Monitor color de pantalla ancha de 9-pulgadas (58 páginas)
Resumen de contenidos para JVC 24WCF
Página 1
MANUEL D’UTILISATION MONITEUR 24WCF Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Página 3
TABLE DES MATIÈRES LICENSE ……………………………………………………………………………..2 AVERTISSEMENTS ………………………………………………………………...2 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ …………………………………………………..3-4 CONTENU DE L’EMBALLAGE …………………………………………………..5 ASSEMBLAGE DU SUPPORT …………………………………………………..5 MONTAGE MURAL ………………………………………………………………..6 CONNEXIONS …………………………………...........7-9 RÉGLAGE DE L’ANGLE ...................10 BOUTONS DE CONTRÔLES ................11 UTILISATION DU MENU OSD ................12-16 GUIDE DE DÉPANNAGE ..................17 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................17 SPÉCIFICATIONS .....................18 Source d’alimentation externe ..............18...
Página 5
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement toutes ces instructions avant d’utiliser ce produit et conservez-les pour toute consultation ultérieure. Manipulez toujours l'écran avec soin lorsque vous le déplacez. Ne retirez jamais le capot arrière. Cet écran contient des pièces sous haute tension. Vous pourriez vous blesser gravement si vous les touchez.
Página 6
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse est présente dans ce produit, constituant un risque de choc électrique. Ce symbole indique que le manuel d’utilisation fourni avec l’appareil contient des instructions importantes concernant l'utilisation et l’entretien de l’appareil. Équipement de classe II Pour identifier les équipements répondant aux exigences de sécurité...
Página 7
CONTENU DE L’EMBALLAGE Vérifiez que les éléments suivants sont présents lorsque vous les enlevez de l'emballage et conservez les matériaux d'emballage au cas où vous devriez transporter de nouveau l'écran. Écran Adaptateur secteur Base de support Câble HDMI ...
Página 8
MONTAGE MURAL Avant de fixer l'écran au mur, veuillez détacher le support de l'écran. Pour assurer une ventilation suffisante, installez l'écran à au moins 10 cm du mur (4 pouces) et laissez environ 10 cm d’espace de chaque côté de l'écran. ...
Página 9
Montage mural : 75 x 75 mm Taille des vis : M4 x 8 mm CONNEXIONS Assurez-vous que l’écran et l'appareil à connecter sont éteints. Connexion HDMI Utilisez un câble HDMI pour raccorder l'appareil aux autres dispositifs afin de recevoir un signal Câble HDMI multimédia haute définition.
Página 10
Câble HDMI Arrière du PC Connexion des écouteurs Écouteurs (non fourni) Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. FR-8...
Página 11
Connexion VGA Câble VGA non fourni Arrière du PC Utilisez un câble VGA pour connecter l'appareil à un PC et utilisez ce produit comme écran. Connexion à l’alimentation Insérez une extrémité dans la prise d’alimentation à l’arrière de l’écran. Branchez l’autre extrémité du cable d’alimentation dans une prise secteur.
Página 12
Utilisation du verrouillage Kensington Le connecteur du système de sécurité Kensington est situé à l'arrière de l'écran. Connectez l'écran à une table en utilisant le câble du système de sécurité Kensington (non fourni). Pour plus d'informations sur l'installation et l'utilisation, reportez-vous au manuel d'utilisation du verrouillage Kensington ou consultez le site Web à...
Página 13
BOUTONS DE CONTRÔLES Bouton M (MENU) – Appuyez sur ce bouton pour accéder à la page de réglage du menu. Bouton E (EXIT) – Appuyez sur ce bouton pour revenir à la page de réglage précédente. Bouton ▲/▼ - Dans la page de réglage du menu, appuyez sur ce bouton pour sélectionner une option ou ajuster la valeur.
