Descargar Imprimir esta página
Silvercrest SWB 300 A1 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SWB 300 A1:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MOLDEADOR DE AIRE CALIENTE
SPAZZOLA AD ARIA CALDA SWB 300 A1
MOLDEADOR DE AIRE CALIENTE
Instrucciones de uso
WARMLUFTBÜRSTE
Bedienungsanleitung
IAN 429154_2204
ESCOVA DE AR QUENTE
Manual de instruções

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SWB 300 A1

  • Página 1 MOLDEADOR DE AIRE CALIENTE SPAZZOLA AD ARIA CALDA SWB 300 A1 MOLDEADOR DE AIRE CALIENTE ESCOVA DE AR QUENTE Instrucciones de uso Manual de instruções WARMLUFTBÜRSTE Bedienungsanleitung IAN 429154_2204...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11   │  1 ■ SWB 300 A1...
  • Página 5 "ATENCIÓN" designa una posible situación que, si no se evita, puede causar daños materiales . La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato . ¡No sumerja este producto en agua! ■ 2  │   SWB 300 A1...
  • Página 6 . De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía . Si el aparato está defectuoso, encargue su reparación exclusivamente al personal especializado cualificado .   │  3 ■ SWB 300 A1...
  • Página 7 ► dose . Encomiende la revisión del aparato y su reparación al personal especializado cualificado . No cubra la rejilla de aspiración de aire durante el funciona- ► miento y límpiela regularmente . ■ 4  │   SWB 300 A1...
  • Página 8 4 Interruptor del nivel de calor 5 Mango 6 Rejilla de aspiración de aire 7 Anilla para colgar Características técnicas Tensión de red 220‒240 V ∼ (corriente alterna), 50‒60 Hz Potencia nominal 300 W Clase de aislamiento (aislamiento doble)   │  5 ■ SWB 300 A1...
  • Página 9 El aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento . 9) Para apagar el aparato, vuelva a ajustar el interruptor del nivel de calor 4 en la posición "0" . 10) Desconecte el enchufe de la red eléctrica . ■ 6  │   SWB 300 A1...
  • Página 10 Deje que el cabezal de cepillo 2 se seque completamente antes de volver a montarlo en el aparato . 3) Vuelva a colocar el cabezal de cepillo 2 y, tras esto, el cierre 1 en el aparato (fig . 1) . Gire el cierre 1 en sentido horario .   │  7 ■ SWB 300 A1...
  • Página 11 1) Limpie el aparato de la manera descrita en el capítulo "Limpieza" . 2) Para guardar el aparato, puede colgarlo con la anilla para colgar 7 . 3) Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo . ■ 8  │   SWB 300 A1...
  • Página 12 Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente . Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20- 22: papel y cartón; 80-98:  materiales  compuestos .   │  9 ■ SWB 300 A1...
  • Página 13 . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . ■ 10  │   SWB 300 A1...
  • Página 14 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com   │  11 ■ SWB 300 A1...
  • Página 15 ■ 12  │   SWB 300 A1...
  • Página 16 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23   │  13 ■ SWB 300 A1...
  • Página 17 "ATENÇÃO" identifica uma possível situação que, se não for evitada, poderá ter como consequência danos materiais . Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manu- seamento do aparelho . Não mergulhar em água! ■ 14  │   SWB 300 A1...
  • Página 18 Não pode abrir ou reparar o corpo do aparelho . Caso contrá- ► rio, a segurança não é garantida e a garantia extingue-se . Um aparelho avariado deve ser reparado apenas por técnicos qualificados .   │  15 ■ SWB 300 A1...
  • Página 19 . O aparelho deve ser verificado e, se necessário, reparado por um técnico devida- mente qualificado . Não cubra a grelha de aspiração do ar durante o funciona- ► mento . Limpe-o regularmente . ■ 16  │   SWB 300 A1...
