Página 1
MONITOR CON RECEPTOR DVD KW-V960BW MONITOR CON RECEPTOR KW-M865BW MANUAL DE INSTRUCCIONES • Encontrará la información actualizada (el Manual de instrucciones más reciente, las actualizaciones del sistema, las nuevas funciones, etc.) en <http://www.jvc.net/cs/car/>. El logotipo de Hi-Res Audio y el logotipo de Hi-Res Audio Wireless se usan bajo licencia de Japan Audio Society.
Important Notice on Software JVCKENWOOD Corporation, the original (English) of the license is presented. Ñ Software License on This EULA Product Ñ Software License Agreement The software embedded in this product comprises a number of independent software JVCKENWOOD Corporation (hereinafter called components, each of which is copyrighted by “Licensor”) holds either the copyright to the JVCKENWOOD Corporation or by a third party.
Página 3
Article 3 (Terms of License) Article 8 (Cancellation of the Agreement) Licensor reserves the right to cancel this 1. In assigning this product, User may not retain agreement forthwith and claim compensation the original copy of the embedded Licensed from User for the damages caused by such Software (including associated literature, cancellation when User: updates and upgrades) and any duplicates...
Contenido Antes de la utilización Precauciones ..............6 Conexión de un dispositivo USB ......35 Cómo leer este manual ..........7 Funcionamiento básico de USB ......35 Operaciones de búsqueda ........37 Funciones básicas iPod/iPhone Funciones de los botones del panel frontal..8 Poner en marcha la unidad ........
Página 5
Otros componentes externos 56 Conexión/Instalación Vista de la cámara.............56 Antes de la instalación ..........91 Reproductores de audio/video externos ..58 Instalación de la unidad .........93 Uso de las características OEM ......59 Resolución de problemas Control de Bluetooth Problemas y soluciones ..........98 Información sobre el uso Mensajes de error .............99 de dispositivos Bluetooth®...
• Limpie el disco desde el centro hacia el borde • Cuando compre accesorios opcionales, pregunte exterior. a su distribuidor JVC si dichos accesorios son • Al extraer un disco de esta unidad, tire de él compatibles con su modelo y en su región.
Funciones básicas Funciones básicas Funciones de los botones del panel frontal KW-V960BW KW-M865BW NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones claras de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
Funciones básicas Poner en marcha la unidad Ajustes iniciales Pulse el botón [FNC]. Configuración inicial Realice esta configuración si es la primera vez que utiliza esta unidad. Ajuste cada elemento del modo siguiente. h La unidad se pone en marcha. NOTA •...
Esta función requiere un adaptador que se número de 4 a 8 dígitos de su elección. encuentre disponible comercialmente. Preparativos Consulte a su distribuidor JVC para obtener • Ajuste [DEMO] en [OFF] en la pantalla Especial. más detalles. (P.75) ■...
Funciones básicas Ajustes del calendario/reloj Introduzca un código de seguridad de 4 a 8 dígitos y toque [Enter]. Pulse el botón [FNC]. h Aparece el menú emergente. Toque [ h Aparece la pantalla INICIO. Toque [ Introduzca de nuevo el mismo código y toque [Enter].
Funciones básicas [Time Format] ● Hojear ■ Seleccione el formato de visualización de la Deslice su dedo rápidamente hora. hacia la izquierda o hacia la [12-Hour] (predeterminado)/[24-Hour] derecha de la pantalla para cambiar de página. ■ [Clock] Puede desplazar la pantalla [GPS-SYNC ](Predeterminado): Sincroniza la de lista pasando el dedo hacia hora del reloj con GPS.
• Toque para expulsar el disco. • Toque durante 2 segundos para expulsar el disco a la fuerza y, a continuación, toque [Yes] después de visualizar el mensaje. Solo KW-V960BW • Cierre el menú emergente. Solo KW-M865BW • Muestra la lista de dispositivos Android Auto.
Funciones básicas Descripciones de la pantalla Descripción de la pantalla de INICIO selección de fuente La mayoría de las funciones pueden ejecutarse Puede visualizar iconos de todas las fuentes desde la pantalla INICIO. de reproducción y opciones en la pantalla de selección de fuente.