Página 14
UTILISATION DU MENU OSD Common procedure for initial settings: Appuyez sur le bouton M (MENU) pour afficher le menu principal. Appuyez sur le bouton ▲/▼ pour sélectionner l'option souhaitée. Appuyez à nouveau sur le bouton MENU pour accéder au sous-menu. ...
Página 15
- Appuyez sur le bouton ▲/▼ pour sélectionner DCR et appuyez sur le bouton M pour confirmer votre sélection. - Cet élément est utilisé pour activer / désactiver le taux de contraste dynamique en appuyant sur le bouton ▲/▼. Surintensification : - Appuyez sur le bouton ▲/▼...
Página 16
Format d'image (modes VGA et HDMI) - Appuyez sur le bouton ▲/▼ pour sélectionner Format d'image et appuyez sur le bouton M pour confirmer votre sélection. - Cet élément est utilisé pour ajuster le format de l'image en appuyant sur le bouton ▲/▼. (Options : Large / 4:3) 4.
Página 17
5. Configuration de l'OSD Langue - Appuyez sur le bouton ▲/▼ pour sélectionner Langue et appuyez sur le bouton M pour confirmer votre sélection. - Cet élément est utilisé pour sélectionner la langue d’affichage par le menu OSD en appuyant sur le bouton ▲/▼.
Página 18
Couleur automatique (mode VGA) - Appuyez sur le bouton ▲/▼ pour sélectionner Couleur automatique et appuyez sur le bouton M pour confirmer votre sélection. - Cet élément est utilisé pour régler la balance des blancs. Réinitialisation - Appuyez sur le bouton ▲/▼ pour sélectionner Réinitialisation et appuyez sur le bouton M pour confirmer votre sélection.
Página 19
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Solution possible Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement Pas d’alimentation branché. ● Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché. ● Assurez-vous que le câble de signal est Pas d'image correctement connecté. ● Lorsque le voyant LED est rouge, l’écran est en mode de veille.
Página 20
SPÉCIFICATIONS Affichage des couleurs Jusqu’à 16,7 en millions de couleurs disponibles Luminosité 250 cd/m² 1000:1 statique Rapport de contraste 20000:1 dynamique 178° à l’horizontale Angle de vue 178° à la verticale Temps de réponse 14 ms Mode de fonctionnement par 640 x 480 @ 60/75 Hz défaut 800 x 600 @ 60/75 Hz...
Página 22
disponible Capteur de présence disponible Taux de fréquence de rafraîchissement de l’image (par défaut) Disponibilité minimale garantie des mises à jour du logiciel et du micrologiciel (à Années compter de la date de fin de mise sur le marché) Disponibilité minimale garantie des mises à...
Página 23
MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à...
Página 25
TECHNISCHE GEGEVENS ................19 Externe stroomvoorziening .................19 PRODUCTINFORMATIEBLAD ................20-21 VERWIJDERING ....................22 Dit product wordt exclusief geproduceerd, gedistribueerd, onderhouden en gegarandeerd door Etablissements DARTY et Fils. “JVC” is het handelsmerk van JVCKENWOOD Corporation, door Etablissements DARTY et Fils onder licentie gebruikt. NL-1...
Página 27
Gebruik het product niet in de nabijheid van water. Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brandgevaar of elektrische schokken te voorkomen. Stel de monitor niet bloot aan direct zonlicht of een andere warmtebron. Richt de ...
Página 28
Klasse II toestel Identificeren van apparatuur die voldoet aan de veiligheidsvoorschriften die zijn voorgeschreven voor klasse II apparatuur overeenkomstig IEC 61140. Dit symbool geeft aan dat een veilige aansluiting op een elektrische aarding niet nodig is. Alleen voor gebruik binnenshuis Gebruik alleen voedingen die worden vermeld in de handleiding.
Página 29
NHOUD VAN DE VERPAKKING Controleer of de volgende items zich in de verpakking bevinden. Bewaar het verpakkingsmateriaal indien u de monitor in de toekomst dient te transporteren. Monitor Steunbasis Steunkolom Afdekplaat Netadapter HDMI-kabel Schroeven ...
