Página 1
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
Página 2
Lámpara del autodisparador/ Iluminador LED Objetivo Altavoz* Entrada del trípode Tapa del conector* TG-620 Pestillo de la tapa del conector* Pestillo de la tapa de la batería/ tarjeta* Bloqueo de la tapa de la batería/ tarjeta* TG-820 solamente TG-620 solamente...
Página 3
Lámpara indicadora Botón n Monitor Botón disparador Palanca del zoom Botón de grabación de películas Botón q (conmuta entre la toma y la reproducción) Palanca de mando INFO (cambia la información en pantalla) (borrar) Botón A (Aceptar) Botón Botón E (guía de la cámara) Altavoz* TG-620...
Página 4
Monitor Pantalla del modo de toma Pantalla del modo de toma Modo de toma ..p. 17, 24 Icono de grabación de Flash ......p. 20 película .......p. 18 Espera de fl ash/carga de Altemativas ....p. 51 fl ash ......p. 59 Estabilización de imagen Macro/súper macro/ (imágenes fi...
Página 5
Pantalla del modo de reproducción Pantalla del modo de reproducción Comprobación de batería ● Visualización normal ......p. 13, 60 Imágenes 3D ....p. 35 Eye-Fi transferido ..p. 45 4/30 4/30 Proteger ......p. 44 Grabación de sonido ........p. 42 Subir pedido ....p. 44 Reserva de impresión/ 00:12/00:34 00:12/00:34...
Página 6
Ajustes de la cámara Ajustes de la cámara Uso de los botones Uso de los botones A las funciones usadas con frecuencia se puede acceder usando los botones. TG-820 TG-820 TG-620 Botón disparador (p. 17, 59) Palanca del zoom (p. 19, 22) Botón R (toma de vídeos) (p.
Página 7
ESP/ Zoom Dig. Estabil Imag Sel. Image (1) Operación de la cámara mediante 4/30 4/30 un leve toque en la carcasa (TG-820 Atrás MENU solamente) Borrar/Cancel. MENU Se puede operar la cámara tocando levemente la carcasa cuando la función [Control Toque] (p. 52) está activada.
Página 8
Uso del menú Uso del menú Utilice el menú para modifi car ajustes de la cámara, como el modo de toma. Hay menús que, dependiendo de otros ajustes o el modo de toma, pueden no estar disponibles (p. 24). Menú de funciones Menú...
Página 9
Menú de configuración Menú de configuración Presione el botón durante la toma o la reproducción para visualizar el menú de confi guración. El menú de configuración permite el acceso a una variedad de ajustes de la cámara, incluidas opciones que no se muestran en el menú...
Página 10
0 z (Menú Cámara 1) ..p. 36 Borrar Restaurar Orden Impres. Hora R (Proteger) Compresión Reiniciar B. Datos Aj Sombra Subir pedido Ajustes de belleza Modo AF Control Toque* ESP/n Luz De Aviso Zoom Dig. Estabil Imag * TG-820 solamente...
Página 11
Pomo de Pestillo de la tapa de la batería/tarjeta bloqueo TG-820: Inserte la batería como se indica, con la marca C orientada hacia el pomo de bloqueo de la batería. TG-620: Inserte la batería como se indica, con la Pestillo de la tapa de la...
Página 12
Carga de la batería con el adaptador USB-CA suministrado TG-620 TG-820 El adaptador USB-CA F-2AC incluido (en adelante denominado adaptador de USB-CA) varía según la región en la que se adquirió la cámara. Si ha recibido un adaptador USB-CA de tipo plug-in, enchúfelo directamente a la toma de corriente de CA.
Página 13
Conexión de la cámara Conexión de la cámara Lámpara indicadora Lámpara indicadora TG-820 TG-620 TG-820 TG-620 Multiconector Lámpara indicadora Iluminado: Cargándose Apagado: Carga completada La batería no está totalmente cargada en el momento de la compra. Antes de usarla, asegúrese de cargar totalmente la batería hasta que se apague la lámpara...