Bluetooth o teléfono iDataLink, • Cambia a la pantalla de Android Auto continuará la llamada actual. desde el teléfono inteligente Android Solo KW-V960BW conectado. (P.30) Puede seleccionarse cuando AV-IN se ajusta • Muestra la pantalla Manos libres. (P.66) en [NONE] en la pantalla Configuración de Si no conecta Apple CarPlay, Android Auto asignación de cámara.
Funciones básicas Personalizar los iconos de fuentes de Para seleccionar la fuente de acceso directo de la pantalla INICIO reproducción en la pantalla de control de fuentes Puede colocar los iconos de las fuentes en las posiciones que desee. Pulse el botón [FNC]. h Aparece el menú...
Funciones básicas Descripciones de la pantalla de Ilustraciones e información control de fuente Puede seleccionar si se visualizará o no una ilustración e información de la canción o Existen funciones que pueden ejecutarse desde solamente información de la canción en más la mayoría de las pantallas.
Funciones básicas Pantalla de lista ] Desplazar página Podrá cambiar las páginas para visualizar más Existen teclas de funciones comunes en las elementos tocando [ pantallas de listas de la mayoría de las fuentes. • [ ] : Muestra la página superior o (P.24, 37, 40, 66) inferior.
Widget Widget ● Para cambiar el formato del widget Funcionamiento básico del Widget Deslice dos dedos hacia arriba/hacia abajo para cambiar entre el modo de widget grande y Widget grande dividido. Widget dividido Widget Marco de Fotos En la pantalla HOME, puede ver un pase de diapositivas de los archivos de imagen guardados en la memoria USB.
Widget Configuración de Widget Para configurar el marco de fotos Toque [Photo Frame SETUP] en la Configure el widget en la pantalla INICIO. pantalla CONFIGURACIÓN de Widget. Pulse el botón [FNC]. Ajuste cada elemento del modo siguiente. h Aparece el menú emergente. [Sort Order] ■...
Disco Disco (KW-V960BW) Reproducción de un disco Manejo básico de DVD/VCD La mayoría de las funciones pueden controlarse Ñ Introduzca un disco desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción. Introduzca el disco en la ranura. NOTA • La captura siguiente corresponde al modo de DVD.
Disco • [Hide]: Oculta la pantalla de control. Teclas de operación • [ ] : Repite el contenido actual. Cada vez • [E] [F]: Busca el contenido anterior/ que se toca la tecla, los modos de repetición siguiente. cambian en la siguiente secuencia; Toque y mantenga para avanzar o retroceder DVD: Repetición de título ( ), repetición de...
Disco Funcionamiento básico de CD de • [ ] : Reproduce aleatoriamente todas las pistas de música/disco de datos la carpeta/disco actual. Cada vez que se toca la tecla, el modo aleatorio cambia en la siguiente secuencia: Pista aleatoria ( ) (solo CD de música), La mayoría de las funciones pueden controlarse Carpeta aleatoria (...
Disco Operación de búsqueda de archivo Panel de funciones (disco de datos (disco de datos solamente) solamente) Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar Puede buscar un archivo en función de la el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar jerarquía.
Disco Manejo del menú de disco DVD Para cambiar entre los ángulos de ■ imagen Toque [Angle]. Cada vez que se toca esta Es posible configurar algunas funciones usando tecla, cambia el ángulo de la imagen. el menú de disco DVD-VIDEO. Toque la zona enmarcada durante la * Estas teclas pueden no funcionar dependiendo reproducción.
Disco Configuración de DVD [Screen Ratio] ■ Ajusta el modo de visualización de la pantalla. Es posible configurar las funciones de reproducción de DVD. [16:9 ](predeterminado): Muestra las imágenes a lo ancho. Toque la zona enmarcada durante la [4:3 LB]: Visualiza imágenes a lo ancho en reproducción.
APLICACIONES APLICACIONES Operación de Apple CarPlay Conexión alámbrica Conecte su iPhone usando el KS-U62 Apple CarPlay es un modo inteligente y seguro mediante el terminal USB (negro). de usar su iPhone en el coche. Apple CarPlay (P.96) realiza lo que usted desee hacer con el iPhone Al conectar un iPhone compatible con mientras conduce y lo visualiza en la pantalla Apple CarPlay al terminal del USB (negro),...
