Descargar Imprimir esta página
LiftMaster Security+ Elite 3900PLD Manual Del Propietário
LiftMaster Security+ Elite 3900PLD Manual Del Propietário

LiftMaster Security+ Elite 3900PLD Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para Security+ Elite 3900PLD:

Publicidad

Enlaces rápidos

OPERADOR DE LA PUERTA
Modelo 3900PLD
Exclusivamente para uso residencial o uso comercial de servicio liviano
Sólo instalizar en puertas seccionales con resorte de tension
Manual del Propietario
¡Favor de leer cuidadosamente este manual y los materiales de seguridad anexos!
Guarde este manual cerca de la puerta del garaje luego de la instalación.
La puerta NO SE CERRARÁ a menos que el Protector System
cable estén conectados y adecuadamente alineados.
Se deben realizar revisiones periódicas del operador para asegurar su operación segura.
La calcomanía con el número de modelo se ubica detrás de la puerta abisagrada de su
operador.
NO exceda 10 ciclos completos de la operación de la puerta por hora.
G A R A N T Í A D E D O S A Ñ O S
Nº de serie de caja
Fecha de instalación
®
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.liftmaster.com
®
y el monitor de tensión del

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LiftMaster Security+ Elite 3900PLD

  • Página 1 The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 ® www.liftmaster.com OPERADOR DE LA PUERTA Modelo 3900PLD Exclusivamente para uso residencial o uso comercial de servicio liviano Sólo instalizar en puertas seccionales con resorte de tension Manual del Propietario ¡Favor de leer cuidadosamente este manual y los materiales de seguridad anexos!
  • Página 2 CONTENIDO Introducción Operación 21-25 Revisión de los símbolos y palabras de seguridad ... 2 Instrucciones de seguridad para la operación ....21 Planificación .
  • Página 3 Planificación • La barra de torsión debe extenderse, por lo menos, de Revise el área de su garaje para ver si alguna de las siguientes 2.5 cm a 12 cm (1 a 5 pulg.) de la placa del cojinete. condiciones se aplica a su instalación. A veces se requieren materiales adicionales, así...
  • Página 4 Preparación de la puerta del garaje ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de comenzar: Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o INCLUSO • Desarme los seguros. LA MUERTE: • Retire cualquier cuerda que esté conectada a la puerta del • Si la puerta se atora, se atasca o está desbalanceada, SIEMPRE garaje.
  • Página 5 Inventario de las cajas a depender del modelo que haya comprado. Si falta alguna Su operador de garaje viene empacado en una caja de cartón pieza, revise con cuidado el material de empaque. que contiene el motor y las piezas que se muestran en la siguiente ilustración.
  • Página 6 ENSAMBLADO, PASO 1 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Montaje del collar en el motor Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE, el collar DEBE estar correctamente apretado. Es posible que Para evitar problemas con la instalación, no opere el la puerta no retroceda correctamente o que se pierdan los límites operador de garaje hasta que llegue al paso de la debido al deslizamiento del collar.
  • Página 7 INSTALACIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN IMPORTANTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES 7. NUNCA lleve puestos relojes, anillos ni prendas sueltas durante la DE INSTALACIÓN. instalación o el servicio del operador, pues podrían atorarse en la puerta del garaje o en los mecanismos del operador.
  • Página 8 ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN, PASO 2 Montaje de la cuerda y la manija de Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA desenganche de emergencia MUERTE si la puerta del garaje se cae: • Si es posible, utilice la manija de desenganche de emergencia para •...
  • Página 9 Figura 1 INSTALACIÓN, PASO 4 Colocación del monitor de tensión del Operador Abre-puertas cable (Requerido) Barra de torsión Este operador viene de fábrica con el monitor de tensión del Tambor cable. Se suministra como dispositivo para monitorear los cables a fin de detectar CUALQUIER grado de aflojamiento que se pueda producir y retrocederá...
  • Página 10 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN, PASO 5 Instale el estación de un solo botón Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE por electrocución: 1. Quite la tapa del puesto de control. • ANTES de instalar el control de la puerta, asegúrese de que la 2.
  • Página 11 ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE: ADVERTENCIA ADVERTENCIA 4. Si aún así no entra, diríjase a un electricista profesional. 1. Esta luminaria portátil tiene un enchufe con clavijas de polaridad diferenciada (una clavija es más ancha que la otra) como 5.
  • Página 12 INSTALACIÓN, PASO 7 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Requisitos para la instalación eléctrica Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE por electrocución o incendio: Para evitar problemas con la instalación, no opere el ADVERTENCIA • Asegúrese de que el operador no esté conectado a la energía abre-puertas ahora.
  • Página 13 INSTALACIÓN, PASO 8 Montaje de la consola de batería de apoyo (SPU) (no incluida) La Alimentación de Respaldo Si la consola de batería de apoyo opcional modelo 475LM forma 475LM parte de esta instalación, debe instalarse ahora. • La SPU puede montarse ya sea en el techo o en una pared, dentro de los .9 m (3 pies) del motor.
  • Página 14 ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN PASO 9 ® Instalación del Protector System ANTES de instalar el sensor de reversa de seguridad, asegúrese de que no esté conectada la alimentación eléctrica al sistema. El sensor para reversa de seguridad se debe conectar y Para evitar la posibilidad de un accidente GRAVE o FATAL durante el alinear antes de que se haga la puerta por primera vez.
