central Alemania Ventas +49 (0)9074 41-0 Servicio técnico +49 (0)9074 41-333 service@gruenbeck.de Horario de atención De lunes a jueves 7:00 - 18:00 Viernes 7:00 - 16:00 Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. © by Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH Manual de instrucciones original Versión: junio 2022 N.º...
  • Página 3 Índice Índice Introducción ........5 Puesta en servicio ......24 Validez de las instrucciones .... 5 Comprobar el producto ....24 Identificación del producto ....6 Ajustar la visualización del mes ..25 Símbolos utilizados ......7 Ajustar el reductor de presión Representación de advertencias ..
  • Página 4 Índice Datos técnicos ....... 47 12.1 pureliQ:K ........47 12.2 Curvas de pérdida de presión de pureliQ:K ........48 12.3 pureliQ:KD ........49 Manual de servicio ......51 13.1 Protocolo de puesta en servicio ..51 13.2 Mantenimiento ....... 52...
  • Página 5 Introducción Introducción Estas instrucciones están dirigidas a usuarios, operadores y personal técnico a fin de permitir un manejo seguro y eficiente del producto. Las instrucciones forman parte integrante del producto. ● Lea con atención estas instrucciones y las indicaciones relativas a sus componentes antes de operar su producto. ●...
  • Página 6 Introducción 1.2 Identificación del producto Puede identificar su producto consultando su identificación y n.º de referencia en la placa de características. ► Compruebe si los productos indicados en el capítulo 1.1 coinciden con su producto. La placa de características se encuentra en un lateral del filtro. Denominación Denominación Tener en cuenta el manual de...
  • Página 7 Introducción 1.3 Símbolos utilizados Símbolo Significado Peligros y riesgos Información importante o requisito Información útil o consejos Documentación por escrito necesaria Referencia a otros documentos Trabajos que solo puede realizar el personal especializado Trabajos que solo puede desempeñar el servicio técnico 7 | 56...
  • Página 8 Introducción 1.4 Representación de advertencias Estas instrucciones contienen advertencias que deben respetarse por su propia seguridad. Las indicaciones están señaladas con un símbolo de advertencia y estructuradas de la siguiente manera: 1.1.1.1 TÉRMINO INDICATIVO 1.1.1.2 Tipo y origen del peligro ●...
  • Página 9 Introducción 1.5 Requisitos del personal Durante cada una de las fases de vida del producto, distintas personas ejecutan trabajos en el producto. Estos trabajos requieren diferentes cualificaciones. 1.5.1 Cualificación del personal Personal Requisitos • Sin conocimientos técnicos especiales Operador • Conocimientos sobre las tareas encomendadas •...
  • Página 10 Introducción 1.5.2 Autorizaciones del personal La siguiente tabla indica qué personas pueden desempeñar qué actividades. Operador Usuario Personal Servicio especializ técnico Transporte y almacenamiento Instalación y montaje Puesta en servicio Operación y manejo Limpieza Inspección Manteni semestral miento anual Resolución de fallos Reparación Puesta fuera de servicio y nueva puesta en...
  • Página 11 Seguridad Seguridad 2.1 Medidas de seguridad ● Opere el producto únicamente si todos los componentes están instalados adecuadamente. ● Respete la normativa local en vigor sobre protección del agua potable, prevención de accidentes y seguridad laboral. ● No realice modificaciones, reformas ni ampliaciones en su producto.
  • Página 12 Seguridad 2.1.2 Grupos de personas que requieren protección ● Los niños no deben jugar con el producto. ● Este producto no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con las facultades disminuidas o que carecen de experiencia o de conocimientos. a menos que estén bajo vigilancia o que hayan sido instruidos en el uso seguro del producto y comprenden los posibles riesgos.
  • Página 13 Descripción del producto Descripción del producto 3.1 Uso previsto ● Los filtros finos pureliQ:K y pureliQ:KD se han concebido para filtrar agua potable. ● El filtro fino pureliQ:KD con reductor de presión también es adecuado para ajustar la presión posterior en el lado de la extracción a fin de respetar la presión de servicio máx.