APLICACIONES Para cambiar la pantalla actual a la pantalla de Apple CarPlay al conectar su iPhone • Toque el icono [Apple CarPlay] en la pantalla de selección de fuente. (P.15) • Toque el mensaje de conexión siguiente, si aparece. • [ ] : Muestra un cuadro de diálogo de espera NOTA de emparejamiento Bluetooth.
APLICACIONES Ñ Ñ Teclas de operación y Use Siri aplicaciones disponibles en Podrá activar Siri. la pantalla de inicio de Apple Pulse el botón [FNC] durante 1 segundo. CarPlay Podrá usar las aplicaciones del iPhone conectado. Pulse durante 1 segundo Los elementos visualizados y el idioma utilizado en la pantalla varían en función de los dispositivos conectados.
APLICACIONES Ñ Operación de Android Auto™ Conecte el teléfono inteligente Android Android Auto le permite usar las opciones de su teléfono inteligente Android de forma cómoda Conexión alámbrica para la conducción. Podrá acceder fácilmente Conecte un teléfono inteligente Android a la guía de ruta, realizar llamadas, escuchar mediante el terminal USB.
APLICACIONES Ñ Seleccione un teléfono inteligente Android Si se han registrado dos o más teléfonos inteligentes Android, seleccione el teléfono inteligente Android que se utilizará como la fuente Android Auto. Pulse el botón [FNC]. h Aparece el menú emergente. Teclas de la aplicación/información Toque [ Inicia la aplicación o visualiza información.
APLICACIONES Ñ Operación de Espejo inalámbrico Cambiar el nombre del dispositivo Podrá visualizar la misma pantalla del teléfono Pulse el botón [FNC]. inteligente Android en el monitor de la unidad h Aparece el menú emergente. usando la función Wireless Mirroring del teléfono inteligente Android.
JVC y active la aplicación en su teléfono mediante el terminal USB (negro). inteligente. (P.96) [Android smartphone]: Busque “Mirroring for JVC” en Google Play e instale la versión más Opere su iPhone para completar lo reciente. siguiente. iPhone: Busque “Mirroring for JVC” en Apple App •...
• No puede usar las fuentes Bluetooth y iPod al las siguientes teclas físicas virtuales. Las teclas se mismo tiempo con la aplicación Mirroring for JVC. ocultan cuando no se realiza ninguna operación • El reloj OSD no se muestra en la pantalla de durante unos 5 segundos.
Conexión de un dispositivo USB NOTA • Instale el dispositivo USB en un lugar que no Conecte el dispositivo USB con el cable perjudique a una conducción segura. USB. (P.96) • No puede conectar un dispositivo USB mediante un núcleo USB o un lector de tarjetas múltiple. •...
Página 36
Lista de contenido [CODEC]/[ • Cuando se reproduce una fuente en alta • Toque el lado derecho de la pantalla para resolución, se muestra la información de su visualizar la lista de contenidos. Toque de nuevo formato. para cerrar la lista. •...
Ñ Operaciones de búsqueda Búsqueda de enlaces Puede buscar un archivo del mismo intérprete/ Puede buscar archivos de música o vídeo álbum/género que el de la pista actual. realizando las siguientes operaciones. Toque [Link Search]. Toque [1]. Toque el tipo de etiqueta deseado. Puede Toque [S].
• iPod touch (6.ª generación) Toque [ NOTA h Aparece la pantalla INICIO. • Lista de iPod/iPhone compatibles más actualizada. Para más detalles, consulte www.jvc. Toque [ net/cs/car/ipod/. Toque [iPod]. (P.15) • Al conectar su iPod/iPhone a esta unidad con un cable de conexión para iPod KS-U62 (accesorio...
iPod/iPhone Funcionamiento básico de iPod/iPhone Teclas de operación • 1] : Busca una pista/archivo. Para obtener más Pantalla de control detalles sobre la función de búsqueda, consulte Operaciones de búsqueda (P.40). • E] [F] : Busca la pista/archivo anterior/ siguiente. Mantenga pulsado para avanzar o retroceder rápidamente.
iPod/iPhone Ñ Operaciones de búsqueda Búsqueda de enlaces Puede buscar un archivo del mismo intérprete/ Puede buscar archivos de música realizando las álbum/género/compositor que el de la pista siguientes operaciones. actual. Toque [1]. Toque [Link Search]. Toque [S]. Toque el tipo de etiqueta deseado. Puede seleccionar por intérpretes, álbumes, géneros y compositores.