Página 14
● Aparecerá el cuadro de diálogo Autorun. Haga clic iniciar la instalación. en “OLYMPUS Setup” para mostrar el cuadro de ● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” o diálogo “Configuración”. “OLYMPUS ib” y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
Página 15
Windows Vista / Windows 7 iniciar la instalación. Pentium 4 1,3 GHz o superior ● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” y Procesador (se necesita Core 2 Duo 2,13 GHz o siga las instrucciones en pantalla para instalar el superior para visualizar películas)
Página 16
Idioma, fecha, hora y zona horaria Como en los Pasos 2 y 3, use FGHI para establecer [M] (mes), [D] (día), [Hora] (horas También puede elegir el idioma de los menús y los mensajes mostrados en el monitor. La fecha y la hora y minutos) y [A/M/D] (orden de fecha), y a confi...
Página 17
Toma, visualización y borrado Toma, visualización y borrado Toma con valor de apertura y velocidad Apunte la cámara y encuadre la toma. de obturador óptimas (modo P) En este modo, se activan los ajustes de disparo Monitor automáticos, a la vez que es posible modifi car una gran variedad de funciones del menú...
Página 18
Toma de vídeos Marca de destino AF Presione el botón R para comenzar la grabación. Presione hasta la mitad 1/400 1/400 F3.9 F3.9 Velocidad del Valor de obturador apertura 00:00 00:00 00:34 00:34 “Enfoque” (p. 61) Para tomar la fotografía, presione el botón 00:00 00:00 00:34...
Página 19
Uso del zoom Zoom Tamaño Zoom de alta Barra de zoom El intervalo de toma se ajusta presionando la palanca del digital resolución imagen zoom. Lado W Lado T Zoom óptico Otras Barra de zoom Zoom de alta resolución AUTO AUTO AUTO AUTO...
Página 20
Uso del fl ash Cambio de la visualización de la información de la toma Las funciones de fl ash pueden seleccionarse para ajustarse mejor a las condiciones de toma. La visualización de la información en pantalla puede cambiarse para adaptarse mejor a la situación, como Seleccione la opción de flash en el menú...
Página 21
Visualización de imágenes Presione FG para ajustar el volumen. Para reproducir vídeos Para reproducir vídeos Presione el botón q. Seleccione un vídeo y presione el botón A. Número de fotogramas/ Número total de imágenes 4/30 4/30 4/30 4/30 00:12/00:34 00:12/00:34 Rep.
Página 22
Operaciones con la reproducción en Operaciones con la reproducción en Presione FG para seleccionar [Borrar], y pausa pausa presione el botón A. Se pueden borrar varias imágenes o todas las imágenes al mismo tiempo (p. 43). Vista de índice y vista de cerca La vista de índices agiliza la selección de una imagen Tiempo transcurrido/ 00:14/00:34...
Página 23
Uso de la guía de la cámara Para seleccionar una imagen en la vista Para seleccionar una imagen en la vista de índice de índice Use la guía de la cámara para consultar las operaciones Use FGHI para seleccionar una imagen, y presione que se pueden hacer con ella.
Página 24
Uso de los modos de toma Uso de los modos de toma Disparo con los efectos del Ajuste de Para cambiar el modo de toma Para cambiar el modo de toma belleza (modo Q) El modo de toma ( P , M , Q , , P , p ) puede cambiarse desde el menú...
Página 25
● [Personalizado 1], [Personalizado 2] o ● Ajuste Belleza [Personalizado 3] retocan la imagen según los 1 Use FGHI para seleccionar el elemento que Ajustes de belleza. “Ajustes de belleza” (p. 52) desee retocar, y presione el botón Q. Apunte la cámara en dirección al objeto. Color de ojo Atrás MENU...
Página 26
A para ajustar. [l Sub Wide 2] , [H Sub Macro] *1, 2 TG-820 solamente Cuando está establecida en [l Sub Wide 2], la distancia de enfoque se fi ja aproximadamente en los 5,0 m. “Información importante acerca de las propiedades de resistencia al agua y a los impactos”...
