Página 1
LH187C Manual de instrucciones LH190E Istruzioni d’ uso LH227E Operating instructions Instructions d´emploi LR125CE Bedienungsanleitung LD141 Instrukcja obsługi Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...
Página 4
LD141 12000 0 - 12000 13000 Ø 227 x 115 ø 125 140 x 140 x 80 dB(A) dB(A) LH187C LH190E 12000 6000-14000 Ø 90x187 187 x 92 86.6 dB(A) 97.6 dB(A) EN60745, K = 3dB (L ) K = 1,5 m/s (a...
Página 5
4. Botón de enclavamiento incendio y/o lesión grave. 5. Empuñadura principal 6. Bolsa de polvo / Caja colectora de polvo (LH190E) Por favor refiérase al manual adjunto para las instrucciones 7. Plato de lijado de seguridad generales.
Página 6
Desconecte siempre el enchufe de alimentación antes ø de iniciar cualquier labor de mantenimiento. = Plato Solo LH190E (Fig.11) Saque la tapa 11 de la caja colectora 6 y agite tanto el filtro como cuadro de polvo, para limpiar. Fig. 11 = Peso Limpiar regularmente las ranuras de ventilación.
Página 7
5. impugnatura principale operative si potrà creare il pericolo di scosse 6. Scatola di raccolta sacchetto di polvere / polvere (LH190E) elettriche, incendi e/o incidenti gravi. 7. Piastra di levigatura 8. Fermo che tiene la carta vetrata Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo...
Página 8
= Velocità orbitale Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di = Spostamento dell’orbita ø ricambio = Piatto Solo LH190E (Fig. 11) Rimuovere il coperchio della tramoggia e il filtro e = Massa Figura 11 agitare casella polvere per pulizia.
Página 9
2. you use a dust bag. LH190 E: Move forward switch 2 for fixed nestled operation. Assembly the dust collector box (LH190E fig.5) Move backwards to stop. Place the dust box 6 in the vacuum intake 9.
Página 10
Always pull out the mains power plug before starting any = Displacement of the orbit ø cleaning work. Only LH190E (Fig. 11) = Sanding plate Remove the lid 11 of the collector box 6 and both the filter and shake dust box for cleaning. Figure 11 Regularly clean the ventilation slots.
Página 11
7. Plateau de ponçage dans le petit manuel ci-joint. 8. Retenue tenant le papier de verre Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant le 9. Prenez aspiration montage et la mise en service. 10. Plaque coup de poing du papier de verre. (LH190E)
Página 12
ø Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. = Patin Seulement LH190E (Fig. 11) Retirez le couvercle 11 de la trémie 6 et le filtre et serrer la = Mass boîte à poussière pour le nettoyage. Figure 11 = Niveau de puissance acoustique Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation.
Página 13
Updates unserer Maschinen auf der Website zu finden: Gesund-heitsgründen unbedingt erforderlich. www.grupostayer.com Montage der Staubbox (LH190E Bild 5) Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum trockenen Schleifen Setzen Sie den Staubbehälter 6 in den Ansaugkrümmer 9. und Polieren von Holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse - Machen Sie die Kerben in den Trichter passen 6.
Página 14
Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung = Verschiebung der Umlaufbahn ø Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. = Platte Nur LH190E (Bild 11) = Gewicht Entfernen des Deckels 11 des Behälters 6 und sowohl dem Filter und Staubbehälter schütteln Reinigung. 11 = Schallleistungspegel Die Lüftungsschlitze regelmäßig zu reinigen.
Página 15
POLSKI WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 11. Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia podłączenie Należy przeczytać wszystkie wskazówki i do prądu włączonego narzędzia, może stać się przepisy.
Página 16
POLSKI WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Wymiana krążka szlifierskiego / papieru (LR125E) PRZY PRACY ZE SZLIFIERKAMI Stopa szlifierki wyposażona jest w rzep, aby można było szybko i łatwo zamocować krążek szlifierski. 1. Elektronarzędzie należy używać jedynie do Przyłożyć krążek do jednej krawędzi stopy tak aby szlifowania na sucho.
Página 17
POLSKI elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy Umieszczone na urządzeniu symbole oznaczają: utrzymywać w czystości. Usuwanie odpadów Należy przeczytać wszystkie wskazówki i Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie przepisy. należy poddać utylizacji zgodnie Używaj ochraniaczy słuchu. obowiązującymi zasadami ochrony środowiska. należy wyrzucać elektronarzędzi do odpadów domowych! Używaj okularów ochronnych.
Página 18
ADRES PRODUCENTA: Stayer Iberica S.A. C/Sierra de Cazorla 7 Area Empresarial de Andalucia sector 1 28320 Pinto (Madrid) Spain GENERALNY DYSTRYBUTOR NA TERENIE RP PÓŁNOCNA GRUPA NARZĘDZIOWA SP. Z O.O. ul Hurtowa 6 14-100 Ostróda Tel. +48 89/6429700 Fax +48 89/6489701 e-mail.