  • Página 15 INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES Figura 1 MONTAJE DE GUÍA DE PUERTA (LADO DERECHO) Asegúrese de que el operador no esté conectado a la energía eléctrica. Instale y alinee los soportes, de modo que los sensores de reversa de seguridad se enfrenten de un extremo al Guía de puerta otro de la puerta.
  • Página 16 MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DE REVERSA Figura 5 Tuerca mariposa de DE SEGURIDAD 1/4 de pulg.-20 • Deslice un perno con cabeza redonda de 1/4 de pulg. de 20x1/2 de pulg. en la ranura de cada sensor. Utilice tuercas mariposa para sujetar los sensores de reversa de seguridad a los soportes, de modo que los cristales se enfrenten de un Perno de coche de...
  • Página 17 AJUSTES, PASO 1 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Programación de los límites del Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado recorrido debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se Los límites del recorrido regulan los puntos en los que la cierre la puerta del garaje.
  • Página 18 ADVERTENCIA ADVERTENCIA AJUSTES, PASO 2 Ajuste la fuerza Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) El ajuste de la fuerza mide la cantidad de fuerza necesaria podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se para abrir y cerrar la puerta.
  • Página 19 AJUSTES, PASO 3 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Prueba del sistema de reversa de Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado seguridad debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje.
  • Página 20 ADVERTENCIA ADVERTENCIA AJUSTES, PASO 5 Prueba del monitor de tensión del Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO cable LA MUERTE si la puerta del garaje se cae: • Si es posible, utilice la manija de desenganche de emergencia para Si su monitor de tensión del cable se ha activado, la Luz desenganchar la puerta SÓLO cuando la puerta del garaje esté...
  • Página 21 OPERACIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS 8. Después de llevar a cabo cualquier ajuste, se DEBE probar el INSTRUCCIONES.
  • Página 22 MANTENIMIENTO DE SU ABRE-PUERTAS DE GARAJE CALENDARIO DE MANTENIMIENTO Una vez al mes • Opere la puerta manualmente. Si está desequilibrada o se atasca, llame a un técnico especializado en sistemas de puertas. • Verifique que la puerta se abra y se cierre completamente. Si es necesario, ajuste los límites y/o la fuerza (consulte los Pasos 1 y 2 de la sección de Ajustes).
  • Página 23 SI TIENE ALGÚN PROBLEMA (RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS) 1. El operador no funciona con el control de la puerta ni 6. La puerta no abre completamente: con el control remoto: • ¿Hay algo que esté obstruyendo la puerta? ¿Está • ¿Está el operador conectado a la energía eléctrica? desequilibrada o los resortes están rotos? Elimine la Enchufe una lámpara a la toma de corriente.
  • Página 24 Si tiene algún problema (Continuación) 12. El operador no funciona debido a una falla en la alimentación eléctrica: • Use la manija de desenganche de emergencia para desconectar la puerta. La puerta se puede abrir y cerrar manualmente. Cuando se restaure la alimentación eléctrica, jale el desenganche manual por segunda vez.
  • Página 25 Motor Sensor de reversa de seguridad instalado del botón de “aprendizaje” (LEARN) o DEL de diagnóstico Su operador de garaje viene programado con funciones de Botón de autodiagnóstico. El botón de “aprendizaje” (LEARN)/la LED de “aprendizaje” diagnóstico va a parpadear varias veces y luego se detendrá, lo cual significa que ha encontrado un posible problema.
  • Página 26 PROGRAMACIÓN AVISO: Si este operador de garaje Security ✚ ® se opera con un transmisor de código no rodante, se eludirá la medida técnica del receptor del operador de garaje que brinda seguridad contra dispositivos que roban códigos. El propietario de los derechos de autor sobre el operador de garaje no autoriza al comprador ni al distribuidor del transmisor de código no rodante a eludir dicha medida técnica.
  • Página 27 Cómo añadir, programar o modificar la clave de una llave digital (no incluida) NOTA: Su nueva llave digital debe programarse para que accione el operador de garaje. USANDO EL BOTÓN DE “APRENDIZAJE” (LEARN) 1. Oprima y suelte el botón de “aprendizaje”...
  • Página 28 Cómo programar la luz o luz adicional (no incluida) La luz remota de su operador de garaje ya viene programada de fábrica para operar con su operador. Todas luz remota adicionales o de reemplazo deberá programarse. 1. Oprima el botón de “aprendizaje” (LEARN) de la luz hasta que la LED se ENCIENDA.
  • Página 29 PIEZAS DE REPUESTO Piezas para la instalación NÚM. NÚM. NÚM. NÚM. CLAVE PIEZA DESCRIPCIÓN CLAVE PIEZA DESCRIPCIÓN APBS1 Estación de un solo botón 41A6388 Collar con tornillos de fijación (2) 41A4582 Ensamble de la manija y la cuerda de 41A5266-1 Mensula de sensores de seguridad (2) desenganche de emergencia 41B4494-1...
  • Página 30 380LM Luz remota: cerrado. Permite al usuario encender una luz de trabajo desde su automóvil con el control remoto del operador de garaje o desde cualquier lugar de su casa con un control remoto LiftMaster Security✚ adicional. ®...
  • Página 31 NOTAS...
  • Página 32 6050 S. Country Club Road Si necesita instalación, piezas y servicio, póngase en Tucson, Arizona 85706 contacto con su distribuidor local de LIFTMASTER/ CHAMBERLAIN. Busque al distribuidor en las Páginas Amarillas de su Guía Telefónica o llame a nuestro numero de NÚMERO GRATUITO DE INFORMACIÓN DE SERVICIO:...