Página 30
DE STEUN IN ELKAAR ZETTEN Stap 1 Leg de monitor op een doek met het paneel omlaag gericht om beschadiging aan het paneel te voorkomen. Stap 2 Breng de romp van de standaard op één lijn met de schroefgaten aan de achterkant van de monitor. Draai vervolgens de bijgeleverde schroeven vast zoals weergegeven.
Página 31
MONTAGE AAN DE MUUR Voordat de monitor aan de muur wordt gemonteerd, verwijder de steun van de monitor. Om voldoende ventilatie te waarborgen, installeer de monitor op minstens 10 cm (4 inch) van de muur en laat een ruimte van circa 10 cm aan weerskanten van de monitor.
Página 32
Muurmontage: 75 x 75 mm Schroefmaat: M4 x 8 mm AANSLUITING Zorg ervoor dat zowel de monitor als het aan te sluiten apparaat uitgeschakeld zijn. HDMI-aansluiting Gebruik een HDMI-kabel om het toestel op een ander apparaat aan te sluiten om een HDMI-kabel high-definition multimediasignaal te ontvangen.
Página 33
HDMI-kabel Achterkant van Oortelefoonaansluiting Oortelefoon (niet inbegrepen) Om gehoorbeschadiging te vermijden, luister niet gedurende een lange periode aan een hoog volume. NL-9...
Página 34
VGA-aansluiting VGA-kabel (niet inbegrepen) Achterkant van PC Gebruik een VGA-kabel om het toestel aan te sluiten op een PC en gebruik dit product als monitor. Stroomaansluiting Steek een uiteinde in de stroomaansluiting aan de achterkant van de monitor. Steek vervolgens het andere uiteinde van de adapter in het stopcontact.
Página 35
Het Kensingtonslot gebruiken De aansluiting voor het Kensington-veiligheidssysteem bevindt zich aan de achterkant van de monitor. Maak de monitor vast aan een tafel met behulp van de Kensington-veiligheidskabel (niet inbegrepen). Voor meer informatie over de installatie en het gebruik, raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het Kensingtonslot of ga naar de website op http://www.kensington.com...
Página 36
BEDIENING M (MENU) knop - Druk op deze knop om de menu-instelpagina te openen. E (EXIT) knop - Druk op deze knop om naar de vorige instelpagina terug te gaan. ▲/▼ knop - Druk in de menu-instelpagina op deze knop om een optie te selecteren of de waarde aan te passen.
Página 37
HET OSD-MENU GEBRUIKEN Common procedure for initial settings: Druk op de M (MENU) knop om het hoofdmenu weer te geven. Druk op de ▲/▼ knop om de gewenste optie te selecteren. Druk opnieuw op de MENU knop om het submenu te openen. ...
Página 38
- Druk op de ▲/▼ knop om DCR te selecteren en druk op de M knop om uw keuze te bevestigen. - Dit item wordt gebruikt om de Dynamische contrastverhouding in of uit te schakelen door op de ▲/▼ knop te drukken. Overdrive - Druk op de ▲/▼...
Página 39
Fase (VGA-modus) - Druk op de ▲/▼ knop om Fase te selecteren en druk op de M knop om uw keuze te bevestigen. - Dit item dient om de beeldfase aan te passen en de horizontale ruis te verminderen door op de ▲/▼...
Página 40
Lage blauwmodus - Druk op de ▲/▼ knop om de Lage blauwmodus te selecteren en druk op de M knop om uw keuze te bevestigen. - Dit item dient om de gewenste lage blauwmodus te selecteren door op de ▲/▼ knop te drukken.
Página 41
te bevestigen. - Dit item dient om de horizontale /verticale positie, focus en klok van het beeld automatisch aan te passen. Auto kleur (VGA-modus) - Druk op de ▲/▼ knop om Auto kleur te selecteren en druk op de M knop om uw keuze te bevestigen.
