Página 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Página 2
Before You Start Bevor Sie beginnen Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Warnings Warnung Achtung! Müssen Persönliche Schutzausrüstung tragen . Attention! Use it with protective equipment. Attention! Not use it in the traffic. Achtung! Darf nicht im Straßenverkehr verwenden.
Página 3
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissements Advertencias Attention ! Utilisez ce produit avec un équipement de protection. ¡Atención! Utilícelo con equipo de protección.
Página 4
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Ostrzeżenia Avvertenza Attenzione! Utilizzare il prodotto con dispositivi di protezione. Uwaga! Używaj z ochraniaczami. Attenzione! Non usare il prodotto nel traffico.
Página 5
SPECIFICATIONS: 6V7Ah*2 Battery 12V1000mA Charger Suitable age: 37~96 Months Load Capacity: Under 30 kg (66 lbs) Speed: 2.5-5 km/h (1.5-3 mph) Size of car: 148 x 61 x 64 cm (58'' x 24'' x 25'') Power way: Charging type Charge time: 8 ~ 12 hours Parts List of vehicle body PART...
Página 6
Parts Diagram of Bucket Assembly package Ø4x16 screw Hubcap Split pin 1 pcs for spare Ø10 washer 1 pcs for spare Spanner Parts Diagram of Vehicle Body 1. Ø10 locknut *2 ( placed on the Ø12 rod ) 2. Inner bushing *2 ( placed on the Ø12 rod ) 3.
Página 7
Before You Begin Assembly Attach the Rear Wheels WARNING! WARNING! Rear wheels are more bigger than front wheels Rear axle FOR THE SAFETY OF YOUR CHILD, PLEASE READ ALL WARNINGS AND ASSEMBLY/USE INSTRUCTIONS. KEEP THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. Rear driving wheel ●...
Página 8
Attach the Steering Plate Attach the Front Wheels Front wheel, more smaller than Rear wheel. Front axle Tools required: Spanner Remove all the parts from the front axle. 1. Slide a Ø12 washer onto the front axle. 2. Slide the inner bushing onto the front axle. 3.
Página 9
Attach the Steering Wheel Attach the Steering Column Steering column Steering plate End of the steering column Ø10 washer ● Turn the vehicle body over. Remove the M5x40 machine screw and Ø5 nut from the steering wheel with a screwdriver. 1.
Página 10
Connect the Powr Supply Attach Seat & Rear Exhaust 1. Fit the tabs at back of the seat to the holes on the vehicle body. 2. Insert two Ø4x16 screws and tighten with a screwdriver. Fuse box BATTERY 3. Insert the tabs on the rear exhaust into the holes on the vehicle body, and push until you hear it “click”...
Página 11
Assemble the Bucket-1 Assemble the Bucket-2 5. Insert the bucket tip through the holes in the boom (right), the holes in the 1. Fit the bucket into boom (right), bucket lock, the hole in the bucket and out the hole in the boom (right), 2.
Página 12
Assemble the Bucket-3 Assemble the Bucket-4 The follow steps are only for TYPE A. Ø10 lock nut Ø12 washer Ø12 rod Inner bushing Battery 1. Fit the both ends of boom linkage into the slots in each boom. 2. Insert the Ø4x16 screw through the hole on the boom and into the boom linkage, tighten the screw.
Página 13
Safety Use Your Ride-on WARNING! WARNING! IMPORTANT! Always stop vehicle when PREVENT INJURIES AND DEATHS: changing the speed or ● NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ADULT SUPERVISION IS direction to avoid damaging REQUIRED. Always keep child in view when child is in vehicle. the gears and motor.
Página 14
Charging • The POWER SWITCH must be turned in OFF position when charging. • Before the first use, you should charge the battery for 4-6 hours. Do not ONLY AN ADULT CAN CHARGE AND RECHARGE THE BATTERY! recharge the battery for more than 10 hours to avoid overheating the charger. •...
Página 15
Battery Replacement & Fuse Troubleshooting Guide The battery features a thermal fuse with a rest fuse that will automatically trip and cut Problem Possible Cause Solution all power to the vehicle if the motor, electric system or battery is overloaded. The fuse will reset and power will be restored after the unit is turned OFF for 20 seconds Battery low on Recharge battery.
