Descargar Imprimir esta página

Dream On Me Synergy 679 Manual Del Usuario página 17

Publicidad

Converting crib to a toddler bed
Transformer un berceau en lit pour bébé
(toddler rail and converting bolts are sold separately)
(le rail pour tout-petit et les boulons de conversion sont vendus séparément)
(el riel para niños pequeños y los pernos de conversión se venden por separado)
ATTENTION :
Please remove the wheels
when the crib is converted
to a toddler bed.
ATTENTION :
Veuillez retirer les roues
lorsque le berceau est converti
à un lit d'enfant.
ATENCIÓN :
por favor quita las ruedas
cuando la cuna se convierte
a una cama de niño.
cord,or ribbon,such as hood strings or pacifier around a child's neck. These items may catch on bed parts.
CAUTION:ENTRAPMENT HAZARD:
To avoid dangerous gaps, any mattress used in this bed shall be a full-size crib mattress at least 51 5/8 in (1310mm) in length, 27 1/4
(690mm) in width and a max thickness of 5 in(125mm).
AVERTISSEMENT:
DES NOURRISSONS SONT MORTS DANS DES LITS D'ENFANTS SUITE AU PIÉGEAGE.
Les ouvertures dans et entre les parties du lit peuvent coincer la tête et le cou d'un petit enfant.
NE JAMAIS utiliser le lit avec des enfants de moins de 15 mois. Suivez TOUJOURS les instructions de montage.
Le poids maximum de l'utilisateur est de 50 lb (22,7 kg)
RISQUE D'ÉTRANGLEMENT :
NE JAMAIS placer le lit près des fenêtres où les cordons des stores ou des rideaux pourraient étrangler un enfant.
NE JAMAIS suspendre de cordes au-dessus d'un lit.
Ne placez JAMAIS d'articles avec une ficelle, un cordon ou un ruban, tels que des ficelles de capuche ou une tétine autour du cou d'un
enfant. Ces articles peuvent s'accrocher aux pièces du lit.
ATTENTION : RISQUE DE PIÉGEAGE :
Pour éviter les vides dangereux, tout matelas utilisé dans ce lit doit être un matelas de berceau d'au moins 51 5/8 po (1310 mm) de
longueur, 27 1/4 (690 mm) de largeur et une épaisseur maximale de 5 po (125 mm).
ADVERTENCIA:
INFANTES HAN MUERTO EN CAMAS PARA NIÑOS POR ATRAPAMIENTO.
Las aberturas en y entre las partes de la cama pueden atrapar la cabeza y el cuello de un niño pequeño.
NUNCA use la cama con niños menores de 15 meses. Siga SIEMPRE las instrucciones de montaje.
El peso máximo del usuario es de 50 libras (22,7 kg)
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
NUNCA coloque la cama cerca de ventanas donde los cordones de las persianas o cortinas puedan estrangular a un niño.
NUNCA cuelgue cuerdas sobre una cama.
NUNCA coloque artículos con una cuerda, un cordón o una cinta, como las cuerdas de una capucha o un chupete, alrededor del cuello
de un niño. Estos artículos pueden engancharse en las partes de la cama.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE ATRAPAMIENTO:
Para evitar espacios peligrosos, cualquier colchón utilizado en esta cama debe ser un colchón de cuna de tamaño completo de al menos
51 5/8 pulgadas (1310 mm) de largo, 27 1/4 (690 mm) de ancho y un grosor máximo de 5 pulgadas (125 mm).
Convertir cuna en cama para niños pequeños
17
WARNING:
INFANTS HAVE DIED IN TODDLER
BEDS FROM ENTRAPMENT.
Openings in and between bed parts
can entrap head and neck of a small
child.
NEVER use bed with children younger
than 15 months. ALWAYS follow
assembly instructions.
The maximum user weight is
50Ibs(22.7kg)
STRANGULATION HAZARD:
NEVER place bed near windows
where cords from blinds or drapes may
strangle a child.
NEVER suspend strings over a bed.
NEVER place items with a string,

Publicidad

loading