Sintonizador Sintonizador Funcionamiento básico del Modo de búsqueda sintonizador Toque para cambiar al modo de búsqueda en la siguiente secuencia: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. La mayoría de las funciones pueden controlarse • [AUTO1]: Sintoniza automáticamente una desde la pantalla de control de fuentes. emisora con buena recepción.
Sintonizador Manejo de la memoria Operaciones de selección Ñ Ñ Memoria automática (solo FM) Selección de preajustes Puede almacenar automáticamente en la Puede ver una lista de emisoras memorizadas y memoria las emisoras con buena recepción. seleccionar la que desee. Esta función puede utilizarse desde el mando a Toque [FM].
Sintonizador Información del tráfico Configuración de sintonizador (FM solamente) (FM solamente) Puede escuchar y ver la información de tráfico Puede ajustar los parámetros relacionados con automáticamente cuando empieza el boletín de el sintonizador. tráfico. Sin embargo, esta función requiere un Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla.
SiriusXM® SiriusXM® Pantalla de control Funcionamiento básico de SiriusXM® SiriusXM® es el único capaz de ofrecerle más de lo que desea escuchar, todo en un solo lugar. Consiga más de 140 canales, incluyendo música sin anuncios y los mejores deportes, noticias, tertulias, comedias y entretenimiento.
SiriusXM® • Reduzca el tamaño del texto de la información • [Traffic & Weather] cuando “Small Audio Text” esté ajustado en “ON” Para SXV300 * en la pantalla Interfaz de usuario . (P.73) Traffic & Weather Now™ le permite acceder a la información más actualizada cuando NOTA quiera escucharla.
SiriusXM® Almacenamiento de canales en la Búsqueda directa memoria de preselección Puede sintonizar un canal directamente. Puede almacenar el canal actual en la memoria. Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla. Sintonice el canal que desee almacenar Toque [Direct Channel].
SiriusXM® Búsqueda de categoría/canal Repetición Puede especificar la categoría deseada y Puede volver a reproducir los últimos 60 seleccionar un canal. minutos del programa del canal actual. Toque [1]. Toque [L] o [Replay] en el panel de funciones. Seleccione una categoría. ■...
SiriusXM® TuneScan™ Para regresar a música en vivo/contenido Toque en el lado izquierdo de la pantalla. TuneScan™ es una función que permite la Toque [Live]. reproducción de muestras de los inicios de las diferentes canciones almacenadas de cada uno TuneMix™ de los canales SmartFavorites que reproducen principalmente selecciones musicales.
SiriusXM® Traffic & Weather Now™ Alertas de contenido Traffic & Weather Now™ le permite acceder a Cuando se inicia la retransmisión de un la información más actualizada cuando quiera programa relacionado con el artista, canción o escucharla. Primero seleccione su ciudad en equipo registrado, aparece una pantalla Lista el menú...
SiriusXM® SportsFlash™ Configuración de SiriusXM SportsFlash™ le informará cuando ocurran Toque [ ] en el lado izquierdo de la acciones importantes durante un partido en el pantalla. que participe alguno de sus equipos deportivos Toque [SETUP]. favoritos. Seleccione la sintonización y escuche el desenlace como si ocurriese en directo.
SiriusXM® Ñ Ñ Contraseña de bloqueo para Control parental menores El control parental es una función que permite al usuario evitar el acceso no autorizado a contenidos para Puede establecer un código de bloqueo para adultos y a los canales seleccionados por el usuario. menores SiriusXM para el control parental.
SiriusXM® Toque cada canal de la lista y ajuste en NOTA ACTIVADO o DESACTIVADO. • Toque [All-Channels] para visualizar todos los canales. • Para eliminar el ajuste de canal de bloqueo para menores, toque [Disable All] y, a continuación, toque [YES] en la pantalla de confirmación.
SiriusXM® Toque cada elemento de la lista Para seleccionar un equipo de contenido que quiera marcar o Sea informado cuando su equipo deportivo desmarcar. favorito esté jugando en otro canal de SiriusXM con GameAlert™. Toque [My Games]. Toque la liga deseada en la lista. NOTA •...