Página 16
Troubleshooting Guide Troubleshooting Guide • It is parents' responsibility to inspect the main parts of the vehicle before Problem Possible Cause Solution use and regularly check for potential hazards, such as batteries, the charger, Poor contact of Check that the battery connectors cables or wires, plugs, screws.
Página 17
6V7Ah*2 Akku 12V1000mA Ladegerät Geeignetes Alter: 37-96 Monate Belastbarkeit: Unter 30kg Geschwindigkeit: 2.5 - 5 km/Std. Größe des Elektroautos: 148×61×64 cm Stromart: Aufladen Aufladezeit: 8-12 Stunden Teileliste der Karosserie Benutzerhandbuch mit Montageanleitung Teilename Anmerkungen Menge Stile und Farben können variieren. 1 St.
Página 18
Explosionsdarstellung der Schaufel Zubehörpaket Ø4x16 Schraube Radkappe 1 St. als Ersatz Splint Ø10 Unterlegscheibe 1 St. als Ersat Schraubenschlüssel Explosionsdarstellung der Karosserie 1. Ø10 Sicherungsmutter *2 ( auf der Ø12 Stange platziert ) 2. Innere Buchse *2 ( auf der Ø12 Stange platziert ) 3.
Página 19
Bevor Sie mit der Montage beginnen Befestigen Sie die Hinterräder WARNUNG! WARNING! Die Hinterräder sind größer als die Vorderräder Hinterachse LESEN SIE ZUR SICHERHEIT IHRES KINDES ALLE WARNHINWEISE UND MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. Hinteres Antriebsrad ●...
Página 20
Befestigen Sie die Lenkungsplatte Befestigen Sie die Vorderräder Die Hinterräder sind größer als die Vorderräder Vorderachse Erforderliches Werkzeug: Schraubenschlüssel Entfernen Sie alle Teile von der Vorderachse. 1. Schieben Sie eine Ø12 Unterlegscheibe auf die Vorderachse 2. Schieben Sie die innere Buchse auf die Vorderachse. 3.
Página 21
Befestigen Sie das Lenkrad Befestigen Sie die Lenksäule Lenksäule Lenkungsplatte Ende der Lenksäule Ø10 Unterlegscheibe ● Drehen Sie die Karosserie um. Entfernen Sie die M5x40 Maschinenschraube und die Ø5-Mutter mit einem Schraubendreher vom Lenkrad. 1. Setzen Sie das Lenkrad auf die Lenksäule, wobei es aus der Mitte des Lenkradsockels herausragt.
Página 22
Schließen Sie die Stromversorgung an Befestigen Sie den Sitz und den hinteren Auspuff 1. Stecken Sie die Laschen an der Rückseite des Sitzes in die Löcher der Karosserie. 2. Setzen Sie zwei Ø4x16-Schrauben ein und ziehen Sie sie mit einem Schraubenzieher fest.
Página 23
Montieren Sie die Schaufel-1 Montieren Sie die Schaufel-2 5. Führen Sie die Schaufelspitze durch das Loch im Ausleger (rechts), die 1. Setzen Sie die Schaufel in den Ausleger ein (rechts), Löcher im Schaufelschloss, das Loch in der Schaufel und durch das Loch im 2.
Página 24
Montieren Sie die Schaufel-3 Montieren Sie die Schaufel-4 Die folgenden Schritte gelten nur für TYP A. Ø10 Sicherungsmutter Ø12 Unterlegscheibe Ø12-Stange Innere Buchse Battery 1. Stecken Sie die beiden Enden des Gestänges in die Schlitze in jedem Ausleger. 2. Führen Sie die Ø4x16-Schraube durch das Loch im Ausleger und in das Auslegergestänge ein und ziehen Sie die Schraube fest.
Página 25
Sicherheit Benutzen Sie Ihr Elektroauto WARNUNG! WARNING! WICHTIG! Halten Sie das Elektroauto VERLETZUNGEN UND TODESFÄLLE VERMEIDEN: immer an, wenn Sie die ● LASSEN SIE KINDER NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT. DIE AUFSICHT EINES Geschwindigkeit oder ERWACHSENEN IST ERFORDERLICH. Richtung ändern, um Schäden ● Behalten Sie das Kind immer im Blick, wenn es sich im Elektroauto befindet. an Getriebe und Motor zu ●...
