Página 1
DT-V9L5 IT IT MULTI FORMAT LCD MONITOR MULTI FORMAT LCD MONITOR ES ES MONITEUR LCD MULTI-FORMAT MONITOR LCD MULTIFORMATO MONITOR LCD MULTIFORMATO МУЛЬТИФОРМАТНЫЙ ЖК МОНИТОР INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LCT2723-001A...
Página 3
MULTI FORMAT LCD MONITOR DT-V9L5 INSTRUCTIONS...
Safety Precautions The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is CAUTION intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” RISK OF ELECTRICAL SHOCK within the product’s enclosure that may DO NOT OPEN be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Página 5
• Do not attempt to service this product yourself, as opening or The AC power supply is controlled by turning on/off the POWER removing covers may expose you to dangerous voltages and switch on the rear panel. If the product is installed in a place other hazards.
Página 6
(Business users) If you wish to dispose of this product, please visit our web page http:// www.jvc.eu/ to obtain information about the take-back of the product. [Other Countries outside the European Union] If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic equipment.
Operating Precautions The LCD panel and backlight have life expectancy. Due to the basic characteristics of the LCD panel, an afterimage or uneven display may occur. It is recommended that you change images occasionally, activate the power saving function, or often turn off the power to reduce the load on the LCD panel.
Installation Caution ● Do not rest your arm on the monitor or lean against the monitor. ● Do not touch the LCD panel when installing the monitor. ● Be sure to install the monitor securely to prevent the monitor from falling over, which may cause damage to the monitor or injury. Adjusting the stand height You can select the stand height according to your preference—higher position or lower position.
Lower position When you want to lower the position of the monitor. Attachment screws Stand Monitor Tilting the monitor You can tilt the monitor as shown below. About 20° When the monitor is not tilted (0°), the guidelines align as illustrated. 0°...
Index of Parts and Functions Rear panel Carry handle Security slot Use this handle when carrying the monitor. Attach a security wire to this slot. 1 POWER switch Turns AC power on or off. button (☞ q on page 10) to use the monitor after turning on the POWER switch. ●...
Página 11
7 HDMI terminal Input terminal compatible with HDCP for the HDMI signal. (TYPE-A) 8 REMOTE terminal Terminal for controlling the monitor by an external control. (☞ “External Control” on page 23) 9 AUDIO (MONITOR OUT) terminals (pin jack) Output terminals for the analog audio signal. ●...
Index of Parts and Functions (cont.) Front panel Tally lamp This lamp is controlled by the tally function of the MAKE/TRIGGER terminal. • You can select the color of the tally lamp from “Green” or “Red.” You can also select whether the whole lamp is turned on at once, or whether it is turned on one half at a time.
y SCOPE button/lamp Displays/hides the indication of the wave form monitor and vectorscope (☞ “Scope Setting” on page 17). ● Each time you press this button, the window changes in the following order. No display Wave form monitor Histogram Vectorscope u DC lamp When the DC power voltage is being lowered due to the battery consumption, the lamp changes to orange from green.
Showing Input Signals (cont.) On the Status Display If you press the INPUT SELECT button (☞ 9 on page 10) currently lit, the status of the input signal and setting of MUTING are displayed for about 3 seconds. ● Make the setting to display/hide the status in “Status Display” of the “Information”. (☞ page 20) ●...
Menu Transition Diagram Main Menu Picture Function Backlight H Size Aperture H Position Aperture Level V Size Size/Position Adjust V Postion sub menu Gamma reset Aspect Color Temperature sub menu reset Dynamic Auto Aspect Manual Aspect SD4 : 3 Size Signal Setting 16 :...
Menu Configuration (cont.) Main Menu Picture Function Setting for the picture quality. Item To do Setting value Backlight Adjusts the brightness of the display. –20 to +20 Aperture* Activates/deactivates the function at the level set in “Aperture Level”. Off, On Aperture Level* Compensate the frequency response of the luminance signal of the video signal.
Página 17
Signal Setting Settings for input signals. Item To do Setting value Video/Component Select Selects the signal type you want to use for VIDEO/COMPONENT terminals. Video, Component I/P Mode Selects a proper mode corresponding to the input picture. Normal, Cinema Color System Select the color system.
Menu Configuration (cont.) Audio Setting Settings for EMBEDDED AUDIO signals and audio level meter signal. Item To do Setting value SDI-1 Select Select the input through which audio is output. Off, Auto, Digital, Analog SDI-2 Select Does not output audio. Auto Output digital audio prior to analog audio.
Página 19
Scope Setting* Configure the settings for the wave form monitor and vector scope. Item To do Setting value Gain* Adjust the input gain level. –10 to +10 Size* Set the window size. Normal, Large Position Select the window position. Lower Right, Lower Left Upper Left, Upper Right Transparent Activates/deactivates the function to make the window translucent.
Menu Configuration (cont.) Sync Function Settings for the synchronization with signals. Item To do Setting value No Sync Action Select the screen status when no signal is coming in. Off, Standby, Power Save (power save mode) Gray Back (gray screen) Delay Time Select the period until the screen status changes as selected in “No Sync Action”...
Página 21
Function Key Setting Specify the function assigned to the F1 button. Function1 Specify the function assigned to the F1 button. - - -, Aperture, I/P Mode, * See pages 13 to 22 for details of the functions assigned to Function 1. Frame, Center Marker, Level Meter Display, Gamma, Color...
Menu Configuration (cont.) Remote Setting Settings for the external control. Item To do Setting value Parallel Type Select a control method of the MAKE/TRIGGER terminal. Make, Trigger, Set Pin1 Pin2 ☞ "Display" in "Functions Assign the control functions to the pins of the MAKE/TRIGGER terminal. Pin3 •...
Off : Not displayed On : Displayed IMD Protocol Serial communication protocol setting Off, TSL V4.0 Off : Supports JVC protocol TSL V4.0 : Supports TSL UMD Protocol V4.0 Address Address setting 000 to 126 000 to 126 : Set a particular address...
Página 24
Menu Configuration (cont.) ● Setting of “Character Setting” Change the input to one that you want to assign a video source name for. Select “Character Setting”. Ch ar ac te r S e tt in g Press buttons to select the first character. ●...
External Control About the external control Using the MAKE/TRIGGER system This monitor has three external control terminals. The MAKE/TRIGGER terminal is configured as follows. You can assign ● MAKE/TRIGGER terminal (RJ-45): The following external control a function to each pin terminal in “Remote Setting”. (☞ “Pin1, Pin2, systems are available.
External Control (cont.) <Functions controlled by the MAKE/TRIGGER system> Display Functions to be controlled Opening Short-circuiting – – – No function — — Tally lamp color selection* Green Tally Color Tally lamp lighting method selection Whole One half at a time Tally Type Light the left half of the tally lamp in red* Tally-L(R)
Página 27
<Command outline> All commands consist of the following segments. Header Monitor ID Function Data Cr (0Dh) On Header “!” : Operation commands from the personal computer, etc. (☞ <Basic command list> below table). “?” : Reference commands from the personal computer, etc. “@”...
Troubleshooting Solutions to common problems related to the monitor are described here. If none of the solutions presented here solve the problem, unplug the monitor and consult an authorized dealer or service center. Symptom Probable cause and corrective action Page ●...
Self-check program This monitor has a self-check function, which allows it to detect malfunctions and alert you. This makes troubleshooting easier. Whenever a problem occurs, one or some of the INPUT SELECT lamps will flash. If this happens, follow the steps below and contact your dealer to resolve the problem.
Specifications General Model name DT-V9L5 Type Multi format LCD monitor Screen size Type 8.2 wide format Aspect ratio 16:10 ☞ “Available signals” on page 30 Compliant video signal format Format HD SDI: SMPTE292M SD SDI: ITU-R BT.656, SMPTE259M EMBEDDED AUDIO 16CH:...
Notice on transportation This monitor is precision equipment and needs dedicated packing material for transportation. Never use any packing material supplied from sources other than JVC or JVC-authorized dealers. ● For easy understanding, pictures and illustrations are shown by being emphasized, omitted or composed, and may be slightly different from actual products.
Specifications (cont.) Available signals The following signals are available for this monitor. Video signals Input terminal Signal format shown in the Signal name status display E.AUDIO * VIDEO analog COMPO. HDMI (☞ page 12)* HD/SD SDI NTSC NTSC √ — —...
Página 35
MULTI FORMAT LCD MONITOR DT-V9L5 BEDIENUNGSANLEITUNG...