  • Página 14 Descripción del producto 3.2 Componentes del producto Denominación Denominación Conexión roscada para Malla de soporte contador de agua Elemento filtrante Junta Junta tórica de la campana Brida de conexión de clic del filtro Rueda del reductor de Campana del filtro presión Cubierta de la campana del Anillo de mantenimiento con...
  • Página 15 Descripción del producto 3.3 Descripción de funcionamiento El agua potable no filtrada fluye a través del lado de entrada hacia el filtro y después penetra hasta el interior a través del elemento filtrante hacia la salida de agua purificada. Aquí se retienen partículas extrañas con un tamaño >...
  • Página 16 Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento 4.1 Transporte ► Transporte el producto únicamente en su embalaje original. 4.2 Almacenamiento ► Almacene el producto en un entorno protegido de las siguientes influencias: • Humedad • Influencias ambientales como viento, lluvia, nieve, etc. •...
  • Página 17 Instalación Instalación La instalación del producto es una alteración importante del sistema de agua potable y solo debe ser realizada por personal cualificado. El producto se monta en la tubería de agua fría después del contador de agua y antes de las tuberías distribuidoras y de los aparatos que se van a proteger, de acuerdo con las normas DIN EN 806-2 y DIN EN 1717.
  • Página 18 Instalación Ejemplo de montaje en tubería vertical Denominación Denominación Entrada de válvula de cierre Salida de válvula de cierre 18 | 56...
  • Página 19 Instalación 5.1 Requisitos del lugar de instalación ● El lugar de instalación debe garantizar la protección del filtro frente a heladas, así como productos químicos, colorantes, disolventes y sus vapores y la luz directa del sol. ● El lugar de instalación debe estar alejado de fuentes de calor (por ejemplo, lavadoras, calderas y tuberías de agua caliente).
  • Página 20 Instalación 5.2 Comprobar el volumen de suministro Denominación Denominación Conexión roscada para Filtro fino pureliQ:K o pure- contador de agua liQ:KD Junta Instrucciones breves ► Compruebe que el volumen de suministro esté completo y no presente daños. La lámina de plástico transparente sirve como protección contra el polvo y para el transporte.
  • Página 21 Instalación 5.3 Instalación sanitaria La brida de conexión de clic permite adaptar el filtro a la dirección de flujo in situ. El filtro se puede montar en una tubería horizontal o vertical. 5.3.1 Preparar tubería ► Instale el racor del contador de agua en la tubería. »...
  • Página 22 Instalación 3. Gire la brida de conexión de clic a la posición correcta según la dirección del caudal (véase la indicación de la brida de conexión de clic). » La flecha debe coincidir con la dirección del flujo de agua. 4.
  • Página 23 Instalación » El filtro está montado. 23 | 56...
  • Página 24 Puesta en servicio Puesta en servicio La primera puesta en marcha del producto solo puede realizarla el servicio técnico. 6.1 Comprobar el producto 1. Abra las válvulas de cierre. 2. Abra el punto de extracción de agua más cercano después del filtro hasta el máximo.
  • Página 25 Puesta en servicio 6.2 Ajustar la visualización del mes A través de la aplicación Grünbeck myProduct, recibirás una notificación para cambiar el elemento filtrante a tiempo (véase el capítulo 7.1). ► Ajuste el anillo de mantenimiento el mes del siguiente mantenimiento (alternativamente, el mes del siguiente cambio del elemento filtrante, como máximo, semestralmente).
  • Página 26 Puesta en servicio 6.3 Ajustar el reductor de presión (pureliQ:KD) El ajuste de fábrica del reductor de presión es 4 bar. Puede modificar el valor de la siguiente manera: 1. Ajuste la presión posterior deseada con la rueda del reductor de presión (girar a la izquierda = aumento de la presión, girar a la derecha = reducción de la presión).
  • Página 27 Puesta en servicio 6.4 Entregar el producto al usuario ► Explique al usuario el funcionamiento del producto. ► Instruya al usuario con ayuda del manual y responda a sus preguntas. ► Advierta al usuario de las inspecciones y del mantenimiento necesarios.
  • Página 28 Operación/manejo Operación/manejo La operación del filtro es automática y no requiere manejo. ► Inspeccione el filtro regularmente (véase el capítulo 8.3). ► Cambie el elemento filtrante regularmente (véase el capítulo 8.4.1). ► Lave el filtro tras periodos de inactividad (véase el capítulo 10.1).