Página 26
● Der Netzschalter muss beim Laden in die Position OFF (Aus) gedreht sein. Aufladen ● Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie den Akku 4-6 Stunden lang aufladen. Laden NUR EIN ERWACHSENER DARF DEN AKKU AUFLADEN! Sie den Akku nicht länger als 10 Stunden auf, um eine Überhitzung des Ladegeräts zu vermeiden.
Página 27
Akkuwechsel & Sicherung Fehlerbehebung Der Akku verfügt über eine Thermosicherung mit einer Ruhesicherung, die automatisch Problem Mögliche Ursache Lösung auslöst und die Stromzufuhr zum Elektroauto unterbricht, wenn der Motor, das elektrische System oder der Akku überlastet ist. Die Sicherung wird zurückgesetzt und die Niedriger Laden Sie die Batterie auf.
Página 28
Fehlerbehebung Wartung und Pflege ● Es liegt in der Verantwortung der Eltern, die wichtigsten Teile des Problem Mögliche Ursache Lösung Elektroautos vor der Benutzung zu überprüfen und regelmäßig auf mögliche Schlechter Kontakt Überprüfen Sie, ob die Gefahren zu kontrollieren, wie z. B. die Akkus, das Ladegerät, Kabel oder von Drähten Batterieanschlüsse fest Fahrzeug...
Página 29
SPECIFICATIONS: 6V7Ah*2 Batterie 12V1000mA Chargeur Âge approprié: 37-96 mois Capacité de charge : moins de 30 kg Vitesse : 2,5-5 km/h Dimension voiture : 148 x 61 x 64 cm Mode d'alimentation : Type de charge Temps de charge : 8-12 heures Liste des Pièces Manuel de l’Utilisateur avec Notice de Montage...
Página 30
Diagramme des Pièces du Godet Paquet de Montage Vis Ø4x16 Enjoliveurs Pièce de rechange x 1 Goupille Pièce de rechange x 1 Rondelle Ø10 Clé Diagramme des Pièces du Corps 1. Contre-écrou Ø10 *2 (placé sur la tige Ø12) 2. Douille intérieure *2 (placée sur la tige Ø12) 3.
Página 31
Avant l'assemblage Fixer les Roues Arrière Les roues arrière sont plus WARNING! AVERTISSEMENT! grandes que les roues avant. Essieu arrière POUR LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT, LISEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION. CONSERVER CE GUIDE POUR FUTURE Roue motrice arrière RÉFÉRENCE.
Página 32
Fixer la Plaque de Direction Fixer les Roues Avant La roue avant est plus petite que l'arrière. Essieu avant Outil requis : clé Retirez toutes les pièces de l'essieu avant. 1. Faites glisser une rondelle Ø12 sur l'essieu avant. 2. Faites glisser la bague intérieure sur l'essieu avant. 3.
Página 33
Fixez le Volant Fixer la Colonne de Direction Colonne de direction Plaque de direction Extrémité de la colonne de direction Rondelle Ø10 ● Retournez la carrosserie du véhicule. Retirez la vis à métaux M5x40 et l'écrou Ø5 du volant avec un tournevis. 1.
Página 34
Connecter l'Alimentation Fixez le Siège et l'Échappement Arrière 1. Insérez les languettes à l'arrière du siège dans les trous de la carrosserie du véhicule. 2. Insérez deux vis Ø4x16 et serrez-les avec un tournevis. Boîte à fusibles BATERRIE 3. Insérez les languettes du tuyau d'échappement arrière dans les trous de la carrosserie du véhicule et poussez jusqu'à...
Página 35
Assemblage du Godet - 1 Assemblage du godet - 2 5. Insérez la pointe du godet dans les trous du bras (droit), les trous de verrouillage du godet, le trou du godet et sortez par le trou du bras (droit). 1.