Página 42
PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oplossing Zorg dat het snoer op een juiste manier is Geen stroom aangesloten. ● Zorg dat het snoer op een juiste manier is aangesloten. ● Zorg ervoor dat de signaalkabel juist is Geen beeld aangesloten. ● Wanneer het ledlampje rood brandt, staat deze monitor in STAND-BY.
Página 43
TECHNISCHE GEGEVENS Displaykleuren Tot 16,7 miljoen ondersteunde kleuren Helderheid 250 cd/m² 1000:1 statisch Contrastverhouding 20000:1 dynamisch 178° horizontaal Gezichtshoek 178° verticaal Reactietijd 14 ms Fabrieksondersteuningsmodi 640 x 480 @ 60/75 Hz 800 x 600 @ 60/75 Hz 1024 x 768 @ 60/75 Hz 1280 x 1024 @ 60/75 Hz 1440 x 900 @ 60 Hz 1680 x 1050 @ 60 Hz...
Página 45
Spraakherkenningssensor beschikbaar Aanwezigheidssensor beschikbaar Beeldverversingsfrequentie (standaard) Minimale gegarandeerde beschikbaarheid van software- en firmware-updates (vanaf Jaar de datum waarop het in de handel brengen is beëindigd) Minimale gegarandeerde beschikbaarheid van reserveonderdelen (vanaf de datum Jaar waarop het in de handel brengen is beëindigd) Minimale gegarandeerde Jaar...
Página 46
VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd. Gooi dit apparaat en de verpakking weg in overeenstemming met de geldende wetgeving en voorschriften.
Página 47
Fuente de alimentación externa ..............19 FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO ............20-21 ELIMINACIÓN ......................22-23 Este producto es fabricado, distribuido, reparado y garantizado exclusivamente por Etablissements DARTY et Fils. “JVC” es una marca comercial de JVCKENWOOD Corporation, utilizada por Etablissements DARTY et Fils bajo licencia. ES-1...
Página 49
No utilice el producto cerca del agua. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no deje el aparato expuesto a la lluvia o la humedad. No deje expuesto el monitor a la luz directa del sol u otras fuentes de calor. Para ...
Página 50
Aparato de clase II Identifica un aparato que cumple con los requisitos especificados para aparatos de clase II según la norma CEI 61140. Este símbolo indica que no se requiere una derivación a tierra de seguridad (conexión a tierra). Sólo para uso en interiores Utilice únicamente las fuentes de alimentación enumeradas en el manual de instrucciones.
Página 51
CONTENIDO DEL EMBALAJE Compruebe que se hayan incluido los siguientes artículos cuando desembale la caja, y guarde los materiales de embalaje en caso de que necesite transportar el monitor en un futuro. Monitor Base de soporte Cuerpo del soporte ...
Página 52
MONTAJE DEL SOPORTE Paso 1 Coloque el monitor sobre un paño con el panel mirando hacia abajo para evitar que el panel se dañe. Paso 2 Alinee el cuerpo del soporte con los orificios para los tornillos situados en la parte posterior del monitor y apriete con los tornillos suministrados como en la imagen.
Página 53
SOPORTE DE PARED Antes de instalar el monitor en la pared, separe el soporte del monitor. Para asegurar que la ventilación es la suficiente, instale el monitor a una distancia mínima de 10 cm (4 pulgadas) de la pared y deje unos 10 cm de espacio a cada uno de los lados del monitor.
Página 54
Montaje en pared: 75 x 75 mm Dimensiones del tornillo: M4 x 8 mm CONEXIÓN Asegúrese de que tanto el monitor como el dispositivo a conectar estén apagados. Conexión HDMI Utilice un cable HDMI para conectar la Cable HDMI unidad a otros dispositivos y poder recibir señales multimedia en alta definición.