SiriusXM® Ñ Configuración de SportsFlash™ Toque [ ] dos veces. Activación de SportsFlash Toque [SportsFlash] en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM. h SportsFlash se activa o desactiva. La opción predeterminada es "ON". Selección del pitido de SportsFlash Toque [SportsFlash Beep] en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
SiriusXM® Ñ Selección de los Mensajes de Toque [Done]. actualización de las bandas destacadas Puede establecer si se le notificará cuando se actualice el tema de temporada destacado. Toque [Featured Bands Update Messages] en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM. Los Mensajes de actualización de las NOTA bandas destacadas se activan o desactivan.
Otros componentes externos Otros componentes externos Vista de la cámara “Camera Assignment Settings” excepto “Rear”. Consulte Para configurar los ajustes de asignación de la cámara (P.57). NOTA Cámara desactivada • Para conectar una cámara, consulte Conexión de Toque para salir de la pantalla de la cámara. la cámara (P.97).
Otros componentes externos Seleccione la vista de la cámara a [Parking Guidelines] ■ configurar. Podrá visualizar las pautas de estacionamiento para permitir un aparcamiento más sencillo al engranar la marcha en la posición de marcha atrás (R). La opción predeterminada es "ON". [Guidelines SETUP] ■...
Otros componentes externos Ñ Reproductores de audio/video Para ajustar las pautas de aparcamiento externos (AV-IN) NOTA Conecte un componente externo al • Instale la cámara de visión trasera en la posición terminal de entrada AV-IN. (P.95) correcta, de conformidad con el manual de Seleccione [AV-IN] como la fuente.
Otros componentes externos Uso de las características OEM • Muestra información sobre el detector del radar. * Al conectar esta unidad al sistema de bus del • Muestra información acerca de los vehículo mediante un iDataLink (disponible en instrumentos, por ejemplo el velocímetro. el mercado), esta unidad puede acceder a la fuente de radio satelital que ofrece el vehículo y •...
Control de Bluetooth Control de Bluetooth Usar la función Bluetooth le permite usar Reproductor de audio : diversas funciones tales como escuchar el A2DP (Perfil avanzado de distribución de audio) archivo de audio y realizar/recibir llamadas. AVRCP (V1.6) (Perfil de mando a distancia de audio/vídeo) Códec de sonido Información sobre el uso de...
Página 61
Control de Bluetooth Pulse el botón [FNC]. Toque [ ] en la pantalla Seleccionar h Aparece el menú emergente. dispositivo. Toque [ h Aparece la pantalla INICIO. Toque [ h Aparecerá el cuadro de diálogo de espera de emparejamiento Bluetooth. NOTA •...
Control de Bluetooth Configuración de Bluetooth Seleccione la función que desee usar. NOTA • La configuración de Bluetooth se desactiva durante el uso de Apple CarPlay. Pulse el botón [FNC]. h Aparece el menú emergente. Toque [ HFP [Hands Free1]/[Hands Free2]/[No ■...
Control de Bluetooth Ñ Conexión del dispositivo Para eliminar el dispositivo Bluetooth Bluetooth registrado Toque [ ] en la pantalla Seleccionar Toque [Select Device] en la pantalla dispositivo. Configuración de Bluetooth. Toque el nombre del dispositivo que desee conectar. Toque el nombre del dispositivo a marcar. h Aparece la pantalla de selección de perfil.
Control de Bluetooth Ñ Reproducir dispositivos de audio Cambiar el nombre del dispositivo Bluetooth Toque [Device Name] en la pantalla La mayoría de las funciones pueden controlarse Configuración de Bluetooth. desde la pantalla de control de fuentes. h Aparece la pantalla Cambiar el nombre Para seleccionar la fuente Bluetooth, toque el del dispositivo.
• : Dispositivo utilizado normalmente. compatible con el perfil AVRCP. • : Dispositivo utilizado para JVC NOTA Streaming DJ. • Las teclas de operación, los indicadores y la Toque [ ] (blanco) a la izquierda del información que aparecen en la pantalla difieren...
Control de Bluetooth Usar la unidad de manos libres NOTA • Su usa un dispositivo conectado para reproducir Puede usar la función de teléfono conectando música, las conexiones cambian. un teléfono Bluetooth a esta unidad. • Al cambiar una fuente Bluetooth a otra, sus ajustes son eliminados y la conexión se restablece NOTA a la conexión anterior al cambio de fuente.