Página 36
Assemblage du godet - 3 Assemblage du godet - 4 Les étapes suivantes concernent uniquement le TYPE A. Contre-écrou Ø10 Rondelle Ø12 Tige Ø12 Manchon intérieur Battery 1. Insérez les deux extrémités du connecteur de bras dans les fentes de chaque bras.
Página 37
Sécurité Utilisation de Votre Nouveau Véhicule WARNING! AVERTISSEMENT! IMPORTANT! Arrêtez toujours le véhicule POUR ÉVITER LES BLESSURES ET LA MORT : lorsque vous changez de • NE JAMAIS LAISSER L'ENFANT SANS SURVEILLANCE. SURVEILLANCE D'UN vitesse ou de direction pour ADULTE REQUISE. Gardez toujours l'enfant en vue lorsqu'il est dans le véhicule. éviter d'endommager les •...
Página 38
• L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION doit être en position ARRÊT pendant la Chargement charge. SEUL UN ADULTE PEUT CHARGER ET RECHARGER LA BATTERIE ! • Avant la première utilisation, vous devez charger la batterie pendant 4 à 6 heures. Ne pas recharger la batterie plus de 10 heures pour éviter une surchauffe du AVERTISSEMENT! chargeur.
Página 39
Remplacement de la pile et du fusible Guide de Dépannage La batterie est équipée d'un fusible thermique avec un fusible de veille qui se déclenchera automatiquement et coupera toute l'alimentation du véhicule si le Cause possible Solution Problème moteur, le système électrique ou la batterie est surchargé. Le fusible se réinitialise et Batterie faible Rechargez la batterie Le véhicule...
Página 40
Guide de Dépannage Entretien • Il est de la responsabilité des parents d'inspecter les pièces principales du Solution Problème Cause possible véhicule avant de l'utiliser et de vérifier régulièrement qu'il n'y a pas de Vérifiez que les connecteurs de Mauvais contact risques potentiels, tels que les batteries, le chargeur, les câbles ou fils, les Le véhicule la batterie sont bien branchés...
Página 41
ESPECIFICACIONES: 6V7Ah*2 Batería 12V1000mA Cargador Edad adecuada: 37-96 meses Capacidad de carga: Menos de 30 kg Velocidad: 2,5-5 km/h Dimensión del coche: 148 x 61 x 64 cm Forma de alimentación: Tipo de carga Tiempo de carga: 8-12 horas Lista de Piezas Manual del Propietario NOMBRE DE PIEZA NOTA...
Página 42
Paquete de Ensamblaje Diagrama de Piezas de Cazo Tornillo Ø4x16 Tapacubos Pieza de recambio x 1 Pasador de chaveta Pieza de recambio x 1 Arandela Ø10 Llave Diagrama de Piezas de Carrocería 1. Tuerca de seguridad Ø10 *2 (colocada en la varilla Ø12) 2.
Página 43
Antes del Montaje Fijar las Ruedas Traseras WARNING! Las ruedas traseras son más ¡ADVERTENCIA! grandes que las delanteras. Eje trasero PARA LA SEGURIDAD DE SU NIÑO, LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DEL MONTAJE Y USO. CONSERVE ESTA GUÍA PARA FUTURAS CONSULTAS. Rueda motriz trasera •...
Página 44
Fijar la Placa de Dirección Fijar las Ruedas Delanteras La rueda delantera es más pequeña que la trasera. Eje delantero Herramienta necesaria: Llave Retire todas las piezas del eje delantero. 1. Deslice una arandela Ø12 en el eje delantero. 2. Deslice el casquillo interior en el eje delantero. 3.
Página 45
Fijar el Volante Fijar la Columna de Dirección Columna de dirección Placa de dirección Extremo de la columna de dirección Arandela Ø10 ● Voltee la carrocería del vehículo. Retire el tornillo de máquina M5x40 y la tuerca Ø5 del volante con un destornillador. 1.
Página 46
Conectar la Fuente de Alimentación Fijar el Asiento y el Escape Trasero 1. Encaje las pestañas de la parte trasera del asiento en los agujeros de la carrocería del vehículo. 2. Introduzca dos tornillos Ø4x16 y apriételos con un destornillador. Caja de fusibles BATERÍA 3.