Página 55
Cable HDMI Parte posterior del PC Conexión de auriculares Auriculares (no incluido) A fin de prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche a niveles de volumen elevados por largos periodos de tiempo. ES-9...
Página 56
Conexión VGA Cable VGA (no incluido) Parte posterior del PC Utilice un cable VGA para conectar la unidad a un PC y poder utilizar este producto como un monitor. Conexión de la alimentación Inserte un extremo a la toma de alimentación ubicada en la parte posterior del monitor.
Página 57
Cómo usar un conector de seguridad Kensington El conector del sistema de seguridad Kensington está situado en la parte posterior del monitor. Conecte el monitor a una mesa utilizando el cable del sistema de seguridad Kensington (no incluido). Para más información sobre la instalación y uso, consulte el manual del usuario del conector Kensington o visite la página web http://www.kensington.com...
Página 58
CONTROLES Botón M (MENÚ): pulse este botón para acceder a la página de configuración del menú. Botón E (SALIR): pulse este botón para volver a la página de configuración anterior. Botones ▲/▼: en la página de configuración del menú, pulse estos botones para seleccionar una opción o ajustar un parámetro.
Página 59
CÓMO USAR EL MENÚ OSD Common procedure for initial settings: Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Use los botones ▲/▼ para seleccionar la opción deseada. Pulse el botón MENÚ nuevamente para acceder al submenú. ...
Página 60
- Use los botones ▲/▼ para seleccionar DCR y pulse el botón M para confirmar su elección. - Esta opción se utiliza para activar/desactivar la relación de contraste dinámico con los botones ▲/▼. Overdrive - Use los botones ▲/▼ para seleccionar Overdrive y pulse el botón M para confirmar su elección.
Página 61
Relación de imagen (modo VGA y HDMI) - Use los botones ▲/▼ para seleccionar Relación de imagen y pulse el botón M para confirmar su elección. - Esta opción se utiliza para ajustar la relación de aspecto de la imagen con los botones ▲/▼.
Página 62
5. Configuración de menú en pantalla (OSD) Idioma - Use los botones ▲/▼ para seleccionar Idioma y pulse el botón M para confirmar su elección. - Esta opción se utiliza para seleccionar el idioma del menú en pantalla con los botones ▲/▼. H.
Página 63
Color automático (modo VGA) - Use los botones ▲/▼ para seleccionar Color automático y pulse el botón M para confirmar su elección. - Esta opción se utiliza para ajustar el balance de blancos. Restablecer - Use los botones ▲/▼ para seleccionar Restablecer y pulse el botón M para confirmar su elección.
Página 64
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible solución Asegúrese de que el cable de alimentación bien No se enciende conectado. ● Asegúrese de que el cable de alimentación bien conectado. ● Asegúrese de que el cable de la señal esté bien No se ve la imagen conectado.
Página 65
ESPECIFICACIONES Color en pantalla Hasta 16,7 millones de colores soportados Brillo 250 cd/m² 1000:1 estático Relación de contraste 20000:1 dinámico 178° horizontal Ángulo de visualización 178° vertical Tiempo de respuesta 14 ms Modo de soporte de fábrica 640 x 480 @ 60/75 Hz 800 x 600 @ 60/75 Hz 1024 x 768 @ 60/75 Hz 1280 x 1024 @ 60/75 Hz...
Página 67
Sensor de presencia disponible Frecuencia de refresco de la imagen (por defecto) Disponibilidad mínima garantizada de actualizaciones de software y de firmware (a partir de la fecha de Años introducción en el mercado de la última unidad) Disponibilidad mínima garantizada de actualizaciones de piezas de recambio (a partir de la fecha de Años...
Página 68
ELIMINACIÓN Somos un distribuidor responsable y nos preocupa el medio ambiente. Por estemotivo le pedimos que siga correctamente las instrucciones de eliminación a la hora de desechar el aparato y su material de embalaje. De estemodo, contribuirá a la conservación de los recursos naturales y garantizará que se recicla de modo correcto para preservar la salud las personas y el medio ambiente.