Control de Bluetooth ● Seleccione el teléfono móvil que desee Llamar usando la agenda telefónica utilizar. Toque [ Cuando conecte dos teléfonos móviles 1) Toque [ ] para seleccionar el Toque [ teléfono que desee utilizar. Seleccione la inicial. ● Configuración de Bluetooth 1) Toque [ Aparece la pantalla Configuración de Bluetooth.
Control de Bluetooth Ñ Reconocimiento de voz Llamar usando el número preseleccionado Puede acceder a la función de reconocimiento de voz del teléfono móvil conectado a esta Toque [ unidad. Puede buscar en la agenda telefónica del teléfono móvil utilizando la voz. (Esta Toque el nombre o número de teléfono.
Control de Bluetooth Ñ Reciba una llamada ● Ajustar el volumen del receptor Pulse el botón [–] o [+]. Toque [ ] para contestar una llamada telefónica o [ ] para rechazarla. ● Silenciamiento de su voz Toque [ ] para silenciar o anular el silenciamiento de su voz.
Control de Bluetooth Ñ Preestablecer el número ■ [Delete] Para borrar el número preajustado, toque telefónico [Delete] y, a continuación, toque [OK] en la Puede registrar en la unidad los números de pantalla de confirmación. teléfono que usa a menudo. Ñ...
Control de Bluetooth Configuración de la unidad de [Bluetooth HF/Audio] ■ Seleccione los altavoces a través de los manos libres cuales se emitirá el sonido del teléfono móvil (como la voz y el tono de llamada) y del Puede realizar varios ajustes para la función reproductor de audio Bluetooth.
Configuración Configuración Configuración de pantalla del Configuración del sistema monitor Pulse el botón [FNC]. Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos, h Aparece el menú emergente. pantallas de menús, etc. Toque [ Pulse el botón [FNC]. h Aparece el menú emergente. Toque [Screen Adjust].
Configuración Configuración de la interfaz del [Parking Assist Display] ■ Al conectar un adaptador ADS, podrá usuario visualizar información sobre los obstáculos que existen alrededor del coche. Puede ajustar los parámetros de la interfaz de [ON]: Siempre visualiza información. usuario. [Dyn.] (predeterminado): Visualiza Pulse el botón [FNC].
Configuración Ñ Ñ Personalizar teclas favoritas Personalizar las funciones del menú emergente Puede saltar fácilmente a su función preferida desde el icono [Favorite]. Puede registrar una función para cada tecla de función 1 a 3. Tecla de función 1 tecla 2 tecla 3 NOTA •...
Configuración Ñ Configuración especial Ajuste del panel táctil Toque [Touch Panel Adjust] en la pantalla Puede configurar parámetros especiales. Interfaz del usuario. Pulse el botón [FNC]. h Aparece la pantalla Ajuste del panel h Aparece el menú emergente. táctil. Toque [ Siga las instrucciones en pantalla y toque de forma prolongada el centro de cada [ h Aparece la pantalla INICIO.
Configuración Ñ Información de software [OSD Clock] ■ Seleccione si desea visualizar el reloj mientras Puede confirmar la versión de software de esta la pantalla está apagada o mientras ve un unidad. vídeo DVD y archivos de vídeo (USB, disco de Toque [Software Information] en la datos), etc.
Configuración Para seleccionar el color del papel tapiz Para registrar una imagen original Puede cargar una imagen desde el dispositivo Toque [Wallpaper Color] en la pantalla USB conectado y seleccionarla como imagen de Personalizar papel tapiz. papel tapiz. Seleccione un color del papel tapiz. Antes de iniciar esta operación, debe conectar el dispositivo que contiene la imagen que desee cargar.
Configuración Configuración de AV • Si selecciona USB, iPod, Tuner, DISC (CD de música/disco de datos) o audio Bluetooth como la fuente principal, no puede Puede ajustar los parámetros de AV. seleccionar USB o iPod como fuente de Pulse el botón [FNC]. salida AV.
Control del audio Control del audio Puede configurar diversos ajustes como el Toque [ balance del audio o el nivel del subwoofer. h Aparece la pantalla INICIO. Pulse el botón [FNC]. Toque [ h Aparece el menú emergente. h Aparece la pantalla de selección de Toque [ fuente.
Control del audio Configuración del altavoz/ [Location] (solamente para delantero, ■ trasero) transición Seleccione la posición del altavoz que ha instalado. Pulse el botón [FNC]. [Tweeter] (solamente para delantero) ■ h Aparece el menú emergente. Puede ajustar el tweeter si está Toque [ seleccionando los altavoces delanteros.