Página 27
Toma con efectos especiales Submenú 1 Descripción (modo P ) El usuario sólo encuadra las tomas de manera que coincidan las marcas Añada un efecto artístico a la fotografía mediante la Auto de objetivo y los punteros, y la selección del fi ltro mágico que desee. cámara acciona automáticamente el disparador.
Página 28
Modo de toma Opción Use HI para seleccionar el modo deseado 1 Pop Art y, a continuación, presione el botón A para 2 Estenopeico ajustar. 3 Ojo De Pez 4 Dibujo *1, 2 Submenú 1 Aplicación 5 Enfoque Suave La cámara toma tres fotogramas y los 6 Punk Filtro Mágico combina.
Página 29
3 Mueva la cámara despacio en línea recta, y deténgala 2 Presione el botón disparador para tomar el primer cuando el puntero coincida con la marca de objetivo. encuadre. La parte encuadrada blanca del primer encuadre se muestra en el área conjunta 1. ●...
Página 30
Uso de las funciones de toma Uso de las funciones de toma “Uso del menú” (p. 8) Opción Descripción El iluminador LED ilumina el área Toma de primeros planos (Macrofi lmación) situada entre 7 y 20 cm del objetivo Led S-Macro *3, 4 cuando el botón disparador se Esta función permite a la cámara enfocar y fi...
Página 31
Use HI para seleccionar la opción de ajuste, Seleccione la opción de compensación de la y presione el botón A para establecerlo. exposición en el menú de funciones. Opción Descripción Y Des. Se desactiva el temporizador automático. Comp. De Exp. ±...
Página 32
● Cuando en el Paso 2 se selecciona [] o [] Use HI para seleccionar la opción teniendo éstos su balance de blanco guardado, se de ajuste, y presione el botón A para guardará el balance del blanco nuevo. establecerlo. Si el área blanca no es lo sufi...
Página 33
La velocidad de la toma varía según los valores En el ajuste ISO, aunque los valores más bajos establecidos en [Tamaño] (p. 33) o [Compresión] implican una menor sensibilidad, es posible tomar imágenes nítidas en condiciones de mucha (p. 36). iluminación.
Página 34
Uso del iluminador LED Use HI para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón A para establecerlo. En un lugar oscuro, el iluminador LED puede utilizarse como una luz auxiliar para ver mejor las cosas o Opción Descripción componer las tomas.
Página 35
Uso de las funciones de reproducción Uso de las funciones de reproducción Reproducción de imágenes panorámicas Reproducción de imágenes W Las imágenes panorámicas que se combinaron usando Las imágenes en 3D tomadas con esta cámara pueden las funciones [Auto] o [Manual] pueden recorrerse para reproducirse en aparatos compatibles con 3D conectados su visualización.
Página 36
Menús de funciones de toma Menús de funciones de toma Selección de la calidad de imagen de Selección de la calidad de imagen de Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en las imágenes fi jas [Compresión] las imágenes fi jas [Compresión] Para obtener información sobre el uso de los menús, z (Menú...
Página 37
Selección del área de enfoque [Modo AF] Selección del área de enfoque [Modo AF] Selección del método para medir el Selección del método para medir el n ] ] brillo [ESP/ brillo [ESP/n z (Menú Cámara 1) Modo AF z (Menú...
Página 38
[Orientar Img] en posición vertical [Orientar Img] Ajustes predeterminados (TG-820 solamente) (TG-820 solamente) [Estabil Imag] [On], [Modo Vídeo IS] [Off] z (Menú Cámara 2) Orientar Img Puede que desde el interior de la cámara se emita un ruido al presionar el botón disparador con la función...
Página 39
Impresión de la fecha de grabación Impresión de la fecha de grabación Submenú 2 Aplicación [Añadir Fecha] [Añadir Fecha] La información sobre la orientación vertical/horizontal de la cámara z (Menú Cámara 2) Añadir Fecha durante la toma no se graba con imágenes.