  • Página 20 4 Interruptor de seleção de nível 5 Pega 6 Grelha de aspiração do ar 7 Olhal de suspensão Dados técnicos 220‒240 V ∼ (corrente alternada), 50–60 Tensão de alimentação Potência nominal 300 W Classe de proteção (isolamento duplo)   │  17 ■ SWB 300 A1...
  • Página 21 . Nota: se o aparelho não funcionar conforme esperado, retire a ficha da tomada e deixe-o arrefecer durante alguns minutos . O aparelho está equipado com uma proteção contra sobreaquecimento! ■ 18  │   SWB 300 A1...
  • Página 22 . 3) Desloque o acessório de escova 2 e, em seguida, utilize o fecho 1 no aparelho (fig . 1) . Rode o fecho 1 no sentido dos ponteiros do relógio .   │  19 ■ SWB 300 A1...
  • Página 23 1) Limpe o aparelho como descrito no capítulo "Limpeza" . 2) Para guardar, pode pendurar o aparelho pela argola de suspensão 7 . 3) Guarde o aparelho num local seco e sem pó . ■ 20  │   SWB 300 A1...
  • Página 24 Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e sepa- re-os convenientemente . Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98:  compostos .   │  21 ■ SWB 300 A1...
  • Página 25 O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . ■ 22  │   SWB 300 A1...
  • Página 26 Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com   │  23 ■ SWB 300 A1...
  • Página 27 ■ 24  │   SWB 300 A1...
  • Página 28 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 DE │ AT │ CH   │  25 ■ SWB 300 A1...
  • Página 29 Sachschaden zur Folge haben könnte . Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . Nicht in Wasser tauchen! ■ 26  │   DE │ AT │ CH SWB 300 A1...
  • Página 30 Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren . ► In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt . Lassen Sie ein defektes Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren . DE │ AT │ CH   │  27 ■ SWB 300 A1...
  • Página 31 Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen . Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren . Decken Sie das Luftansauggitter während des Betriebs nicht ► ab . Reinigen Sie es in regelmäßigen Abständen . ■ 28  │   DE │ AT │ CH SWB 300 A1...
  • Página 32 1 Verschluss 2 Bürstenaufsatz 3 Ausrolltaste 4 Stufenschalter 5 Griff 6 Luftansauggitter 7 Aufhängeöse Technische Daten Netzspannung 220‒240 V ~ (Wechselstrom), 50–60 Hz Nennleistung 300 W Schutzklasse (Doppelisolierung) DE │ AT │ CH   │  29 ■ SWB 300 A1...
  • Página 33 Hinweis: Sollte das Gerät nicht wie erwartet funktionieren, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie es einige Minuten abküh- len . Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet! ■ 30  │   DE │ AT │ CH SWB 300 A1...
  • Página 34 3) Schieben Sie den Bürstenaufsatz 2 und anschließend den Verschluss 1 wieder auf das Gerät (Abb . 1) . Drehen Sie den Verschluss 1 im Uhrzeiger- sinn zu . DE │ AT │ CH   │  31 ■ SWB 300 A1...
  • Página 35 1) Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen” beschrieben . 2) Zum Aufbewahren können Sie das Gerät an der Aufhängeöse 7 aufhängen . 3) Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf . ■ 32  │   DE │ AT │ CH SWB 300 A1...
  • Página 36 Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungs materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22:  Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . DE │ AT │ CH   │  33 ■ SWB 300 A1...
  • Página 37 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 34  │   DE │ AT │ CH SWB 300 A1...
  • Página 38 Produktvideos und Installationssoftware herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und können durch die Eingabe der Artikel- nummer (IAN) 429154_2204 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . DE │ AT │ CH   │  35 ■ SWB 300 A1...
  • Página 39 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 36  │   DE │ AT │ CH SWB 300 A1...
  • Página 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações Stand der Informationen: 09 / 2022 · Ident.-No.: SWB300A1-072022-1 IAN 429154_2204...