Página 36
Sicherheitsmaßregeln Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck weist auf das Vorhandensein von CAUTION nicht isolierten Teilen mit „gefährlicher Spannung“ innerhalb des Gehäuses hin, RISK OF ELECTRICAL SHOCK die bei unvorsichtigen Eingriffen zu DO NOT OPEN elektrischen Schlägen führen können. VORSICHT: Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen. Das Ausrufezeichen in einem Keine Abdeckungen (oder Rückplatten) gleichseitigen Dreieck soll den Anwender...
Página 37
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selber zu warten, wie etwa Die Netzstromversorgung wird durch Ein-/Ausschalten des durch Öffnen von Abnehmen von Abdeckungen. Im Inneren Netzschalters (POWER) an der Rückseite gesteuert. Wenn das befinden sich Teile mit gefährlicher Hochspannung und andere Produkt an einem Ort aufgestellt ist, wo er sich nicht leicht Gefahrenquellen.
Página 38
Richtlinien. Dieses Gerät ist Sicherheit. für professionelle Videoausrüstungen ausgelegt und kann in den folgenden Umgebungen verwendet werden: Die europäische Vertretung von JVC KENWOOD Corporation ist: • Umgebung mit kontrollierter EMV (zum Beispiel speziell gebaute JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Sende- oder Aufnahmestudios) und ländliche Umgebungen im...
Vorsichtsmaßregeln zum Betrieb Das LCD-Panel und die Rückbeleuchtung haben eine begrenzte Lebensdauer. Aufgrund der grundlegenden Eigenschaften des LCD- Panels kann ein Nachbild oder eine ungleichmäßige Anzeige auftreten. Wir empfehlen, die Bilder auf dem Display gelegentlich zu wechseln, die Energiesparfunktion zu aktivieren oder regelmäßig die Stromversorgung auszuschalten, um die Belastung des LCD-Panels zu verringern.
Aufstellung Achtung ● Stützen Sie sich nicht mit dem Arm auf dem Monitor ab oder lehnen sich dagegen. ● Berühren Sie nicht das LCD-Panel bei der Aufstellung des Monitors. ● Stellen Sie sicher, dass der Monitor sicher eingebaut ist, um Herunterfallen zu vermeiden, wodurch der Monitor beschädigt werden oder Verletzungen verursacht werden können.
Niedrigere Position Wenn Sie die Position des Monitors senken wollen. Befestigungsschrauben Ständer Monitor Neigen des Monitors Sie können den Monitor wie folgt neigen. Wenn der Monitor nicht geneigt Etwa 20° ist (0°), sind die Führungslinien ausgerichtet, wie gezeigt. 0° Führungslinien Etwa 10°...
Index der Teile und Funktionen Rückseite Tragegriff Sicherheitsschlitz Verwenden Sie diesen Griff beim Tragen des Monitors hoch. Bringen Sie einen Sicherungsdraht an diesem Schlitz an. 1 Netzschalter Schaltet die Netzstromversorgung ein oder aus. (☞ q auf Seite 10) drücken, um den Monitor nach dem Einschalten des Netzschalters zu verwenden. ●...
Página 43
7 HDMI-Klemme Der Eingangsklemmen ist für das HDMI-Signal mit HDCP kompatibel. (TYPE-A) 8 REMOTE-Klemme Klemme für das Steuern des Monitors mithilfe einer externen Steuerung. (☞ „Externe Steuerung“ auf Seite 23) 9 AUDIO (MONITOR OUT)-Klemmen (Klinkenbuchse) Ausgangsklemmen für das analoge Audiosignal. ●...
Index der Teile und Funktionen (Forts.) Vorderseite Signallampe Diese Lampe wird von der Signallampefunktion der MAKE/TRIGGER- Klemme gesteuert. • Sie können die Farbe der Signallampe zwischen „Grün“ und „Rot“ auswählen. Sie können auch auswählen, ob die ganze Lampe auf einmal eingeschaltet wird, oder ab sie jeweils zur Hälfte eingeschaltet wird.
y SCOPE-Taste/Lampe Zeigt/versteckt die Anzeige des Wellenform-Monitors und Vektorgraphen (☞ „Skope Einstellungen“ auf Seite 17). ● Bei jedem Tastendruck wechselt das Anzeigefenster wie folgt. Keine Anzeige Wellenform-Monitor Histogram Vektorskop u DC-Lampe Wenn die anliegende Gleichspannung aufgrund des Batterieermüdung sinkt, wechselt die Lampe von Grün auf Orange um. Wenn die Spannung unter einen bestimmten Pegel absinkt, schaltet der Monitor automatisch aus, und die Lampe wechselt auf Rot um.
Anzeige von Eingangssignalen (Forts.) Anzeige des aktuellen Status Wenn Sie die INPUT SELECT-Taste (☞ 9 auf Seite 10) die momentan leuchtet drücken, werden der Status des Eingangssignals und die Einstellung für MUTING etwa 3 Sekunden lang angezeigt. ● Wählen Sie die Einstellung zum Anzeigen/Verstecken des Status in „Status Anzeige“ unter „Informationsanzeige“. (☞ Seite 20) ●...
Menü-Transitionsdiagramm Hauptmenü Bildfunktionen Hintergrundbeleuchtung H Größe Aperatur Bildlage Horizontal Aperaturpegel V Größe Größe und Bildlage Bildlage Vertikal Einblendung unterer Bildrand Gamma zurücksetzen Format Farbtemperatur Einblendung unterer Bildrand zurücksetzen Dynamisch Auto-Aspekt Aspekt manuell SD 4:3 Größe Signal Einstellungen 16:9 Größe 1 : 1 Video/Komponente Auswahl Marker I/P Modus...
Página 48
Menükonfiguration (Forts.) Hauptmenü Bildfunktionen Einstellung der Bildqualität. Gegenstand Einstellwert Hintergrundbeleuchtung Passt die Helligkeit der Anzeige ein. –20 bis +20 Aperatur* Aktiviert/deaktiviert die Funktion auf dem in „Aperaturpegel“ eingestellten Pegel. Aus, Ein Aperatur Level* Ausgleichen den Frequenzgang des Luminanzsignals eines Videosignals. 01 bis 10 Passt die Klarheit der Umrisse des Chrominanzsignals an.
Página 49
Signal Einstellungen Einstellungen für Eingangssignale. Gegenstand Einstellwert Video/Komponente Wählt den Signaltyp zur Verwendung für VIDEO/COMPONENT-Klemmen. Video, Komponente Auswahl I/P Modus Wählt einen geeigneten Modus entsprechend dem Eingangsbild. Normal, Kino Farbsystem Auswählen das Farbsystem. Auto, NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N, •...
Página 50
Menükonfiguration (Forts.) Audio-Einstellungen Einstellungen für EMBEDDED AUDIO-Signale und das Audio-Pegelmessersignal. Gegenstand Einstellwert SDI-1 ausgewählt Wählen Sie den Eingang, über den der Ton ausgegeben wird. Aus, Auto, Digital, Analog SDI-2 ausgewählt Gibt kein Audio aus. Auto Gibt digitales Audio vor dem analogen Audio aus. Digital Geben Sie Audio von der SDI-Klemme aus.
Página 51
Skope Einstellungen* Konfigurieren Sie die Einstellungen für den Wellenform-Monitor und Vektorskop. Gegenstand Einstellwert Verstärkung* Stellen Sie den Eingang-Gain-Pegel ein. -10 bis +10 Größe* Stellen Sie die Fenstergröße ein. Normal, Groß Position Wählen Sie die Fensterposition. Unten Rechts, Unten Links Oben Links, Oben Rechts Transparent Aktiviert/deaktiviert die Funktion, um das Fenster durchscheinend zu machen.
Menükonfiguration (Forts.) Synchronisations-Modus Einstellungen für die Synchronisation mit Signalen. Gegenstand Einstellwert Ohne Synch.Impuls Wählen des Bildschirmstatus, wenn kein Signal anliegt. Aus, Bereitschaft, Energiesparen (Energiesparmodus) Hintergr. Grau (grauer Bildschirm) Verzögerungszeit Wählen den Zeitraum, bevor der Bildschirmstatus nach dem Stoppen anliegender Signale 30s., 5min., 15min.
Página 53
Funktionstasten-Belegung Legen Sie die der Taste F1 zugewiesene Funktion fest. Funktion 1 Legen Sie die der Taste F1 zugewiesene Funktion fest. - - -, Aperatur, I/P * Siehe Seite 13 bis 22 für Einzelheiten über die zu Funktion 1 zugewiesenen Modus, Funktionen.