Página 40
Selección del tamaño de la imagen del Selección del tamaño de la imagen del Reduce el ruido del viento en la Reduce el ruido del viento en la vídeo [Tamaño] vídeo [Tamaño] grabación de vídeo grabación de vídeo [Reducción del ruido del viento.] [Reducción del ruido del viento.] A (Menú...
Página 41
Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión Búsqueda de imágenes y reproducción Búsqueda de imágenes y reproducción Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en de imágenes relacionadas de imágenes relacionadas Antes de usar algunas funciones, es necesario crear [Navegación Foto]...
Página 42
Q ] ] Cambio del tamaño de imagen [ Cambio del tamaño de imagen [Q 2 Apunte el micrófono hacia la fuente de sonido. q (Menú Reprod.) Edición Q TG-820 TG-620 Submenú 3 Aplicación Guarda por separado una imagen ...
Página 43
● Retoque de los ojos rojos en la toma Retoque de los ojos rojos en la toma La imagen retocada se guardará como una imagen aparte. con fl ash [Cor.O.Rojo] con fl ash [Cor.O.Rojo] q (Menú Reprod.) Edición Cor.O.Rojo 1 Use HI para seleccionar una imagen, y presione el botón A.
Página 44
Almacenamiento de los ajustes de Para más detalles sobre la subida de imágenes, impresión entre los datos de imagen impresión entre los datos de imagen consulte la “Ayuda” de OLYMPUS Viewer 2. [Order Impres.] [Order Impres.] q (Menú Reprod.) Order Impres.
Página 45
Menús para otros ajustes de cámara Menús para otros ajustes de cámara Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Borrado completo de los datos Borrado completo de los datos Uso de una tarjeta Eye-Fi [Eye-Fi] Uso de una tarjeta Eye-Fi [Eye-Fi] [Formatear] [Formatear] d (Menú...
Página 46
Selección de un método para conectar Selección de un método para conectar Encendido de la cámara con el botón Encendido de la cámara con el botón q [ [q q Encender] la cámara a otros dispositivos la cámara a otros dispositivos Encender] [Conexión USB] [Conexión USB]...
Página 47
Selección del sonido de la cámara y de su volumen [Sonido] Selección del sonido de la cámara y de su volumen [Sonido] d (Menú de opciones 1) Sonido Submenú 2 Submenú 3 Aplicación Selecciona los sonidos de la cámara (sonidos de operación, sonido del Tipo De Sonido 1/2/3 obturador, y sonido de advertencia).
Página 48
Ajuste de la función de procesamiento Ajuste de la función de procesamiento s ] ] Ajuste del brillo del monitor [ Ajuste del brillo del monitor [s de imágenes [Mapeo Píx.] de imágenes [Mapeo Píx.] d (Menú de opciones 2) s d (Menú...
Página 49
Conexión a través del cable AV 1 Use la cámara para seleccionar el mismo sistema de señal de vídeo que el del televisor conectado ([NTSC]/[PAL]). 2 Conecte el televisor y la cámara. TG-820 TG-620 Multiconector Conéctela a la toma de entrada de vídeo del televisor...
Página 50
TG-820 TG-620 Microconector HDMI (tipo D) Conexión al conector HDMI del televisor. Open the battery/card/ connector cover in the direction of the arrow. Cable HDMI (vendido aparte: CB-HD1) Para obtener información sobre cómo cambiar la fuente de entrada del televisor, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Página 51
Ahorro de batería entre tomas Ahorro de batería entre tomas Elección de la zona horaria doméstica y Elección de la zona horaria doméstica y [Salvapant.] [Salvapant.] de zonas horarias alternativas [Hora] de zonas horarias alternativas [Hora] d (Menú de opciones 2) Salvapant. d (Menú...
Página 52
[Ajustes de belleza] [Ajustes de belleza] [Control Toque] [Control Toque] d (Menú de opciones 3) Ajustes de belleza (TG-820 solamente) (TG-820 solamente) d (Menú de opciones 3) Control Toque Según la fotografía, puede que la edición no sea posible.