Página 47
Montar el Cazo - 1 Montar el Cazo - 2 5. Introduzca la punta de cazo a través de los agujeros del brazo (derecho), 1. Encaje el cazo en el brazo (derecho). los agujeros del cierre de cazo, el agujero de cazo y salga por el agujero del 2.
Página 48
Montar el Cazo - 3 Montar el Cazo - 4 Los siguientes pasos son solo para el TIPO A. Tuerca de seguridad Ø10 Arandela Ø12 Varilla Ø12 Casquillo interior Battery 1. Encaje los dos extremos del conector del brazo en las ranuras de cada brazo.
Página 49
Seguridad Usar Su Nuevo Vehículo WARNING! ¡ADVERTENCIA! ¡IMPORTANTE! Detenga siempre el PARA EVITAR LESIONES Y MUERTES: vehículo cuando cambie la velocidad o la dirección • NUNCA DEJE AL NIÑO SIN VIGILANCIA. SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. Mantenga siempre al niño a la vista cuando para evitar dañar los el niño esté...
Página 50
• El INTERRUPTOR DE ENCENDIDO debe estar en la posición OFF Cargar durante la carga. ¡SOLO UN ADULTO PUEDE CARGAR Y RECARGAR LA BATERÍA! • Antes del primer uso, debe cargar la batería durante 4-6 horas. No ¡ADVERTENCIA! recargue la batería durante más de 10 horas para evitar el sobrecalentamiento del cargador.
Página 51
Reemplazo de Batería y Fusible Guía para Resolver Problemas La batería dispone de un fusible térmico con un fusible de reposo que se disparará Solución Problema Causa posible automáticamente y cortará toda la alimentación del vehículo si el motor, el sistema eléctrico o la batería se sobrecargan.
Página 52
Guía para Resolver Problemas Mantenimiento • Es responsabilidad de los padres inspeccionar las partes principales del Problema Causa posible Solución vehículo antes de usarlo y comprobar regularmente que no haya riesgos Verifique que los conectores de la Mal contacto de El vehículo potenciales, como las baterías, el cargador, los cables o alambres, los batería estén firmemente...
Página 53
SPECIFICAZIONI: 6V7Ah*2 Battería 12V1000mA Caricatore Età adatta: 37-96 mesi Capacità di carico: Meno di 30 kg Velocità: 2,5-5 km/h Dimensioni dell'auto: 148 x 61 x 64 cm Forma di alimentazione: Tipo de carica Tempo di ricarica: 8-12 ore Lista di Parti Manuale Utente NOME DI PARTE NOTA...
Página 54
Diagrama de Piezas de Cazo Pacchetto di assemblaggio Vite Ø4x16 Coprimozzo Pezzo di ricambio x 1 Pasador de chaveta Pezzo di ricambio x 1 Rondella Ø10 Chiave Diagramma delle Parti del Corpo 1. Dado di sicurezza Ø10 *2 (posto sull'asta Ø12) 2.
Página 55
Prima dell'Assemblaggio Fissare le Ruote Posteriori WARNING! Le ruote posteriori sono più AVVERTIMENTO! grandi delle ruote anteriori. Asse posteriore PER LA SICUREZZA DEL TUO BAMBINO, LEGGI TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L'USO. CONSERVA QUESTA GUIDA PER RIFERIMENTO FUTURO. Ruota motrice posteriore •...
Página 56
Fissare la Targhetta degli Indirizzi Fissare le Ruote Anteriori La ruota anteriore è più piccola di quella posteriore. Asse anteriore Strumento richiesto: Chiave Rimuovere tutte le parti dall'asse anteriore. 1. Far scorrere una rondella Ø12 sull'asse anteriore. 2. Far scorrere la boccola interna sull'asse anteriore. 3.
Página 57
Fissare il Volante Fissare il Piantone dello Sterzo Piantone dello sterzo Targa degli indirizzi Punto finale del piantone dello sterzo Rondella Ø10 ● Capovolgere il corpo del veicolo. Rimuovere la vite della macchina M5x40 e il dado Ø5 dal volante con un cacciavite. 1.