Página 54
Menükonfiguration (Forts.) Fernsteuerungsart Einstellungen der externen Steuerung. Gegenstand Einstellwert Parallele-Art Wählen Sie eine Steuerungsmethode des MAKE/TRIGGER-Anschlusses. Make, Trigger, Set Pin1 „Anzeige“ unter „Vom Pin2 Zuweisen die Steuerfunktionen zu den Pins der MAKE/TRIGGER-Klemme. MAKE/TRIGGER-System Pin3 • Weisen Sie eine Funktion zu jedem Anschluss-Pin durch Wählen von „Set“ in „Parallele- gesteuerte Funktionen“...
Página 55
Aus : Nicht angezeigt Ein : Angezeigt IMD Protokoll Einstellung des seriellen Kommunikationsprotokolls Aus, TSL V4.0 Aus : Unterstützt JVC-Protokoll TSL V4.0 : Unterstützt TSL UMD-Protokoll V4.0 Adresse Adresseinstellung 000 bis 126 000 bis 126 : Stellt eine bestimmte Adresse ein IMD Grösse...
Página 56
Menükonfiguration (Forts.) ● Einstellung von „Ziffern - Einstellungen“ Ändern Sie den Eingang zu einem, zu dem Sie einen Videoquellenname zuweisen wollen. Wählen Sie „Ziffern - Einstellungen“. Z i ff e r n - E i n s t e l l u n g e n Drücken Sie die Tasten zur Wahl des ersten Zeichens.
Externe Steuerung Über die externe Steuerung Verwendung des MAKE/TRIGGER- Systems Der Monitor hat drei externe Steuerklemmen. ● MAKE/TRIGGER-Klemme (RJ-45): Die folgenden externen Der MAKE/TRIGGER-Klemme ist wie folgt konfiguriert. Sie können Steuersysteme stehen zur Verfügung. eine Funktion zu jeder Pin-Klemme in „Fernsteuerungsart“ zuweisen. (1) MAKE (Kontakt-Herstellen)-System: (☞...
Externe Steuerung (Forts.) <Vom MAKE/TRIGGER-System gesteuerte Funktionen> Anzeige Zu steuernde Funktionen Öffnen Kurzschließen – – – Keine Funktion — — Auswahl der Tally-Lampenfarbe* Grün Tally Farbe Auswahl der Tally-Lampen-Beleuchtungsmethode Ganz Nur jeweils die Hälfte Tally Type Die linke Hälfte der Tally-Lampe leuchtet rot* Tally-L(R) Die rechte Hälfte der Tally-Lampe leuchtet grün* Tally-R(G)
Página 59
<Befehlsumriss> Alle Befehle bestehen aus den folgenden Segmenten. Kopfzeile Monitor-ID Funktion Daten Cr (0Dh) Über Header „!“ : Steuerbefehle vom PC usw. Einzelheiten (☞ <Grundlegende Befehlsliste> siehe Tabelle unten). „?“ : Bezugsbefehle vom PC usw. „@“ : Statusrückgaben vom Monitor Zum Starten der Kommunikation senden Sie den Verbindungsbefehl von dem PC usw.
Störungssuche Lösungen für übliche Probleme beim Monitor werden hier beschrieben. Wenn keine der hier vorgeschlagenen Lösungen das Problem behebt, trennen Sie den Monitor vom Netz und wenden sich an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe Seite ●...
Selbstdiagnoseprogramm Dieser Monitor arbeitet mit einer Selbstdiagnosefunktion, die Betriebsstörungen identifiziert und anzeigt. Dies macht die Fehlerbehebung einfacher. Wenn immer ein Problem auftritt, blinken eine oder mehrere der INPUT SELECT-Lämpchen. Wenn dies eintritt, befolgen Sie die Schritte weiter unten und wenden Sie sich zur Problemlösung an Ihren Fachhändler. INPUT SCOPE HDMI...
Hinweis zum Transport Dieser Monitor ist ein Präzisionsgerät und benötigt spezielles Verpackungsmaterial zum Transport. Verwenden Sie niemals Verpackungsmaterial von anderen Quellen als JVC oder JVC-Fachhändlern. ● Zum leichteren Verständnis wurden Bilder und Zeichnungen zur Hervorhebung von Erklärungen bearbeitet und können sich deshalb leicht von den tatsächlichen Produkten unterscheiden.
Technische Daten (Forts.) Verfügbare Signale Die folgenden Signale stehen für diesen Monitor zur Verfügung. Videosignale Eingangsbuchse In der Statusanzeige gezeigtes Signalbezeichnung Signalformat E.AUDIO * VIDEO Analog COMPO. HDMI (☞ Seite 12)* HD/SD SDI NTSC NTSC √ — — — NTSC 4.43 N 4.43 √...
Précautions de sécurité Le symbole en forme d’éclair avec des tête de flèche dans un triangle équilatéral CAUTION a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une “tension RISK OF ELECTRICAL SHOCK dangereuse” non isolée à l’intérieur du DO NOT OPEN boîtier de l’appareil, qui peut être d’une amplitude suffisante pour constituer un...
Página 69
• N’essayez pas de réparer vous même cet appareil, car ouvrir L’alimentation secteur est commandée par la mise sous/hors ou retirer des couvercles vous exposerait à des tensions tension au niveau de l’interrupteur POWER sur le panneau dangereuses ou d’autres dangers. Confier toutes les réparations arrière.
Ce matériel électrique. est conçu pour des applications vidéo professionnelles et peut être utilisé dans les milieux suivants: Le représentant européen de JVC KENWOOD Corporation est: • Milieux contrôlés EMC (par exemple studio d’enregistrement ou JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 conçu pour la diffusion), et en extérieur (loin des lignes de chemins...
Précautions de fonctionnement Le panneau LCD et le rétroéclairage ont une durée de vie. Les caractéristiques de base du panneau LCD pourraient produire une image consécutive ou une anomalie d’affichage. Il est conseillé de changer les images régulièrement, d’activer la touche de sauvegarde d’énergie, ou d’éteindre le matériel régulièrement pour diminuer la charge sur le panneau LCD.
Installation Précaution ● N’appuyez pas votre bras sur le moniteur ni ne vous appuyez à lui. ● Ne touchez pas le panneau à cristaux liquides lors de l’installation du moniteur. ● Assurez-vous d’installer le moniteur de façon sûr pour éviter qu’il tombe et qu’il soit endommagé ou cause des blessures. Ajustage de la hauteur du socle Vous pouvez choisir la hauteur du socle en fonction de vos préférences—position haute ou position basse.
Position basse Quand vous souhaitez baisser la position du moniteur. Vis de fixation FR FR Socle Moniteur Inclinaison du moniteur Vous pouvez incliner le moniteur de la façon suivante. Quand le moniteur n’est pas Environ 20° incliné (0°), les lignes guides sont alignées comme montré.
Liste des pièces et des fonctions Panneau arrière Poignée de transport Verrou de sécurité Utilisez cette poignée lors du transport du moniteur. Fixez un fil de sécurité à cette fente. 1 Interrupteur d’alimentation (POWER) Met l’alimentation secteur en ou hors service. (☞...
Página 75
7 Prise HDMI Prise d’entrée compatible avec HDCP pour le signal HDMI. (TYPE-A) 8 Prise REMOTE Prise pour commander le moniteur à partir d’une commande externe. (☞ “Commande externe” à la page 23) 9 Prises AUDIO (MONITOR OUT) (prise cinch) Prises de sortie pour le signal audio analogique.
Liste des pièces et des fonctions (suite) Panneau avant Témoin de signalisation (Tally) Ce témoin est commandé par la fonction de signalisation de la prise MAKE/TRIGGER. • Vous pouvez choisir la couleur du témoin de signalisation “Vert” ou “Rouge”. Vous pouvez aussi sélectionner si tout le témoin s’allume en une fois, ou s’il s’allume une moitié...
y Touche/témoin SCOPE Affiche/cache l’indication du moniteur de forme d’onde et de l’oscilloscope vectoriel (☞ “Réglage scope” à la page 17). ● Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fenêtre change de la façon suivante. Moniteur de forme d’onde Pas d’affichage Histogram Oscilloscope vectoriel...
Affichage des signaux d’entrée (suite) À propos de l’affichage d’état Si vous appuyez sur la touche INPUT SELECT (☞ 9 à la page 10) actuellement allumée, l’état du signal d’entrée et le réglage de MUTING sont affichés pendant environ 3 secondes. ●...
Menu Diagramme de transition Menu Principal Fonction Image Rétro-éclairage Taille H Contour Position Horizontale Niveau de Contour Taille V Réglage Taille/Position Position Vertical sous-menu Gamma réinitialisation Aspect Température de couleur sous-menu réinitialisation Dynamique Aspect Auto Aspect Manuel FR FR Taille Standard 4:3 Paramètres Signal Taille 16:9 1 :...