Página 53
Para ajustar el control por contacto Para ajustar el control por contacto Flash Auto 1 Seleccione [Calibrar] en el Submenú 2 y presione el botón A. 2 Seleccione la parte que desee ajustar con FG y luego presione el botón A. AUTO AUTO AUTO...
Página 54
Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara. Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, se podrán imprimir imágenes directamente sin TG-820 TG-620 necesidad de usar un ordenador. Para averiguar si su impresora es compatible con PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
Página 55
Para salir de la impresión Para salir de la impresión Use FG para seleccionar [Tamaño] Después de que la imagen seleccionada aparezca en (Submenú 3), y presione I. pantalla, desconecte el cable USB que une la cámara y Si la pantalla [Papel Impr.] no aparece, las funciones la impresora.
Página 56
Para confi gurar los ajustes detallados de Para confi gurar los ajustes detallados de En caso necesario, repita los pasos 6 y 7 para impresora impresora seleccionar la imagen que se desea imprimir, 1 Use FGHI para seleccionar el ajuste, y presione efectúe los ajustes detallados, y establezca el botón A.
Página 57
Reservas de impresión (DPOF Use HI para seleccionar la imagen destinada a la reserva de impresión. Use FG para En las reservas de impresión, el número de copias y la seleccionar la cantidad. Presione el botón A. opción de impresión de fecha se guardan en la imagen de la tarjeta.
Página 58
Cancelación de los datos de reserva de impresión para imágenes seleccionadas Siga los pasos 1 y 2 en [<] (p. 57). Use FG para seleccionar [<], y presione el botón A. Use FG para seleccionar [Mantener], y presione el botón A. Use HI para seleccionar la imagen con la reserva de impresión que desee cancelar.
Página 59
Consejos de manejo Consejos de manejo ● Si se usa la cámara durante un periodo Si la cámara no funciona como es debido, o si aparece prolongado, la temperatura en su interior un mensaje de error en la pantalla y no está seguro de lo puede aumentar, lo que provocará...
Página 60
Mensaje de error Mensaje de error Remedio Problema con la imagen Si aparece alguno de los siguientes mensajes en el seleccionada monitor, compruebe el remedio. Use software de retoque de La Imagen No Es fotografías o similar para editar la Editable Mensaje de error Remedio...
Página 61
Consejos de toma Cuando no esté seguro de cómo tomar una fotografía que Objeto sin líneas verticales se le ha ocurrido, consulte la siguiente información. Enfoque También es efi caz encuadrar la toma sujetando la cámara verticalmente para enfocarla, y luego regresar “Enfoque del objeto”...
Página 62
Ajuste el modo en [q Playa Y Nieve] o [a Nieve]* (p. 25). “Toma de fotografías sin que se mueva la cámara” * TG-820 solamente ● Toma de fotografías con [Estabil Imag] (p. 38) ● Toma de fotografías con compensación de la El dispositivo de captura de imagen cambia para exposición (p.
Página 63
Consejos de reproducción/edición Calidad de imagen Reproducción “Toma de fotografías más nítidas” ● Toma de fotografías con el zoom óptico o con el zoom de alta resolución “Reproducción de imágenes en la memoria interna y No use el zoom digital (p. 37) para tomar fotografías. en la tarjeta”...
Página 64
Apéndice Cuidado de la cámara Batería y adaptador USB-CA • Esta cámara utiliza una batería de iones de litio Olympus Exterior (LI-50B). No se puede usar ningún otro tipo de batería. • Límpielo suavemente con un paño suave. Si la cámara está...
Página 65
Uso de un cargador vendido aparte SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (para obtener información sobre la compatibilidad de las tarjetas, visite el sitio web de Se puede usar un cargador (UC-50: vendido aparte) para Olympus.) cargar la batería. Uso del cargador y adaptador USB-CA en el extranjero •...
Página 66
Comprobación de la ubicación de Comprobación de la ubicación de Proceso de lectura/grabación de la tarjeta Proceso de lectura/grabación de la tarjeta almacenamiento de las imágenes almacenamiento de las imágenes Durante el modo de toma, el indicador de la memoria actual se ilumina en rojo mientras la cámara está...