Página 58
Collegare l'Alimentatore Fissare il Sedile Posteriore e lo Scarico 1. Inserire le linguette sul retro del sedile nei fori nella carrozzeria del veicolo. 2. Inserire due viti Ø4x16 e serrarle con un cacciavite. Portafusibili BATTERIA 3. Inserire le linguette del tubo di scarico posteriore nei fori nella carrozzeria del veicolo e spingere fino a quando non si sente un...
Página 59
Montare il Secchio - 1 Montare il Secchio - 2 5. Inserire la punta della casseruola attraverso i fori del braccio (a destra), i 1. Inserire la casseruola nel braccio (a destra). fori di chiusura della casseruola, il foro della casseruola e uscire attraverso il 2.
Página 60
Montare il Secchio - 3 Montare il Secchio - 4 I seguenti passaggi sono solo per TIPO A. Dado di sicurezza Ø10 Rondella Ø12 Asta Ø12 Boccola interna Battery 1. Inserire le due estremità del connettore del braccio nelle scanalature di ciascun braccio.
Página 61
Sicurezza Usa il Tuo Nuovo Veicolo WARNING! AVVERTIMENTO! IMPORTANTE! Fermare sempre il veicolo PER EVITARE LESIONI E MORTE: quando si cambia velocità o direzione per evitare di • NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO. È RICHIESTA LA SUPERVISIONE DI UN ADULTO. Tenere sempre il bambino in vista quando danneggiare le marce e il il bambino è...
Página 62
• Il POWER SWITCH deve essere in posizione OFF durante la ricarica. Carica • Prima del primo utilizzo, è necessario caricare la batteria per 4-6 ore. Non SOLO UN ADULTO PUÒ CARICARE E RICARICARE LA BATTERIA! ricaricare la batteria per più di 10 ore per evitare il surriscaldamento del AVVERTIMENTO! caricabatterie.
Página 63
Sostituzione di Batterie e Fusibili Guida alla risoluzione dei problemi La batteria ha un fusibile termico con un fusibile di riposo che si accende Problema Causa possibile Soluzione automaticamente e interrompe tutta l'alimentazione al veicolo se il motore, l'impianto elettrico o la batteria sono sovraccarichi. Il fusibile verrà ripristinato e l'alimentazione Batteria scarica Ricaricare la batteria Il veicolo...
Página 64
Guida alla risoluzione dei problemi Manutenzione • È responsabilità dei genitori ispezionare le parti principali del veicolo prima Problema Causa possibile Soluzione dell'uso e verificare regolarmente che non vi siano rischi potenziali, come Il veicolo ha Scarso contatto Verificare che i connettori batterie, caricabatterie, cavi o fili, spine, viti.
Página 65
6V7Ah*2 Akumulator Ładowarka 12V1000mA Dla dzieci w wieku: 3-8 lat Nośność: 30 kg Prędkość: 2,5-5 km/h Wymiary: 148 x 61 x 64 cm Zasilanie: Akumulator Czas ładowania: 8-12 godzin Lista części POJAZD ELEKTRYCZNY DLA DZIECI Nazwa części Ilość (szt.) Uwagi części Instrukcja 1 silnik oznaczony „L”, 1 silnik...
Página 66
Wykaz części szufli Części montażowe Wkręt Ø4x16 Kołpak Zawleczka 1 szt. zapasowa Podkładka Ø10 1 szt. zapasowa Klucz Wykaz części 1.Nakrętka Ø10 x2 (mocowana na osi Ø12). 2.Tuleja wewnętrzna x2 (mocowana na osi Ø12). 3.Oś Ø12 x1 4.Wkręt Ø4x16 x2 (w opakowaniu z częściami montażowymi) 5.Ramię...
Página 67
Przed montażem Montaż tylnych kół. OSTRZEŻENIE! Tylne koła są znacznie WARNING! większe od przednich kół Tylna oś ABY ZAPEWNIĆ DZIECKU BEZPIECZEŃSTWO, ZAPOZNAJ SIĘ Z OSTRZEŻENIAMI I INSTRUKCJAMI DOTYCZĄCYMI MONTAŻU I UŻYTKOWANIA PRODUKTU. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ DO Tylne koło napędowe WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. WYMAGANY MONTAŻ...