Configuration des menus (suite) Menu Principal Fonction Image Réglage pour la qualité de l’image. Elément Pour Valeur de réglage Rétro-éclairage Ajuste la luminosité de l’affichage. –20 à +20 Contour * Met en/hors service la fonction au niveau réglé dans “Niveau de Contour”. Arrêt, Marche Niveau de Contour * Compenser la réponse en fréquence du signal de luminance du signal vidéo.
Página 81
Paramètres Signal Réglages pour les signaux d’entrée. Elément Pour Valeur de réglage selection Vidéo/Composantes Choisit le type de signal que vous souhaitez utiliser pour les prises VIDEO/COMPONENT. Vidéo, Composantes Mode I/P Choisit un mode correct correspondant à l’image entrée. Normale, Cinéma Système Couleur Choisit le standard de couleur.
Configuration des menus (suite) Paramètres Audio Réglages pour les signaux EMBEDDED AUDIO et pour les signal d’affichage du niveau audio. Elément Pour Valeur de réglage Sélection audio SDI-1 Sélectionnez l’entrée par laquelle le son est sorti. Arrêt, Auto, Numérique, Sélection audio SDI-2 Analogique Arrêt Le son n’est pas sorti.
Página 83
Réglage scope* Configurer les paramètres du moniteur de forme d’onde et de l’oscilloscope vectoriel. Elément Pour Valeur de réglage Gain* Régler le niveau de l’amplificateur d’entrée. –10 à +10 Taille* Régler la taille de la fenêtre. Normale, Grand Position Sélectionner la position de la fenêtre. Inf.Droit, Inf.Gauche Sup.Gauche, Sup.Droit Transparence...
Configuration des menus (suite) Parametres Sync. Réglages de la synchronisation avec les signaux. Elément Pour Valeur de réglage Abscence Sync. Choisir l’état de l’écran quand aucun signal n’est entré. (mode Arrêt, En veille, Energie Eco. d’économie d’énergie) Fond gris (écran gris) Temporisation Choisir la période avant que l’écran ne change comme choisi dans “Abscence Sync.”...
Página 85
Réglage des touches de Spécifiez la fonction affectée à la touche F1. fonction Fonction 1 Spécifiez la fonction affectée à la touche F1. - - -, Contour, * Reportez-vous aux pages 13 à 22 pour les détails sur les fonctions affectées à Fonction 1. Mode I/P, Image, Marqueur Central, Affichage vumètres,...
Página 86
Configuration des menus (suite) Paramètre Télécommande Réglages de la commande externe. Elément Pour Valeur de réglage Type Parallèle Choisir une méthode de commande pour la prise MAKE/TRIGGER. Make, Trigger, Set Pin1 Pin2 ☞ “Display” dans “Fonctions Affecter les fonctions de commande aux broches de la prise MAKE/TRIGGER. Pin3 •...
Página 87
Marche : Displayed Protocole IMD Réglage du protocole de communication série Arrêt, TSL V4.0 Off : Prend en charge le protocole JVC TSL V4.0 : Prend en charge le protocole TSL UMD V4.0 Adresse Réglage de l’adresse 000 à 126 000 à...
Página 88
Configuration des menus (suite) ● Réglage de “Paramètres Caractères” Changez l’entrée à laquelle vous souhaitez affecter un nom de source vidéo. Choisissez “Paramètres Caractères”. P a r a m è t r e s C a r a c t è r e s Appuyez sur les touches pour choisir le premier caractère.
Commande externe À propos de la commande Utilisation du système MAKE/ externe TRIGGER Ce moniteur a trois prises de commande externe. La prise MAKE/TRIGGER est configurée comme suit. Vous ● Prise MAKE/TRIGGER (RJ-45): Les systèmes de commande externe pouvez affecter des fonctions à chaque broche dans “Paramètre suivants sont disponibles.
Commande externe (suite) <Fonctions commandées par le système MAKE/TRIGGER> Display Fonctions à commander Ouverture Court-circuit – – – Pas de fonction — — Sélection de la couleur du témoin de signalisation* Vert Rouge Couleur Tally Sélection de la méthode d’éclairage du témoin de signalisation Entièrement Une moitié...
Página 91
<Présentation des commandes> Toutes les commandes sont constituées des segments suivants. Numéro d’identification du Entête Fonction Données Cr (0Dh) moniteur À propos de l’entête “!” : Commandes de fonctionnement à partir de l’ordinateur personnel, etc. (☞ <Basic command list> au tableau ci-dessous). “?”...
Dépannage Des solutions aux problèmes usuels relatifs à votre moniteur sont données ici. Si aucune des solutions données ici ne résout votre problème, débranchez le moniteur et consultez un revendeur autorisé ou un centre de service après-vente. Symptôme Cause probable et action corrective Page Appuyez sur la touche Insérez fermement la fiche d’alimentation secteur ou la fiche d’alimentation CC.
Programme de vérification automatique Ce moniteur dispose d’une fonction de vérification automatique, qui lui permet de détecter des dysfonctionnements et de vous alerter. Ce qui facilite le dépannage. Chaque fois qu’un problème se produit, un ou plusieurs témoins INPUT SELECT clignotent. Si cela arrive, suivre les étapes ci-dessous et contacter le revendeur pour résoudre le problème.
Spécifications Généralités Nom du modèle DT-V9L5 Type Moniteur LCD multi-format Taille de l’écran Type de 8,2 pouces au format d’écran large Format d’image 16:10 Format de signal vidéo conforme ☞ “Signaux disponibles” à la page 30 Format HD SDI: SMPTE259M SD SDI: ITU-R BT.656, SMPTE259M...
Notice sur le transport du moniteur Ce moniteur est un appareil de précision et nécessite des matériaux d’emballage spécialisés pour son transport. N’utilisez jamais des matériaux d’emballage fournis par d’autres sources que JVC et les revendeurs JVC autorisé. ● Pour qu’elles soient plus facile à comprendre, les images et les illustrations utilisées sont exagérées, simplifiées ou modifiées et peuvent être légèrement différentes des produits réels.
Spécifications (suite) Signaux disponibles Les signaux suivants sont disponibles pour ce moniteur. Signaux vidéo Prise d’entrée Format de signal montré sur Nº Nom du signal l’affichage de l’état COMPO. E.AUDIO * VIDEO HDMI (☞ page 12)* analogique HD/SD SDI NTSC NTSC √...
Precauzioni di sicurezza Il simbolo con il fulmine e la punta di CAUTION freccia collocato nel triangolo equilatero ha lo scopo di allertare l’utilizzatore sulla RISK OF ELECTRICAL SHOCK presenza di “tensione pericolosa” non isolata all’interno dell’apparecchio, la cui DO NOT OPEN intensità...
Página 101
• Non tentare di riparare l’apparecchio da sé, poiché l’apertura o L’alimentazione CA dell’apparecchio è controllabile la rimozione dei coperchi può esporre a tensioni pericolose o ad agendo sull’interruttore POWER del pannello posteriore. Se altri pericoli. Si raccomanda piuttosto di rivolgersi a personale l’apparecchio è...
Página 102
Paese. (Per gli utenti aziendali) Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web http://www.jvc.eu/ per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. [Per altri Paesi al di fuori dell’Unione Europea] Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità...
Precauzioni per l’uso Il pannello LCD e la retroilluminazione hanno una durata limitata. Per via delle proprie caratteristiche intrinseche, i pannelli LCD possono visualizzare immagini fantasma o non uniformi. Per questo si raccomanda di non lasciare visualizzata a lungo la stessa immagine, di attivare la funzione di risparmio energetico o di spegnere frequentemente il monitor per ridurre il carico sul pannello.
Installazione Attenzione ● Non appoggiare il braccio sull’apparecchio né appoggiarvisi col corpo intero. ● Durante l’installazione del monitor si deve fare attenzione a non toccarne il pannello LCD. ● Il monitor deve essere installato saldamente affinché non cada o si ribalti, in tal modo danneggiandosi o causando lesioni alle persone. Regolazione dell’altezza del supporto L’altezza del supporto può...
Posizione più bassa Per installare il monitor nella posizione più bassa. Viti di fissaggio Supporto Monitor Inclinazione del monitor Il monitor è inclinabile nel seguente modo. Circa 20° A monitor non inclinato (0°) le linee guida si allineano come mostrato. 0°...
Indice delle parti e delle funzioni Pannello posteriore Maniglia di trasporto Attacco antifurto Per trasportare il monitor di deve usare questa maniglia. A questo attacco va fissato un cavetto di sicurezza. 1 Interruttore POWER Fornisce o interrompe l’alimentazione in corrente alternata. ●...