Página 67
Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/duración de la grabación Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/duración de la grabación continuada (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria continuada (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria Los valores que aparecen en las tablas siguientes son una indicación aproximada.
Página 68
*2 Esta propiedad de resistencia a los impactos ha sido está garantizada para mantenerse vigente a las siguientes confi rmada por las condiciones de prueba de Olympus, profundidades durante un máximo de una hora. en conformidad con el estándar MIL-STD-810F, Método TG-820: 10 m 516.5, Procedimiento IV (Prueba de caída en tránsito).
Página 69
(p. 12) Para averiguar los distribuidores o estaciones de reparación de Olympus donde se puede reemplazar la 2 Llene un cubo o recipiente similar con agua dulce carcasa impermeable, visite el sitio web de Olympus (sin sal), sumerja la cámara cara abajo en el cubo...
Página 70
Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, Póngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. autorizado. 70 ES...
Página 71
• La cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada atentamente para verifi car si no se producen fugas de líquido, por Olympus. Cargue la batería con el adaptador USB-CA o decoloración, deformación o cualquier otra anomalía. cargador especifi cados. No utilice otros adaptadores USB-CA •...
Página 72
• Esta cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada producto, nunca deje la cámara en los lugares listados abajo, por Olympus. No utilice ningún otro tipo de batería. durante su uso o almacenamiento: • Si los terminales de la batería se humedecen o engrasan, los •...
Página 73
Avisos legales y otros Aviso FCC Aviso FCC • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con • Interferencia de radio y televisión respecto a cualquier daño o benefi cio que pudiera surgir del uso • Los cambios o modifi caciones no aprobados de forma expresa legal de esta unidad o cualquier petición de una tercera persona,...
Página 74
Producto defectuoso, provisto que la investigación e operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: inspección en fábrica Olympus revele que (a) tal defecto se ha (1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial. desarrollado bajo un uso normal y apropiado y (b) el Producto (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que está...
Página 75
PATENTE, DERECHOS DEL AUTOR U OTRO DERECHO que no sean del personal de servicio autorizado de PROPIETARIO USADO O INCLUIDO ALLÍ. Olympus, a menos que la reparación sea hecho con el SI ALGUNA GARANTÍA SE APLICARE COMO UNA CUESTIÓN consentimiento escrito de Olympus, DE LEY, SERÁ...
Página 76
Producto que corresponda al número de serie sobre que sean inconsistentes o en confl icto con o en adición a el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus los términos de la garantía limitada, no serán fi jadas sobre no coloca número de serie de registro).
Página 77
Centro de Servicio Olympus. Tenga en cuenta Garantía Mundial no cubre otros accesorios y equipo, tal que no en todos los países existe un Centro de Servicio Olympus. como el estuche, la correa, la tapa del objetivo, las pilas, etc.
Página 78
PDF de avisos de software, el cual viene incluido en el • Todos los demás nombres de compañías y productos son CD-ROM o puede encontrar esta información en marcas registradas y/o marcas comerciales de sus respectivos http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/ propietarios. download/notice/notice.cfm • Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en este manual son las “Normas de diseño para sistema de...
Página 79
: 0,03 m a 0,6 m (f=6,7 mm (fi jo)) Modo Super macro Monitor : TG-820: Pantalla LCD TFT en color de 3,0”, 1.030.000 puntos TG-620: Pantalla LCD TFT en color de 3,0”, 460.000 puntos Conector : Multiconector (toma DC-IN, conector USB, toma A/V OUT)/...
Página 80
Fuente de alimentación : Batería de iones de litio (LI-50B) o un adaptador de USB-CA vendido por separado Dimensiones : TG-820: 101,4 mm (largo) × 65,2 mm (alto) × 26,0 mm (ancho) (excluyendo las protuberancias) TG-620: 98,4 mm (largo) × 65,9 mm (alto) × 21,9 mm (ancho)