  • Página 29 Conservación Conservación Una correcta conservación incluye la limpieza, la inspección y el mantenimiento del producto. La responsabilidad de la inspección y el mantenimiento está sujeta a los requisitos legales locales y nacionales. El usuario es responsable del cumplimiento de las tareas de conservación necesarias.
  • Página 30 Conservación 8.2 Intervalos Un mantenimiento e inspección regulares permiten detectar a tiempo los fallos y evitar posibles averías del producto. ► Como usuario, debe definir qué componentes y en qué intervalos deben someterse a inspección y mantenimiento (en función del grado de uso). Para ello hay que atender a las particularidades locales, tales como: estado del agua, grado de suciedad, influencias del entorno, consumo, etc.
  • Página 31 Conservación 8.3 Inspección Como usuario, usted mismo puede realizar las inspecciones periódicas. ► Realice una inspección cada 2 meses como mínimo de la forma siguiente. 1. Compruebe la estanqueidad y el funcionamiento de la instalación. 2. Lea la presión de reposo (caudal cero) en pureliQ:KD. 3.
  • Página 32 Conservación 8.4 Mantenimiento Para garantizar un funcionamiento correcto del producto deben efectuarse ciertas tareas regulares. La norma DIN EN 806-5 recomienda un mantenimiento regular a fin de garantizar un funcionamiento sin fallos e higiénico del producto. Elemento filtrante no cambiado regularmente ADVERTENCIA y malla de soporte contaminada ●...
  • Página 33 Conservación 8.4.1 Mantenimiento semestral Para realizar el mantenimiento semestral, siga los siguientes pasos: 8.4.1.1 Preparación para el cambio del elemento filtrante 1. Coloque un cubo (mín. 10 l) debajo del filtro. 2. Cierre las válvulas de cierre en la entrada y en la salida. 3.
  • Página 34 Conservación 8.4.1.2 Desmontar la cubierta de la campana del filtro 1. Incline la cubierta de la campana del filtro hacia delante. 2. Tire de la cubierta de la campana del filtro hacia abajo. 3. Atornille la campana del filtro a mano. Utilice una llave de cinta en caso necesario.
  • Página 35 Conservación 8.4.1.3 Cambiar el elemento filtrante de manera higiénica 1. Extraiga la junta tórica con campana del filtro. 2. Retire el elemento filtrante gastado de la malla de soporte. 3. Deseche el elemento filtrante gastado (véase el capítulo 11.2). Por razones de higiene, no debe tocar con las manos desnudas el nuevo elemento filtrante ni la malla de soporte.
  • Página 36 Conservación 4. Limpie la malla de soporte si está muy sucia. a Tire de la malla de soporte hacia abajo. b Lave la malla de soporte con agua. c Inserte la malla de soporte en la cabeza del filtro hasta el tope.
  • Página 37 Conservación 8. Lave la campana del filtro con agua limpia. 9. Atornille manualmente la campana del filtro hasta el tope; no utilizar llave de cinta. 37 | 56...
  • Página 38 Conservación 8.4.1.4 Colocar la cubierta de la campana del filtro 1. Coloque la cubierta de la campana del filtro en la parte delantera. 2. Pliegue la cubierta de la campana del filtro hacia dentro. 3. Fije la fecha del próximo mantenimiento (véase el capítulo 6.2).
  • Página 39 Conservación 8.5 Consumibles INDICACIÓN El elemento filtrante no se debe limpiar. ● Peligro de impurezas higiénicas. ► Deseche los elementos filtrantes usados. Imagen Producto Cantidad Ref. Elemento filtrante de 2 unidades 101 272 100 μm 8.6 Piezas de repuesto Puede encontrar una lista de las piezas de repuesto en el catálogo de piezas de repuesto, en www.gruenbeck.com.
  • Página 40 Conservación ► Encargue la sustitución de los componentes defectuosos o desgastados (véase el capítulo 8.8). 8.8 Kits de servicio 8.8.1 Kits de servicio para pureliQ:K Denominación Denominación Junta tórica de la malla de Junta tórica de la campana soporte del filtro...