Página 107
7 Terminale HDMI Presa d’ingresso del segnale HDMI compatibile con la tecnologia HDCP (TYPE-A) 8 Terminale REMOTE Terminale per il controllo del monitor mediante comando dall’esterno. (☞ “Controllo esterno” a pagina 23) 9 Terminali AUDIO (MONITOR OUT) (pin jack) Terminali di uscita per il segnale audio analogico. ●...
Indice delle parti e delle funzioni (continua) Pannello anteriore Spia di controllo Questa spia è controllata dalla funzione di controllo del terminale MAKE/TRIGGER. • Il colore della spia di controllo può essere scelto tra “Verde” o “Rosso”. È altresì possibile specificare se la spia si dovrà accendere completamente oppure solo una metà...
y Tasto/spia SCOPE Visualizza o nasconde l’indicazione del controllo di forma d’onda e del vettorscopio (☞ “Regolazioni waveform/vector” a pagina 17). ● Ogni volta che si preme il tasto la finestra cambia nel seguente ordine: Nessuna Controllo di forma d’onda visualizzazione Vettorscopio Histogram...
Visualizzazione dei segnali d’ingresso (continua) Imposta la visualizzazione delle condizioni Se si preme il tasto INPUT SELECT (☞ 9 a pagina 10) attualmente acceso appaiono per circa 3 secondi lo stato del segnale d’ingresso e l’impostazione MUTING. ● In “Visual. Stato” di “Informazioni” specificare se visualizzare o nascondere lo stato. (☞ pagina 20) ●...
Configurazione dei menu (continua) Menu Principale Regolazione Immagine Regolazione della qualità dell’immagine. Opzione Funzione Impostazione Retroilluminazione Regola la luminosità dello schermo. Da –20 a +20 Apertura* Attiva e disattiva la funzione al livello impostato in “Livello Apertura”. Spento, Acceso Livello Apertura* Compensare le caratteristiche di frequenza del segnale di luminanza dei segnali video.
Página 113
Settaggio segnali Impostazioni del segnale d’ingresso Opzione Funzione Impostazione Selezione Video/ Seleziona il tipo di segnale da usare con i terminali VIDEO/COMPONENT. Video, Componenti Component I/P Mode Seleziona la modalità corretta corrispondente alle immagini inserite. Normale, Cinema Sistema Colore Per selezionare il sistema di colore. Auto, NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-M, PAL-N, PAL60 •...
Página 114
Configurazione dei menu (continua) Settaggi audio Impostazioni dei segnali EMBEDDED AUDIO e degli indicatori di livello del segnale audio. Opzione Funzione Impostazione Audio on su SDI-1 input Selezionare l’ingresso attraverso il quale emettere il segnale audio. Spento, Auto, Digitale, Audio on su SDI-2 input Analogico Spento il monitor non emette segnali audio.
Página 115
Regolazioni waveform/vector* Imposta il controllo di forma d’onda e il vettorscopio. Opzione Funzione Impostazione Guadagno* Regola il guadagno del segnale in ingresso. Da –10 a +10 Formato* Regola le dimensioni della finestra. Normale, Grande Posizione Specifica la posizione della finestra. Destra basso, Sinistra basso Sinistra alto, Destra alto Trasparenza...
Configurazione dei menu (continua) Funzioni Sincronismo Impostazioni della sincronizzazione con segnali. Opzione Funzione Impostazione No Sincronismo Per selezionare lo stato dello schermo in assenza di segnali in ingresso. Spento, Standby, Rispar. (modo energia risparmio energetico) Fondo grigio (finestra con sfondo grigio) Ritardo Selezionare l’intervallo di tempo al termine del quale lo stato dello schermo deve cambiare 30s, 5min,...
Settaggio funzioni principali Per specificare la funzione da assegnare al tasto F1. Funzione 1 Per specificare la funzione da assegnare al tasto F1. - - -, Apertura, * Per informazioni dettagliate sulle funzioni assegnabile a Funzione 1 si prega di vedere alle I/P Mode, pagine da 13 a 22.
Página 118
Configurazione dei menu (continua) Settaggio Controllo Remoto Impostazione del controllo esterno. Opzione Funzione Impostazione Tipo Parallelo Selezionare il metodo di controllo per la presa MAKE/TRIGGER. Make, Trigger, Set Pin1 Pin2 Assegnare le funzioni di controllo ai contatti del terminale MAKE/TRIGGER. “Visualizzazione”...
Página 119
Acceso : visualizzato In Monitor Display Impostazione del protocollo di comunicazione seriale Spento, TSL V4.0 Protocollo Spento : compatibile con il protocollo JVC TSL V4.0 : compatibile con il protocollo TSL UMD V4.0 Address Impostazione dell’indirizzo Da 000 a 126...
Página 120
Configurazione dei menu (continua) ● Impostazione della funzione “Settaggio carattere” Selezionare l’ingresso cui assegnare il nome.di una sorgente video. Selezionare “Settaggio carattere”. S e tt a gg io ca r at t er e Con i tasti selezionare il primo carattere della stringa. ●...
Controllo esterno Informazioni sul controllo Utilizzo del sistema MAKE/TRIGGER esterno Il terminale MAKE/TRIGGER è configurato nel modo seguente. In “Settaggio Controllo Remoto” è possibile assegnare una funzione a Questo monitor dispone di tre terminali di controllo esterni. ciascuno dei contatti della presa. (☞ “PIN1, PIN2, PIN3, PIN4, PIN5” in ●...
Controllo esterno (cont.) <Funzioni controllate dal sistema MAKE/TRIGGER> Visualizzazione Funzioni da controllare Apertura Cortocircuitazione – – – Nessuna funzione — — Selezione del colore della spia di controllo* Verde Rosso Colore Tally Selezione del metodo di accensione della spia di controllo si accende completamente si accende metà...
Página 123
<Panoramica di comando> Tutti i comandi comprendono i seguenti segmenti: Intestazione ID del monitor Funzione Dati Cr (0Dh) Su Intestazione ☞ “!” : comandi operativi provenienti da un computer o da un altro apparecchio ( <Elenco dei principali comandi> tabella qui sotto). “?”...
Risoluzione dei problemi Di seguito si illustrano le soluzioni ai problemi comuni relativi al monitor. Se nessuna delle soluzioni qui illustrate consente di risolvere il problema, scollegare il monitor e consultare un rivenditore autorizzato oppure un centro servizi per l’assistenza. Sintomo Causa probabile e azioni correttive Pagina...
Funzione di auto-diagnosi Questo monitor dispone di una funzione di auto-diagnosi, che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti e di avvisare l’utente. Tale funzione facilita la diagnostica del monitor. All’eventuale verificarsi di un problema una o più delle spie INPUT SELECT iniziano a lampeggiare. In tal caso, attenersi alla procedura descritta e contattare il rivenditore per risolvere il problema.
Caratteristiche tecniche Generali Nome del modello DT-V9L5 Tipo Monitor LCD multiformato Dimensioni dello schermo Formato panoramico da 8,2" Rapporto d’aspetto 16:10 ☞ “Segnali disponibili” a pagina 30 Formato segnale video compatibile Formato HD SDI: SMPTE292M SD SDI: ITU-R BT.656, SMPTE259M...
Avviso per il trasporto Questo monitor è un’apparecchio di precisione e deve pertanto essere imballato con materiale dedicato al trasporto. Si raccomanda di usare esclusivamente i materiali d’imballaggio forniti da JVC o dai propri rivenditori autorizzati. ● Per maggior comodità di comprensione le immagini e le figure sono mostrate evidenziate, del tutto omesse oppure composte con altre, e potrebbero lievemente variare rispetto a quelle visualizzate negli apparecchi reali.
Caratteristiche tecniche (cont.) Segnali disponibili Questo monitor è in grado di trattare i seguenti tipi di segnale: Segnali video Formato del segnale mostrato Presa d’ingresso nella visualizzazione dello Nome del segnale COMPO. E.AUDIO * stato VIDEO HDMI analogico HD/SD SDI (☞...
Precauciones de seguridad El símbolo de relámpago con la punta en forma de flecha dentro de un triángulo CAUTION equilátero tiene el propósito de alertar al usuario la presencia de “voltaje RISK OF ELECTRICAL SHOCK peligroso” no aislado dentro de la caja del DO NOT OPEN producto, que puede tener la intensidad suficiente para constituir un riesgo de...