Página 68
Montaż płyty układu kierowniczego Montaż przednich kół Przednie koła są znacznie mniejsze od tylnych kół Przednia oś Potrzebne narzędzia: klucz Zdejmij wszystkie części z przedniej osi. 1. Nasuń podkładkę Ø12 na przednią oś. 2. Nasuń tuleję wewnętrzną na przednią oś. 3.
Página 69
Montaż kierownicy Montaż kolumny kierowniczej Kolumna kierownicza Płyta układu kierowniczego Koniec kolumny kierowniczej Podkładka Ø10 ● Postaw pojazd na kołach. Wykręć śrubę M5x40 z kierownicy za pomocą śrubokrętu i zdejmij nakrętkę Ø5. 1. Umieść kierownicę nad kolumną kierowniczą, wyprowadzoną przez otwór w podstawie kierownicy.
Página 70
Podłączanie zasilania Montaż siedziska i rury wydechowej 1. Dopasuj zaczepy w tylnej części siedziska do otworów w korpusie pojazdu. 2. Zamocuj siedzisko za pomocą dwóch wkrętów Ø4x16 i śrubokrętu. Bezpiecznik AKUMULATOR 3. Dopasuj zaczepy rury wydechowej do otworów w korpusie pojazdu i wciśnij rurę wydechową...
Página 71
Montaż szufli -1 Montaż szufli -2 5. Przełóż oś szufli przez otwór w prawym ramieniu, otwór w ograniczniku, 1.Dopasuj szuflę do prawego ramienia. otwór w szufli i drugi otwór w prawym ramieniu. 2.Zamocuj osłonę na szufli. 6. Zagnij ogranicznik (otwarty koniec ogranicznika) i zamocuj go na końcu 3.Dopasuj ogranicznik (okrągły koniec) do szufli.
Página 72
Montaż szufli -3 Montaż szufli -4 Poniższe kroki dotyczą wyłącznie typu A. Nakrętka Ø10 Podkładka Ø12 Oś Ø12 Tuleja wewnętrzna Battery 1. Dopasuj oba końce łącznika ramion do wypustek na ramionach. 2. Przełóż wkręt Ø4x16 przez otwór w ramieniu i łączniku ramion, a następnie go dokręć.
Página 73
Bezpieczeństwo Użytkowanie pojazdu OSTRZEŻENIE! WARNING! UWAGA, WAŻNE! Zawsze zatrzymuj pojazd ABY UNIKNĄĆ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ LUB ŚMIERCI: przed zmianą prędkości lub • POD ŻADNYM POZOREM NIE NALEŻY ZOSTAWIAĆ DZIECKA BEZ kierunku jazdy, aby NADZORU. Wymagany jest stały, bezpośredni nadzór osoby dorosłej. Podczas uniknąć...
Página 74
Ładowanie ● Przed przystąpieniem do ładowania upewnij się, że przełącznik zasilania jest w pozycji wyłączonej. AKUMULATOR MOŻE ŁADOWAĆ WYŁĄCZNIE OSOBA DOROSŁA. ● Przed pierwszym użyciem ładuj akumulator przez 4-6 godzin. Nie ładuj OSTRZEŻENIE! akumulatora przez więcej niż 10 godzin, aby uniknąć przegrzania ładowarki. ●...
Página 75
Rozwiązywanie problemów Wymiana akumulatora i bezpiecznik Produkt jest wyposażony w bezpiecznik, który automatycznie wyłączy wszystkie Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie funkcje w przypadku przeciążenia silnika, układu elektrycznego lub akumulatora. Bezpiecznik zostanie zresetowany, a zasilanie zostanie przywrócone po 20 Bateria jest na Naładuj ponownie baterię.
Página 76
Rozwiązywanie problemów Konserwacja • Obowiązkiem osoby dorosłej jest kontrola wszystkich części pojazdu oraz Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie ładowarki przed każdym użyciem. Regularnie sprawdzaj czy akumulator, Słaby kontakt Sprawdź, czy złącza ładowarka, przewody, wtyczki, śruby i elementy mocujące nie uległy Pojazd akumulatora są...
Página 77
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Página 78
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.