Página 69
FICHA DE INFORMAÇÃO DO PRODUTO .............20-21 ELIMINAÇÃO ....................22 Este produto é fabricado, distribuído, reparado e tem uma garantia exclusiva da Etablissements DARTY et Fils. "JVC" é a marca comercial da JVCKENWOOD Corporation, usada pela Etablissements DARTY et Fils sob licença. PT-1...
Página 71
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Leia todas as instruções com atenção antes de utilizar este equipamento e guarde-as para futuras referências. Manuseie sempre o monitor com cuidado quando o mover. Nunca retire a cobertura traseira. Este monitor contém peças de alta voltagem. Pode magoar-se seriamente se lhes tocar.
Página 72
Equipamento de Classe II Para identificar o equipamento em conformidade com os requisitos de segurança especificados para o equipamento de Classe II de acordo com a IEC 61140. Este símbolo indica que não é necessária uma ligação de segurança elétrica à terra. Apenas para uso no interior Use apenas fontes de alimentação listadas no manual de instruções.
Página 73
CONTEÚDO DA EMBALAGEM Verifique se os seguintes artigos se encontram presentes quando desempacotar o produto, e guarde os materiais de empacotamento para o caso de precisar de transportar o monitor. Monitor Base de suporte Estrutura de suporte ...
Página 74
MONTAR O SUPORTE Passo 1 Coloque o monitor em cima de um pano, com o painel virado para baixo, para evitar que o painel fique danificado. Passo 2 Alinhe a estrutura de suporte com os orifícios do parafuso na parte traseira do monitor. Depois, aperte os parafusos fornecidos, conforme apresentado.
Página 75
MONTAGEM NA PAREDE Antes de instalar o monitor na parede, liberte o suporte do monitor. Para garantir uma ventilação suficiente, instale o monitor a, pelo menos, 10 cm da parede, e deixe cerca de 10 cm de espaço em cada lado do monitor. ...
Página 76
Montagem na parede: 75 x 75 mm Tamanho do parafuso: M4 x 8 mm LIGAÇÃO Certifique-se de que tanto o monitor como o dispositivo a ser ligado estão desligados. Ligação HDMI Use o cabo HDMI para ligar a unidade a Cabo HDMI outros dispositivos para receber um sinal multimédia de alta definição.
Página 77
Cabo HDMI Parte traseira do PC Ligação dos auscultadores auscultadores (não fornecido) Para evitar possíveis danos à audição, não oiça a níveis de volume elevados durante longos períodos de tempo. PT-9...
Página 78
Ligação VGA Cabo VGA (não fornecido) Parte traseira do PC Use o cabo VGA para ligar a unidade a uma PC, e use este produto como monitor. Ligação à alimentação Insira uma extremidade da ficha da alimentação na parte traseira do monitor.
Página 79
Usar o bloqueio Kensington O conetor do sistema de segurança Kensington encontra-se na parte traseira do monitor. Ligue o monitor a uma mesa usando o cabo do sistema de segurança Kensington (não fornecido). Para mais informações sobre a instalação e uso, consulte o manual do utilizador do bloqueio Kensington ou visite o website em http://www.kensington.com...
Página 80
CONTROLOS DE UTILIZAÇÃO Botão M (MENU) - Prima este botão para entrar na página de definições do menu. Botão E (EXIT) - Prima este botão para voltar à página de definições anterior. Botão ▲/▼ - Na página de definições do menu, prima este botão para selecionar uma opção ou ajustar o valor.
Página 81
USAR O MENU OSD Common procedure for initial settings: Prima o botão M (MENU) para visualizar o menu principal. Prima o botão ▲/▼ para selecionar a opção desejada. Prima de novo o botão MENU para entrar no submenu. ...