Página 133
• Jamás intente reparar este producto por su cuenta, ya que La fuente de alimentación de CA se controla mediante la si abre o desmonta las cubiertas, puede quedar expuesto activación/desactivación del interruptor POWER en el panel a descargas de tensión y otros peligros. Deje todo el trasero.
Página 134
Directivas Europeas. Este equipo ha sido diseñado para aparatos de vídeo profesional y puede utilizarse en los El representante para Europa de JVC KENWOOD Corporation es: siguientes entornos: JVC Technical Services Europe GmbH •...
Precauciones de operación El panel LCD y la luz de fondo tienen una expectativa de vida de servicio estimada. Debido a las características básicas del panel LCD, puede que ocurra el fenómeno de imagen residual o visualización irregular. Se recomienda cambiar las imágenes ocasionalmente, activar la función de ahorro de energía, o apagar el producto con frecuencia para reducir la carga sobre el panel LCD.
Instalación Precaución Evite poner su brazo o apoyar su cuerpo contra el monitor. No toque el panel LCD al instalar el monitor. Asegúrese de instalar firmemente el monitor para evitar una eventual caída, con el consiguiente riesgo de daños al monitor o de lesiones. Ajuste de la altura del soporte Puede seleccionar la altura del soporte según sus preferencias—posición más alta o más baja.
Posición más baja Cuando desee bajar la posición del monitor. Tornillos de fijación Soporte Monitor Inclinación del monitor Puede inclinar el monitor tal como se muestra a continuación. Cuando el monitor no está inclinado (0°), las líneas de guía se Aprox.
Índice de piezas y funciones Panel trasero Asa para el transporte Ranura de seguridad Utilice el asa para transportar el monitor. Fije un cable de seguridad en esta ranura. 1 Interruptor POWER Conecta o desconecta la alimentación de CA. q en la página 10) para usar el monitor, luego de conectar el interruptor de alimentación (POWER). Deberá...
Página 139
7 Terminal HDMI Terminal de entrada compatible con HDCP para la señal HDMI. (TYPE-A) 8 Terminal REMOTE Terminal para controlar el monitor mediante un control exterior. ( “Control exterior” en la página 23) 9 Terminales AUDIO (MONITOR OUT) (jack miniatura) Terminales de salida para la señal de audio analógica.
Índice de piezas y funciones (cont.) Panel frontal Lámpara indicadora Esta lámpara se controla mediante la función de recuento del terminal MAKE/TRIGGER. • Puede seleccionar el color de la lámpara indicadora entre “Verde” y “Rojo”. También puede seleccionar entre iluminación completa de la lámpara e iluminación de una u otra mitad de la lámpara.
y Botón/lámpara SCOPE Visualiza/oculta la indicación del monitor de forma de onda o el alcance de vectores ( “Ajuste Scope” en la página 17). Cada vez que presiona este botón, la ventana cambia en el orden siguiente. Sin indicación Monitor de forma de onda Histogram Monitor vectorscopio u Lámpara DC...
Visualización de señales de entrada (cont.) Acerca de la indicación de estado 9 en la página 10) actualmente iluminado, el estado de la señal de entrada y el ajuste de MUTING se Si pulsa el botón INPUT SELECT ( visualizan durante aproximadamente 3 segundos. Configure de manera que el estado se visualice/oculte en “Visual.
Configuración del menú (cont.) Menú Principal Funciones de imagen Ajuste de la calidad de la imagen. Opción Para Valor de ajuste Retroiluminac Ajusta el brillo de la pantalla. –20 a +20 Detalle* Activar/desactivar la función en el nivel ajustado en “Nivel de Detalle”. Off, On Nivel de Detalle* Compensar la respuesta de frecuencia de la señal de luminancia de la señal de vídeo.
Página 145
Ajuste señal Ajustes para las señales de entrada Opción Para Valor de ajuste Selección Video/Componentes Selecciona el tipo de señal que desea usar para los terminales VIDEO/COMPONENT. Video, Componentes Modo I/P Selecciona el modo que corresponda a la imagen de entrada. Normal, Cine Sistema Color Seleccionar el sistema de color.
Configuración del menú (cont.) Ajustes Audio Configuración para las señales EMBEDDED AUDIO y la señal del medidor de nivel de audio Opción Para Valor de ajuste Seleccion audio SDI-1 Seleccionar la entrada a través de la cual se emitirá el audio. Off, Auto, Digital, Seleccion audio SDI-2 Analógico...
Página 147
Ajuste Scope* Haga los ajustes para el monitor de forma de onda y el monitor vectorscopio. Opción Para Valor de ajuste Ganancia* Ajuste el nivel de ganancia de entrada. –20 à +10 Tamaño* Ajuste el tamaño de la ventana. Normal, Grande Posición Seleccione la posición de la ventana.
Configuración del menú (cont.) Funcion Sincros Ajustes de la sincronización con las señales Opción Para Valor de ajuste Sin Funcion Seleccionar el estado de la pantalla cuando no hay señal entrante. Off, Standby, Power save (modo de ahorro de energía) Fondo gris (pantalla gris) Tiempo Retardo Seleccionar el tiempo hasta que el estado de la pantalla cambie según lo seleccionado en...
Página 149
Tecla de función Especifica la función asignada al botón F1. Function1 Especifica la función asignada al botón F1. - - -, Detalle, Modo * Para obtener más información sobre las funciones asignadas a Function 1, consulte las páginas I/P, Cuadro, Marca 13 a 22.
Configuración del menú (cont.) Ajustes Remoto Ajustes para el control externo. Opción Para Valor de ajuste Tipo Paralelo Seleccionar un método de control para el terminal MAKE/TRIGGER. Make, Trigger, Set Pin1 Pin2 Asignar las funciones de control de las patillas del terminal MAKE/TRIGGER. “Funciones controladas Pin3 •...
On : Se visualizarà IMD Protocolo Ajuste de protocolo para comunicación en serie Off, TSL V4.0 Off : Compatible con el protocolo JVC TSL V4.0 : Compatible con el protocolo TSL UMD V4.0 Dirección Ajuste de la dirección 000 a 126 000 a 126 : Define una dirección específica...
Configuración del menú (cont.) Ajuste de “Ajuste Carácteres” Cambie la entrada a la que se desea asignar un nombre de fuente de vídeo. Seleccione “Ajuste Carácteres”. A ju st e C a r ác te r e s Pulse los botones para seleccionar el primer carácter.
Control exterior Acerca del control exterior Uso del sistema MAKE/TRIGGER Este monitor dispone de tres terminales para control exterior. El terminal MAKE/TRIGGER se configura de la siguiente manera. Terminal MAKE/TRIGGER (RJ-45): Se encuentran disponibles los Puede asignar una función a cada terminal de patilla en “Ajustes siguientes sistemas de control exterior.
Control exterior (cont.) <Funciones controladas mediante el sistema MAKE/TRIGGER> Indicación Funciones a controlar Desconexión En cortocircuito – – – Ninguna función — — Selección del color de la lámpara indicadora* Verde Rojo Color de Tally Selección del método de iluminación de la lámpara indicadora Completa Una mitad a la vez Tipo de Tally...
Página 155
<Resumen del comando> Todos los comandos se componen de los siguientes segmentos. Cabecera ID del monitor Función Datos Cr (0Dh) En la cabecera “!” : Comandos de operación desde el ordenador, etc. ( <Lista de comandos básicos> en la tabla de abajo). “?”...
Localización de averías A continuación se describen los problemas comunes relacionados con el monitor. Si no puede resolver el problema con las soluciones que aquí se ofrecen, desenchufe el monitor y consulte con un distribuidor o centro de servicio autorizado. Síntoma Causa posible y acción correctiva Página...
Programa de autocomprobación Este monitor cuenta con la función de autocomprobación, que le permite detectar problemas en el funcionamiento. Esto también permite simplificar la localización de averías. Siempre que ocurra un problema, parpadeará una o más lámparas INPUT SELECT. En tal caso, realice los pasos descritos seguidamente y póngase en contacto con su concesionario para resolver el problema.
Especificaciones General Nombre del modelo DT-V9L5 Tipo Monitor LCD multiformato Tamaño de la pantalla Formato ancho tipo 8,2 Relación de aspecto 16:10 Formato de señal de vídeo “Señales disponibles” en la página 30 compatible Formato HD SDI: SMPTE292M SD SDI: ITU-R BT.656, SMPTE259M...
Este monitor es un equipo de precisión y por lo tanto, deberá utilizar el material de embalaje exclusivo para el transporte. No utilice nunca un material de embalaje distinto del suministrado por JVC o por los proveedores autorizados por JVC.