  • Página 41 Conservación 8.8.2 Kits de servicio para pureliQ:KD Denominación Denominación Manómetro Reductor de presión Junta tórica de la malla de Junta tórica de la campana soporte del filtro Malla de soporte Campana del filtro Denominación Consta de Ref. Intervalo de cambio recomendado •...
  • Página 42 Fallo Fallo Agua potable contaminada por estancamiento ADVERTENCIA ● Enfermedades infecciosas ► Encargue la reparación inmediata de los fallos. 9.1 Observaciones Observación Explicación Solución ► Abrir las válvulas de La presión de agua en Las válvulas de cierre el lugar de extracción no están completamente cierre completamente es demasiado baja...
  • Página 43 Fallo Observación Explicación Solución ► Comprobar si las juntas Pérdida de agua del Punto de unión sistema (fuga) defectuoso tóricas y las juntas presentan desgaste o deformaciones ► Comprobar si la cabeza del filtro está dañada ► Encargar a un técnico especializado la sustitución de componentes con fugas...
  • Página 44 Puesta fuera de servicio 10 Puesta fuera de servicio No es necesario poner el producto fuera de servicio. En caso de ausencia prolongada, p. ej., por vacaciones, deberán tomarse precauciones higiénicas según VDI 3810-2 y VDI 6023-2 para mantener la higiene del agua potable tras periodos de inactividad.
  • Página 45 Desmontaje y eliminación 11 Desmontaje y eliminación 11.1 Desmontaje Las actividades descritas a continuación representan una intervención en su instalación de agua potable. ► Encargue dichas actividades únicamente a personal especializado. 1. Cierre las válvulas de cierre antes y después del filtro. 2.
  • Página 46 Desmontaje y eliminación 11.2 Eliminación ► Tenga en cuenta la normativa nacional vigente. Embalaje Peligro para el medioambiente a causa de una INDICACIÓN eliminación inadecuada ● Los materiales de embalaje son materias primas de valor y, en muchos casos, pueden reutilizarse. ●...
  • Página 47 Datos técnicos 12 Datos técnicos 12.1 pureliQ:K Medidas y pesos pureliQ K Diámetro nominal de conexión DN 20 DN 25 DN 32 Diámetro de la conexión ¾" 1" 1¼" Altura de montaje hasta la conexión central Longitud de montaje con/sin...
  • Página 48 Número de registro ÜA R-15.2.3-21-17496 Administración regional de Viena – Ciudad de R-15.2.1-22-17624 Viena Ref. 101 220 101 225 101 230 12.2 Curvas de pérdida de presión de pureliQ:K Denominación Denominación Pérdida de presión en bar Caudal en m 48 | 56...
  • Página 49 Datos técnicos 12.3 pureliQ:KD Medidas y pesos pureliQ:KD KD20 KD25 KD32 Diámetro nominal de conexión DN 20 DN 25 DN 32 Diámetro de la conexión ¾" 1" 1¼" Altura de montaje hasta la conexión central Longitud de montaje con/sin 185/100 182/100 191/100 atornilladura...
  • Página 50 Datos técnicos Datos de potencia KD20 KD25 KD32 Caudal según DIN EN 1567 m³/h Finura del filtro µm Ancho de poros superior/inferior µm 120/80 Presión de servicio 2–16 Presión nominal PN 16 Datos generales KD20 KD25 KD32 Temperatura del agua °C 5–30 Temperatura ambiental...
  • Página 51 Manual de servicio 13 Manual de servicio ► Documente la primera puesta en servicio y todas las actividades de mantenimiento. Filtro fino pureliQ: ________ Número de serie: ______________ 13.1 Protocolo de puesta en servicio Cliente Nombre Dirección Instalación/accesorios Desagüe de suelo disponible sí...
  • Página 52 Manual de servicio 13.2 Mantenimiento Fecha Trabajos realizados Firma 52 | 56...
  • Página 56 Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH Josef-Grünbeck-Str. 1 89420 Hoechstaedt Germany +49 (0)9074 41-0 +49 (0)9074 41-100 Encontrará más info@gruenbeck.com información en www.gruenbeck.com www.gruenbeck.com...

Este manual también es adecuado para:

Pureliq:kd