Página 82
- Prima o botão ▲/▼ para selecionar DCR, e prima o botão M para confirmar a sua seleção. - Esta opção é usada para ligar/desligar o rácio de contraste dinâmico, premindo o botão ▲/▼. Overdrive - Prima o botão ▲/▼ para selecionar overdrive, e prima o botão M para confirmar a sua seleção.
Página 83
Rácio de imagem (modo VGA e HDMI) - Prima o botão ▲/▼ para selecionar o rácio de imagem, e prima o botão M para confirmar a sua seleção. - Esta opção é usada para ajustar o formato da imagem, premindo o botão ▲/▼. (Opções: Panorâmico/4:3) 4.
Página 84
5. Configuração OSD Língua - Prima o botão ▲/▼ para selecionar a língua. e prima o botão M para confirmar a sua seleção. - Esta opção é usada para selecionar a língua do menu OSD, premindo o botão ▲/▼. Posição H. - Prima o botão ▲/▼...
Página 85
- Esta opção é usada para ajustar o balanço de brancos. Reiniciar - Prima o botão ▲/▼ para selecionar reiniciar, e prima o botão M para confirmar a sua seleção. - Esta opção é usada para reiniciar as predefinições de fábrica. Temporizador de desligar - Prima o botão ▲/▼...
Página 86
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possível solução Certifique-se de que a ficha está devidamente ligada Não há energia. à tomada. ● Certifique-se de que a ficha está devidamente ligada à tomada. ● Certifique-se de que o cabo do sinal está Não aparece imagem. devidamente ligado.
Página 87
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Cor do visor Até 16,7 milhões de cores suportadas Luminosidade 250 cd/m² 1000:1 estático Contraste 20000:1 dinâmico 178° horizontal Ângulo de visualização 178° vertical Tempo de resposta 14 ms Modo de suporte de fábrica 640 x 480 @ 60/75 Hz 800 x 600 @ 60/75 Hz 1024 x 768 @ 60/75 Hz 1280 x 1024 @ 60/75 Hz...
Página 89
disponível Detetor de presença disponível NÃO Frequência de atualização de imagens (predefinido) Disponibilidade mínima garantida de atualizações de software e firmware (a Anos partir da data de termo da colocação no mercado) Disponibilidade mínima garantida de peças sobressalentes (a partir da data de termo Anos da colocação no mercado) Garantia mínima de apoio ao produto...
Página 90
ELIMINAÇÃO Como retalhista responsável, preocupamo-nos com o ambiente. Como tal, aconselhamos que cumpra os procedimentos adequados para eliminação do aparelho e dos respectivosmateriais de embalamento. Dessa forma, irá ajudar a conservar recursos naturais e assegurar que são reciclados de uma forma que protege a saúde e o ambiente.
Página 91
External power supply ................18 PRODUCT INFORMATION SHEET ..............19-20 DISPOSAL .....................21 This product is manufactured, distributed, serviced and warranted exclusively by Etablissements DARTY et Fils. “JVC” is the trademark of JVCKENWOOD Corporation, used by Etablissements DARTY et Fils under license. EN-1...
Página 93
SAFETY PRECAUTION Read these instructions carefully before using this equipment and keep them for future reference. Always handle the monitor with care when moving it. Never remove the rear cover. This monitor contains high-voltage parts. You may be seriously injured if you touch them.
Página 94
To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. This symbol indicates that a dangerous voltage constituting a risk of electric shock is present within this unit. This symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this unit.
Página 95
PACKAGE CONTENTS Please check the following items are present when you unpack the box, and save the packing materials in case you need to transport the monitor in the future. Monitor Stand base Stand body Cover plate ...
Página 96
ASSEMBLING THE STAND Step 1 Lay the monitor on a cloth with the panel facing down to prevent the panel from being damaged. Step 2 Align the Stand Body with the screw holes on the back of the monitor. Then tighten the supplied screws as shown.