Especificaciones (cont.) Señales disponibles Las siguientes señales se encuentran disponibles para este monitor. Señales de vídeo Formato de señal Terminal de entrada mostrado en la pantalla Nº. Nombre de la señal E.AUDIO * de estado VIDEO COMPO. analógico HDMI HD/SD SDI página 12)* NTSC NTSC...
Меры предосторожности CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN • Перед подключением других изделий, например видеомагнитофонов и персональных компьютеров, необходимо отключить питание данного изделия во избежание поражения электрическим током. • Не используйте принадлежности, которые не были рекомендованы изготовителем, поскольку они могут быть опасными.
Página 165
• Питание переменным электрическим током управляется включением/выключением выключателя питания POWER, расположенного на задней панели. Если изделие установлено в месте, где сложно включать/выключать переключатель POWER, управляйте включением/ выключением питания подключая/отсоединяя вилку шнура питания к/от розетки питания переменного тока. В этом случае установите изделие как можно ближе к розетке сети...
Página 166
Меры предосторожности (продолж.) Только для Европейского Союза JVC KENWOOD Corporation: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 • В условиях контролируемой EMC (например, специально 61145 Friedberg построенные вещательные или записывающие студии), в Germany ( условиях использования вне помещений в сельской местности...
Меры предосторожности при работе с устройством Предостережение, касающееся эксплуатации изделия в течение многих часов “ ” “ ” “ .” LCD. Предостережение, касающееся эксплуатации изделия в условиях высоких температур “ ”, Обслуживание Корпус Перед чисткой отключите изделие от настенной розетки. ЖК-панель...
Установка Не облокачивайтесь и не опирайтесь на монитор. Не касайтесь ЖК-панели во время выполнения установки монитора. Убедитесь в том, что монитор надежно установлен, чтобы предотвратить падение монитора, которое может стать причиной повреждения монитора или травмы. Регулировка высоты стойки Вы можете выбрать высоту стойки в соответствии с Вашими предпочтениями, закрепив ее в верхнем или нижнем положении. Чтобы...
Нижнее положение Когда вы хотите опустить позицию монитора. Крепежные винты Подставка Монитор Регулировка угла наклона монитора Вы можете регулировать угол наклона монитора, как это показано ниже. Около 20° Когда монитор стоит прямо (0°), указатели наклона совпадают, как это показано на рисунке. 0°...
Указатель частей и функций Задняя панель Ручка для переноски Гнездо безопасности Пользуйтесь этой ручкой при переноске монитора. Прикрепите шнур безопасности к этому гнезду. 1 Выключатель POWER Включает и выключает питание от источника переменного тока. q на стр. 10). Чтобы пользоваться монитором после включения выключателя питания POWER, необходимо нажать кнопку 2 Разъем...
Página 171
7 Разъем HDMI Входной разъем совместим с HDCP для сигнала HDMI. (TYPE-A) 8 Разъем REMOTE Разъем для управления монитором с помощью внешнего устройства. ( “Внешнее управление” на стр. 23) 9 Разъемы AUDIO (MONITOR OUT) (штекерное гнездо) Выходные разъемы для аналогового аудиосигнала. Разъемы...
Указатель частей и функций (продолжение) Передняя панель Сигнальный индикатор Данный индикатор управляется функцией сигнальной индикации разъема MAKE/TRIGGER. • Вы можете выбрать цвет сигнального индикатора из “Зеленый” (ЗЕЛЕНЫЙ) или “Красный” (КРАСНЫЙ). Вы также можете выбрать, включается индикатор сразу полностью или он включается наполовину за раз. ( “Настройка...
y Кнопка/индикатор SCOPE Отображает/скрывает индикацию формы сигнала и векторскопа ( “Настройки обзора” на стр. 17). Каждый раз с нажатием этой кнопки окно меняется в следующем порядке. Не отображается Индикация формы сигнала Histogram Векторскоп u Индикатор DC Когда напряжение источника питания постоянного тока понижается из-за расхода заряда батареи, индикатор изменяет цвет с зеленого...
Индикация входных сигналов (продолжение) Отображение состояния 9 на стр. 10), горящей в текущее время, в течение примерно 3 секунд будет отображаться При нажатии кнопки INPUT SELECT ( состояние входного сигнала и значение настройки функции MUTING. Выполняйте настройку для отображения/скрытия информации о состоянии в “Статуc Дисплея” в “Информация”. ( стр.
Структура меню (продолжение) Главное меню Настройка изображения Настройка качества изображения. Элемент Действие Значение параметра Подсветка Настройка яркости дисплея. от –20 до +20 Апертура* Включение/выключение функции на уровне, установленном в параметре “Уровень Выкл., Вкл. апертуры”. Уровень апертуры* Компенсация частотной характеристики сигнала яркости видеосигнала. от...
Página 177
Настройка сигнала Настройки для входных сигналов. Элемент Действие Значение параметра Видео/Компонентный Выберите тип сигналов, которые Вы хотите использовать на разъемах VIDEO/ Видео, Компонентный COMPONENT. I/P Режим Выбор надлежащего режима, соответствующего входной картинке. Нормальный, Кино Сист. Цветности Выбор цветовой системы. Авто, NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N, •...
Página 178
Структура меню (продолжение) Audio настройки Настройки сигналов EMBEDDED AUDIO и сигнала индикатора уровня звука. Элемент Действие Значение параметра Выбрать SDI-1 Выбор входа, через который выводится звук. Выкл., Авто, Цифровой, Выбрать SDI-2 Аналоговый Выкл. Звук не выводится. Авто Цифровой звук выводится с приоритетом по отношению к аналоговому Цифровой...
Página 179
Настройки обзора* Конфигурация настроек для индикации монитора волновой формы сигнала и векторскопа. Элемент Действие Значение параметра Усиление* Регулировка уровня усиления входного сигнала. от -10 до +10 Размер Изображ.* Настройка размера окна. Нормальный, Большой Позиция Выбор положения окна. Ниже враво, Ниже влево Выше...
Структура меню (продолжение) Функция Синхронизации Настройки для синхронизации с сигналами. Элемент Действие Значение параметра Нет Синхронизации Выбор состояния экрана при отсутствии входного сигнала. Выкл., Спящий, (режим Энергосбереж. энергосбережения) Серый фон (серый экран) Задержка Выбор периода времени после прекращения подачи входного сигнала, по 30сек, 5мин, 15мин...
Página 181
Кнопка функциональной Задайте функцию, назначенную кнопке F1. настройки Функция 1 Задайте функцию, назначенную кнопке F1. - - -, Апертура, I/P Режим, * Подробную информацию о функциях, назначаемых для Функция 1, см. на стр. с 13 Кадр, Центр Маркера, по 22. Выбор...
Página 182
Структура меню (продолжение) Настройка управления Настройки внешнего управления. Элемент Действие Значение параметра Паралельный порт Выбор метода управления для разъема MAKE/TRIGGER. Make, Trigger, Set Pin1 “Отображение” в Pin2 Назначение функций управления контактам разъема MAKE/TRIGGER. “Функции, управляемые Pin3 • Назначьте функцию каждому контакту разъема, выбрав “Set” в “Паралельный порт” в системой...
Página 183
Выкл. : Не отображается Вкл. : Отображается Протокол IMD Настройка протокола последовательного соединения Выкл., TSL V4.0 Выкл. : Поддерживается протокол JVC TSL V4.0 : Поддерживается протокол TSL UMD Protocol V4.0 Адрес Настройка адреса от 000 до 126 от 000 до 126 : Задание определенного адреса...
Página 184
Структура меню (продолжение) Настройка параметра “Установить название” Измените вход на тот, которому Вы желаете присвоить имя видеоисточника. Выберите “Установить название”. Ус та н о в и т ь н аз ва н и е Нажимайте кнопки , чтобы выбрать первый символ. При...
Внешнее управление О внешнем управлении Использование системы MAKE/TRIGGER Данный монитор оснащен тремя разъемами для внешнего управления. Разъем MAKE/TRIGGER настроен следующим образом. Вы можете Разъем MAKE/TRIGGER (RJ-45): Доступны следующие системы назначить функцию каждому контакту разъема в “Настройка внешнего управления. управления”. ( “Pin1, Pin2, Pin3, Pin4, Pin5”...
Внешнее управление (продолжение) <Функции, управляемые системой MAKE/TRIGGER> Отображение Управляемые функции Размыкание Замыкание – – – Нет функции — — Выбор цвета сигнального индикатора* Зеленый Красный Цвет Tally Выбор способа включения сигнального индикатора Полностью Наполовину за один раз Тип Tally Левая половина сигнального индикатора загорается красным цветом* Вкл.