Página 81
Control del audio Ajuste cada parámetro del modo siguiente. Cuando la red de altavoces se ajusta en 3 vías: [FREQ] (paso alto) [HPF FREQ] ■ ■ Ajuste del filtro de paso alto. Ajuste del filtro de paso alto. (Cuando se selecciona delantero o trasero en la pantalla [HPF FREQ], [LPF FREQ] (paso de banda) ■...
Control del audio Control general del audio Control del ecualizador Puede ajustar el ecualizador seleccionando el Pulse el botón [FNC]. ajuste optimizado para cada categoría. h Aparece el menú emergente. Pulse el botón [FNC]. Toque [ h Aparece el menú emergente. h Aparece la pantalla INICIO.
Control del audio Compensación de volumen [Bass EXT] (ajustes ampliados de ■ graves) Si está activo, las frecuencias inferiores a 62,5 Ajuste con precisión el volumen de la fuente Hz se establecen al mismo nivel de ganancia actual para minimizar la diferencia de volumen que (62,5 Hz).
Control del audio Control de zona Ajuste cada fuente del modo siguiente. Puede seleccionar diferentes fuentes para las posiciones delantera y trasera del vehículo. Pulse el botón [FNC]. h Aparece el menú emergente. Toque [ h Aparece la pantalla INICIO. Toque [ [Zone Select] h Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN.
Control del audio Efecto de sonido ■ [K2] Active/desactive la función K2. Puede configurar efectos de sonido. Tecnología para extrapolar y complementar con un algoritmo patentado la gama de altas Pulse el botón [FNC]. frecuencias que se corta al codificar. h Aparece el menú...
Control del audio Posición de escucha/DTA Control de DTA de posición Puede ajustar con precisión la posición de Posición de escucha/DTA le permite mejorar el escucha. campo de sonido en función de la posición de Toque [Adjust]. su asiento. Toque [Delay]. Posición de escucha/DTA le permite ajustar “Listening Position”...
Control del audio Ñ Ñ Enfoque delantero Ajuste de precisión del enfoque delantero Puede enfocar la imagen de sonido imaginaria en la parte delantera del asiento seleccionado. Toque [Adjust]. Toque [Front Focus] en la pantalla Toque [Delay]. Posición/DTA. Ajuste cada parámetro del modo Seleccione una posición de enfoque siguiente.
Control del audio Memorización de la configuración de audio Los ajustes del control de audio pueden memorizarse. Se puede volver a acceder a los ajustes memorizados en cualquier momento. Pulse el botón [FNC]. h Aparece el menú emergente. Toque [ h Aparece la pantalla INICIO.
Mando a distancia Mando a distancia Esta unidad puede manejarse con el mando a Instalación de las pilas distancia. El mando a distancia es un accesorio opcional (RM-RK258). #ADVERTENCIA CR2025 (lado +) • No ingiera la batería, peligro de quemaduras químicas •...
• Para la fuente VCD, le permite ingresar el número de pista de un dígito cuando PBC está activado y Solo KW-V960BW se muestra el menú. – Para ingresar el número de pista de dos dígitos, consulte Modo de búsqueda directa (P.90).
Conexión/Instalación Conexión/Instalación Esta sección es para el instalador profesional. haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la Por razones de seguridad, deje las tareas de función de protección. Por lo tanto, el cable del cableado y montaje a profesionales.
Conexión/Instalación (3,5 m) Ventilador de refrigeración • No presione con fuerza la superficie del panel al instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario, pueden producirse marcas, daños o fallos. • La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth.
Conexión/Instalación Instalación de la unidad NOTA • Utilice la antena GPS suministrada. Usar una 5 o 6 antena GPS que no sea la suministrada podría Soporte del vehículo causar una disminución en la precisión del posicionamiento. • Dependiendo del vehículo, la recepción de la señal GPS podría no ser posible con una instalación en el interior.
Conexión/Instalación Ñ Conectar los cables a los terminales Impedancia del altavoz: Fusible (15A) 4-8 Ω Blanco Al altavoz delantero izquierdo Blanco/Negro Gris Al altavoz delantero derecho Gris/Negro Verde Al altavoz trasero izquierdo Realice la conexión en el arnés Verde/negro del interruptor de detección Accesorio 1 del freno de estacionamiento del vehículo.