Página 97
WALL MOUNTING Before installing the monitor on the wall, please detach the stand from the monitor. To ensure sufficient ventilation, Install the monitor at least 10 cm (4 inches) away from the wall and leave about 10 cm of space at each side of the monitor. ...
Página 98
CONNECTION Make sure both the monitor and device to be connected are switched off. HDMI Connection Use HDMI cable to connect the unit with other devices to receive high-definition HDMI cable multimedia signal. Back of DVD or VCR HDMI cable Back of PC EN-8...
Página 99
EARPHONE CONNECTION Earphones (Not included) To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. VGA Connection VGA cable (Not included) Back of PC Use VGA cable to connect the unit with PC, and use this product as a monitor.
Página 100
Power Connection Insert one end into the power jack on the back of the monitor. Plug the other end of the adapter into the mains socket. Turn on the monitor first, then the computer. Using the Kensington Lock The connector for the Kensington security system is located at the back of the monitor.
Página 101
ADJUSTING THE ANGLE Drawings are for reference only and please refer to the actual monitor. The angle of the screen can be adjusted forward 5° or backward 15° for a comfortable viewing experience. Be careful not to touch or press the screen area when adjusting the angle of the monitor. USER CONTROLS M (MENU) button –...
Página 102
USING THE OSD MENU Common procedure for initial settings: Press M (MENU) button to display the main menu. Press ▲/▼ button to select desired option. Press MENU button again to enter sub-menu. Press ▲/▼ button to adjust highlighted option. ...
Página 103
- Press ▲/▼ button to select DCR and press M button to confirm your selection. - This item is used to turn on/off Dynamic Contrast Ratio by pressing ▲/▼ button. Overdrive - Press ▲/▼ button to select overdrive and press M button to confirm your selection. - This item is used to select desired overdrive by pressing ▲/▼...
Página 104
4. Color Setup Color Temp. - Press ▲/▼ button to select Color Temp and press M button to confirm your selection. - This item is used to select desired Color Temp by pressing ▲/▼ button. (Options: Warm/User/Cool/Normal) - Press ▲/▼ button to select Red and press M button to confirm your selection.
Página 105
H. Position - Press ▲/▼ button to select H. Position and press M button to confirm your selection. - This item is to adjust OSD horizontal position by pressing ▲/▼ button. V. Position - Press ▲/▼ button to select V. Position and press M button to confirm your selection. - This item is to adjust OSD vertical position by pressing ▲/▼...
Página 106
7. Extra Input Select - Press ▲/▼ button to select Input Select and press M button to confirm your selection. - This item is used to select the input source. (Options: HDMI/VGA) Mute - Press ▲/▼ button to select Mute and press M button to confirm your selection. - This item is used to turn on/off mute function.
Página 107
TROUBLESHOOTINGS Symptom Remedy No power Make sure the power cord is connected properly. ● Make sure the power cord is connected properly. ● Make sure the signal cable is securely connected. No image ● When LED light indicates red, this monitor is in STANDBY mode.
Página 108
SPECIFICATIONS Display color Up to 16,7M colors supported Brightness 250 cd/m² 1000:1 static Contrast ratio 20000:1 dynamic 178° horizontal View angle 178° vertical Response time 14 ms Factory Support Mode 640 x 480 @ 60/75 Hz 800 x 600 @ 60/75 Hz 1024 x 768 @ 60/75 Hz 1280 x 1024 @ 60/75 Hz 1440 x 900 @ 60 Hz...
Página 110
Minimum guaranteed availability of software and firmware updates Years (from the date of end of the placement on the market) Minimum guaranteed availability of spare parts (from the date of Years end of the placement on the market) Minimum guaranteed Years product support Minimum duration of the general...
Página 111
DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the product, packaging materials and if applicable, accessories. This will help conserve natural resources and ensure that the materials are recycled in a manner that protects health and the environment.