Página 187
<Описание команд> Все команды состоят из следующих сегментов. Заголовок Идентификационное имя Функция Данные Cr (0Dh) монитора Заголовок “!” : Команды управления с персонального компьютера и т. п. ( <Список основных команд> в таблице ниже). “?” : Команды привязки с персонального компьютера и т. п. “@”...
Устранение неисправностей Здесь описаны решения наиболее распространенных проблем. Если ни одно из предложенных решений не помогло, отключите питание монитора и обратитесь к уполномоченному представителю компании или в сервисный центр. Признак Возможная причина и способ устранения Страница Нажмите кнопку Плотно вставьте штепсель питания от сети переменного тока или штепсель питания...
Программа самодиагностики Данный монитор оснащен функцией самодиагностики, которая позволяет обнаружить неполадку и известить о ней пользователя. Это облегчает поиск и устранение неполадок. При возникновении какой-либо проблемы начинают мигать один или несколько индикаторов INPUT SELECT. Если это произойдет, выполните шаги, описанные внизу, и обратитесь к продавцу, чтобы устранить проблему. INPUT SCOPE HDMI...
Технические характеристики Общие сведения Название модели DT-V9L5 Тип Мультиформатный монитор с ЖК-дисплеем Размер экрана Широкоформатный типа 8,2 Форматное соотношение 16:10 Поддерживаемый формат “Допустимые сигналы” на стр. 30 видеосигнала Формат HD SDI: SMPTE292M SD SDI: ITU-R BT.656, SMPTE259M EMBEDDED AUDIO 16CH: SMPTE299M, SMPTE272M Аудиовыход...
Замечание по транспортировке Монитор является точным устройством и требует использования специальных материалов для транспортировки. Для упаковки используйте только материалы, поставляемые компанией JVC или уполномоченными дилерами JVC. Для большей простоты некоторые изображения и иллюстрации могут быть увеличены, удалены, объединены или немного...
Технические характеристики (продолжение) Допустимые сигналы Следующие сигналы доступны для данного монитора. Видеосигналы Формат сигнала показан Входной разъем в окне отображения № Имя сигнала аналоговый E.AUDIO * состояния VIDEO HDMI COMPO. HD/SD SDI стр. 12)* NTSC NTSC √ — — — NTSC 4.43 N 4.43 √...
Página 196
• • • • • • • • • – – AC 120 V – 220 – 240 V – – • • AC 120 V AC 220 – 240 V AC 220 – 240 V • • ☞ • •...
Página 197
• POWER POWER • • 120 V / 220V — 240V 50 Hz/60 Hz • • 12 V — 17 V • • • • • • • • M4 x 10 mm VESA M4 x 10 mm...
Página 198
• JVC KENWOOD Corporation JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg 2.0 m H05VV-F 3 x 0.75 mm 2.0 m 1.5 m HDMI 2.0 m RS-232C 2.0 m D-sub 9- REMOTE 2.0 m 4.12 http://www.jvc.eu/...
Página 199
Sync Function No Sync Action Main Menu Power Save LCD Saver Temp. Over ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ....2 ......12 First Time Installation .
Página 202
1 POWER ☞ ● POWER 2 AC IN ☞ ● 3 DC ☞ ● ● 4 DC IN 12 V 17 V 12 V 17 V DC IN ● POWER ● 5 VIDEO/COMPONENT ☞ Video/Component Select 6 AUDIO IN ● Main Menu Audio Setting ●...
Página 203
7 HDMI HDMI HDCP TYPE-A 8 REMOTE ☞ 9 AUDIO MONITOR OUT ● AUDIO IN E. AUDIO HD/SD SDI IN 1 IN 2 EMBEDDED AUDIO ☞ ● Power Save No Sync Action ● EMBEDDED AUDIO – – SDI 1 SDI 2 EMBEDDED AUDIO E.
Página 204
MAKE/TRIGGER • Green ☞ Set-Up Menu Tally Setting • Effect • Make Remote On INPUT SCOPE HDMI 8 MARKER ● ● Main Menu Marker ☞ ● Marker ☞ 9 INPUT SELECT ● ● SDI 1 E. AUDIO HD/SD SDI (IN 1) SDI 2 E.
Página 205
y SCOPE ☞ Scope Setting ● u DC ● POWER ● Volume Volume/Embedded Audio Volume Volume Volume/Embedded Audio MENU Volume Volume/Embedded Audio EMBEDDED AUDIO AUDIO (MONITOR OUT) (OUT1(L)/OUT2(R)) ☞ ● Audio Setting Embedded Audio Group ● SDI 1 SDI 2 ●...
Página 206
☞ INPUT SELECT MUTING ☞ ● Information Status Display ● Status Display Auto – – – ● Status Display ● ➔ HDCP HDMI ➔ No Sync ➔ Out of range 2 HDMI VIDEO/COMPONENT MUTING ☞ • First Time Installation First Time Installation •...
Página 207
Main Menu Picture Function Backlight H Size Aperture H Position Aperture Level V Size Size/Position Adjust V Postion sub menu Gamma reset Aspect Color Temperature sub menu reset Dynamic Auto Aspect Manual Aspect SD4 : 3 Size Signal Setting 16 : 9 Size 1 :...
Página 208
Main Menu Picture Function Backlight –20 Aperture* Aperture Level Off On Aperture Level* Off Normal Hard Off Normal Hard Gamma Υ 2.2 2.35 Υ 2.35 2.45 Υ 2.45 Υ 2.6 Color Temperature 9300K 6500K User sub menu Picture Function reset Picture Function Size/Position Adjust H Size*...
Página 209
Signal Setting Video/Component VIDEO/COMPONENT Video Component Select I/P Mode Normal Cinema Color System Auto NTSC PAL SECAM NTSC 4.43 • Auto PAL-M PAL-N PAL60 sub menu Signal Setting reset Signal Setting Marker* 1/2 Area Marker Off Line Half Half+Line Line Half Half+Line Marker Aspect...
Página 210
Audio Setting EMBEDDED AUDIO SDI-1 Select Off Auto Digital SDI-2 Select Analog Auto Digital Analog AUDIO IN HDMI Select Off Digital Analog Digital HDMI Analog AUDIO IN Video/Component Off Analog Select Analog AUDIO IN Embedded Audio EMBEDDED AUDIO 1G 2G 1-2G 3G Group* EMBEDDED AUDIO GROUP...
Página 211
Scope Setting* Gain* –10 Size* Normal Large Position Lower Right Lower Left Upper Left Upper Right Transparent Auto Off Off On Histogram Display Y R G B Wave Display Y Pb Pr HD Y Cb Cr SD R G B RGB Wave Filter Flat Lowpass...
Página 212
Sync Function No Sync Action Off Standby Power Save Gray Back Delay Time No Sync Action 30s 5min 15min Low Latency Off On • • ● No Sync Action Gray Back Power Save No Operation Action Off On ● Set-Up Menu Function Setting sub menu Position sub menu...
Página 213
Function Key Setting Function1 - - - Aperture Function 1 I/P Mode Frame Center Marker Level Meter Display Gamma Color Temperature CRC Error Manual Aspect Time Code 1:1 Dynamic Function Display Off Mode-1 Mode-2 Mode-1 Mode-2 ● Function Key Setting ●...
Página 214
Remote Setting Parallel Type MAKE/TRIGGER Make Trigger Set Pin1 ☞ MAKE/ Pin2 MAKE/TRIGGER TRIGGER Pin3 • Parallel Type Pin4 Pin5 Pin6 Pin6 – Pin8 Tally Pin7 Enable Pin8 Information ☞ Source ID Off On Auto Character Setting ☞ • Auto ☞...
Página 215
☞ IMD Display Off On IMD Protocol Off TSL V4.0 TSL V4.0 TSL UMD V4.0 Address IMD Size Small Large Small Large Text Color Command Red Green Command Amber Blue Cyan Red Green Amber Blue Cyan Magenta White Magenta White Tally 1 Color Command Red Green Command...
Página 216
● Character Setting Character Setting Ch aract er S et t in g ● ● Charac ter S et ti ng MENU ● LCD Saver Execute STANDBY MODE ■ LCD Saver OPERATION MODE ■ Cancel ● Cancel ■ 1st Start Work Time LCD Saver LCD Saver...
Página 218
< MAKE/TRIGGER > – – – Tally Color Tally Type Tally-L(R) Tally-R(G) SDI 1 SDI-1 SDI 2 SDI-2 HDMI HDMI VIDEO/COMPO. Video/Component Marker Center Marker Frame Marker Marker Select 16:9 Manual Aspect ☞ Status Level Meter Time Code ☞ Source ID Information Source ID Color Off...