Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

EN
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
DE
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
FR
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE
D'ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
ES
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
IT
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
PL
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana
UK office: Ipswich
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
AU office: Truganina
PL office: Gdańsk
EN
DE
FR
ES
IT
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
Skateboard / Skateboard / Planche à Roulette
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
SP37841
/ Monopatín / Pattino Singolo / Deskorolka

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costway SP37841

  • Página 1 With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE! Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu bieten! Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à...
  • Página 2 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE • Take your time to learn new things, including new tricks. If you lose your balance you should not wait until you fall off, but should jump CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT! off and start again. Initially you should only descend on moderate slopes.
  • Página 3 USAGE INSTRUCTIONS 3.2 Braking when travelling more quickly NOTHING'S EASY AT FIRST... This is a similar process to braking when travelling slowly. However, after the first braking movement with the back foot, the front foot is Most accidents happen to beginners within the first ten minutes. also taken off the board.
  • Página 4 MAINTENANCE AND STORAGE Montageanleitung Use a dry or damp cloth only to clean the product, do not use special HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF DIESES ARTIKELS! cleaning agents! Check the product for damage or traces of wear and Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Die Anleitung ist ein tear before and after each use.
  • Página 5 • Das Laufen auf einem Skateboard oder das Springen darauf kann • Passen Sie Ihre Geschwindigkeit an Ihre Fähigkeiten als Skater an. gefährlich sein! • Nehmen Sie keine Veränderungen am Skateboard vor, die die • Es muss ein Untergrund gewählt werden, der es ermöglicht, die Sicherheit beeinträchtigen könnten.
  • Página 6 2. ERSTER FAHRVERSUCH MIT DEM SKATEBOARD 4. CORNERING-KENNTNISSE Skateboards lassen sich im Allgemeinen durch Verlagerung des Versuchen Sie, das Skateboard durch Gewichtsverlagerung nach rechts und links entlang der Längsachse zu kippen. Diese Körpergewichts lenken. Um Ihre bevorzugte Lenkflexibilität Gewichtsverlagerung kommt aus den Knie- und Fußgelenken, einzustellen, lösen Sie entweder den Achsschenkelbolzen oder ziehen während der Oberkörper aufrecht bleibt.
  • Página 7 Sollten Teile beschädigt werden oder scharfe Kanten oder Ecken INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'UTILISATION entstehen, darf der Artikel nicht mehr verwendet werden. Wenden Sie FÉLICITATIONS POUR L'ACHAT DE CE PRODUIT ! sich im Zweifelsfall an unser Serviceteam. Bewahren Sie den Artikel an einem sicheren Ort auf, wo er vor Witterungseinflüssen geschützt Veuillez lire attentivement ces instructions.
  • Página 8 • Courir ou sauter sur une planche à roulettes peut être dangereux ! • N'apportez aucune modification au skateboard susceptible d'affecter sa sécurité. Les effets autobloquants des contre-écrous et de la • Choisissez une surface qui améliorera vos compétences en planche peinture peuvent être réduits par des desserrages et des serrages à...
  • Página 9 2. PREMIÈRE TENTATIVE DE CONDUITE SUR LE SKATEBOARD 4. TECHNIQUE DE VIRAGE En général, les planches à roulettes peuvent être dirigées en Essayez d'incliner la planche vers la droite et vers la gauche le long de l'axe longitudinal en déplaçant votre poids. Ce transfert de poids déplaçant le poids de votre corps.
  • Página 10 Si des pièces sont endommagées ou si des arêtes vives ou des coins INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO apparaissent, le produit ne peut plus être utilisé. En cas de doute, ¡FELICIDADES POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO! contactez notre service technique. Stockez le produit dans un endroit sûr où...
  • Página 11 • ¡Correr con un monopatín o saltar sobre él puede ser peligroso! • No realice ninguna modificación en el monopatín que pueda afectar a su seguridad. Los efectos de autobloqueo de las tuercas de • Hay que elegir una superficie que permita mejorar sus habilidades seguridad y la pintura pueden reducirse tras aflojar y apretar con el monopatín - no aceras o calles en las que puedan ocurrir repetidamente los elementos de fijación.
  • Página 12 2. PRIMER INTENTO DE MONTAR EN EL MONOPATÍN 4. TÉCNICA DE VIRAJE En general, los monopatines se pueden dirigir desplazando el peso del Intente inclinar la tabla a la derecha y a la izquierda a lo largo del eje cuerpo. Para ajustar la flexibilidad de dirección que prefiera, afloje el longitudinal desplazando su peso.
  • Página 13 CAMBIO DE RUEDAS Y RODAMIENTOS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E UTILIZZO ¡El mantenimiento regular del monopatín contribuye a su seguridad! CONGRATULAZIONI PER L'ACQUISTO DI QUESTO PRODOTTO! Por lo tanto, es necesario comprobar regularmente que todas las Si prega di leggere attentamente queste istruzioni. Le istruzioni sono piezas funcionan perfectamente.
  • Página 14 ● Evitare di utilizzare lo skateboard su superfici bagnate o irregolari. ISTRUZIONI PER L'USO NIENTE È FACILE ALL'INIZIO... ● Prenditi il tuo tempo per imparare cose nuove, inclusi nuovi trucchi. Se perdi l'equilibrio, non dovresti aspettare di cadere, ma saltare in alto La maggior parte degli incidenti capita ai principianti nei primi dieci e ricominciare da capo.
  • Página 15 3.2 Frena quando ti muovi più velocemente MANUTENZIONE E STOCCAGGIO Questo è un processo simile alla frenata quando ci si muove Utilizzare solo un panno asciutto o umido per pulire il prodotto, non lentamente. Tuttavia, dopo il primo movimento di frenata con il piede utilizzare prodotti per la pulizia speciali.
  • Página 16 INSTRUKCJE DOTYCZACE MONTAŻU I • Skakanie na deskorolce lub zbyt szybka jazda mogą być UŻYTKOWANIA niebezpieczne. • Wybierz nawierzchnię, na której nauka jazdy będzie bezpieczna. Nie DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP NASZEGO PRODUKTU! używaj deskorolki na lub w pobliżu ulic lub chodników, na których Przed użyciem zapoznaj się...
  • Página 17 • Nie modyfikuj deskorolki w żaden sposób, który mógłby wpłynąć na 2. PIERWSZA PRÓBA JAZDY NA DESKOROLCE bezpieczeństwo jej użytkowania. Po wielokrotnym poluzowaniu i Spróbuj przechylić deskorolkę w prawo i lewo wzdłuż osi podłużnej dokręceniu elementów mocujących można zauważyć słabszy efekt poprzez przesunięcie ciężaru swojego ciała.
  • Página 18 4. TECHNIKA SKRĘCANIA WYMIANA KÓŁ I ŁOŻYSK Możesz sterować deskorolką poprzez przenoszenie ciężaru ciała na Regularna konserwacja deskorolki pozwala na jej bezpieczne odpowiednią stronę. Aby ustawić preferowaną elastyczność użytkowanie. Dlatego konieczne jest regularne kontrolowanie, czy sterowania, należy poluzować lub dokręcić sworzeń na spodzie wszystkie części działają...