Conexión/Instalación Ñ Ñ Configuración de sistema de Conexión del sistema y de los altavoces de 3 vías componentes externos Salida previa del subwoofer Salida preamplificada de rango medio Salida preamplificada del tweeter Al conectar a un amplificador externo, conecte su cable de toma a tierra al chasis del coche para evitar dañar la unidad.
Conexión/Instalación Ñ Asegurar el cable de extensión Accesorio 7: Antena GPS Utilice la antena GPS suministrada. Usar una antena GPS que no sea la suministrada podría Asegure el cable de extensión USB con cinta causar una disminución en la precisión del aislante o similar para que sus conectores no se posicionamiento.
Conexión/Instalación Ñ Ñ Conexión de un teléfono Conexión de la cámara inteligente Android Cámara de visión delantera Smartphone Android Cámara de visión lateral izquierda y cámara de visión lateral derecha Micro USB a cable USB Accesorio 9 Accesorio 3 (gris) (1 m) Accesorio 2 (negro) (1 m) Entrada de la cámara de...
• No se puede ajustar el volumen de los altavoces No se puede operar la aplicación Mirroring for JVC traseros. con el panel táctil. La función de zona dual está desactivada.
USB. indicador sigue parpadeando o si no puede h Cambie la fuente a cualquier otra distinta de USB. expulsar el disco, contacte con su distribuidor JVC. Retire el dispositivo USB. Disc Error/ Error de disco Ñ...
Resolución de problemas Channel Locked El canal seleccionado ha sido bloqueado por los controles parentales. h Introduzca el código de desbloqueo cuando así se le solicite. Consulte Control parental (P.51). Incorrect Pass Code entered El canal seleccionado es un canal para adultos o con bloqueo para menores, y está...
Apéndice Apéndice Soportes y archivos reproducibles En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de medios y archivos. Ñ Lista de discos reproducibles (KW-V960BW) Tipos de disco/Estándar Soporte Observación DVD de vídeo DVD de audio × DVD-VR × DVD-R* • Reproducción MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/MPEG- 1/MPEG-2/MPEG-4/H.264/WMV/MKV...
Apéndice Ñ Sobre los archivos Se admiten los siguientes archivos de audio y vídeo. ■ Archivos de audio reproducibles Formato Tasa de bits Frecuencia de Recuento de muestreo bits AAC-LC (.m4a) MPEG-2/MPEG-4 AAC LC 8 – 320 kbps, VBR 16 – 48 kHz 16 bits HE-AAC(V1,V2) MP3 (.mp3)
Apéndice Códigos de región del mundo Como se muestra en el mapa siguiente, a los reproductores de DVD se les asigna un código de región según el país o área en el que se comercializan. ■ Marcas en los discos DVD ■...
Rango dinámico (KW-M865BW) Retroiluminación : 89 dB : LED ■ Sección de Espejo inalámbrico ■ Sección del reproductor de DVD Modo (KW-V960BW) : Sink Convertidor D/A Protección de derechos de autor : 24 bits/32 bits : HDCP2.2 Decodificador de Audio Control táctil...
Apéndice ■ Sección de Bluetooth ■ Sección de vídeo Tecnología Sistema de color de la entrada externa de vídeo : Bluetooth Ver. 5.0 : NTSC Frecuencia Nivel de entrada externa de vídeo (tomas RCA) : 2,402 – 2,480 GHz : 1 Vp-p/ 75 Ω Potencia de salida Nivel de entrada externa de vídeo (mini toma) : Clase de potencia 2...
Página 107
: batería de coche de 12 V CC Dimensiones de instalación (An. × Al. × P.) : 178 × 100 × 155 mm 7 × 3-15/16 × 6-1/8 pulgadas Peso KW-V960BW : 2,1 kg (4,63 lbs) KW-M865BW : 1,7 kg (3,75 lbs) NOTA •...
Apéndice Acerca de esta unidad trademarks of Google LLC. • To use Android Auto on your car display, you’ll need an Android Auto compatible vehicle or aftermarket ■ Derechos de autor stereo, an Android phone running Android 5.0 or • La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas higher, and the Android Auto app.
Página 109
Apéndice LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR FROM MPEG LA, L.L.C.
Apéndice ■ Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.