Sony HANDYCAM HDR-HC1E Manual De Instrucciones
Sony HANDYCAM HDR-HC1E Manual De Instrucciones

Sony HANDYCAM HDR-HC1E Manual De Instrucciones

Videocámara digital hd
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Videocámara Digital HD
Manual de instrucciones
HDR-HC1E
© 2005 Sony Corporation
2-631-478-32 (1)
Cómo disfrutar de
imágenes con una alta
calidad de definición
Procedimientos iniciales
reproducción
8
10
22
38
62
72
80
99
112

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony HANDYCAM HDR-HC1E

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Cómo disfrutar de imágenes con una alta calidad de definición Videocámara Digital HD Procedimientos iniciales Grabación/ reproducción Manual de instrucciones Uso del menú Copia/edición HDR-HC1E Uso de un ordenador Solución de problemas Información complementaria Referencia rápida © 2005 Sony Corporation...
  • Página 2: Lea Este Documento En Primer Lugar

    Lea este documento en primer lugar Antes de utilizar la unidad, lea de este producto. El reciclaje de materiales ayuda detenidamente este manual y consérvelo a conservar las reservas naturales. Para recibir para futuras referencias. información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor ADVERTENCIA...
  • Página 3 Cuando utilice “Memory Stick Los elementos del menú, el panel de Duo” con equipos compatibles cristal líquido, el visor y el objetivo con “Memory Stick” • Los elementos de menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las Asegúrese de introducir “Memory Stick condiciones actuales de grabación o Duo”...
  • Página 4: Grabación

    Carl • No se compensará el contenido de las Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation. grabaciones, aun si la grabación o la Adopta el sistema de medida MTF para reproducción no son posibles a causa videocámaras y ofrece la reconocida...
  • Página 5 Índice Nota sobre los iconos de este manual : Funciones disponibles únicamente para el formato HDV. : Funciones disponibles únicamente para el formato DV. Lea este documento en primer lugar ............2 Cómo disfrutar de imágenes con una alta calidad de definición Puesta en prueba del nuevo formato HDV ..........8 Visualización de un vídeo grabado en formato HDV .........9 Procedimientos iniciales...
  • Página 6: Uso Del Menú

    Grabación/reproducción Para comprobar la energía restante de la batería (información de la batería) Para desactivar el pitido de confi rmación de operación Para inicializar los ajustes Nombres de otros componentes y funciones Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción ...28 Búsqueda del punto de inicio ..............31 Búsqueda de la última escena de la grabación más reciente (END SEARCH) ....................31...
  • Página 7: Copia/Edición

    Copia/edición Copia en otro dispositivo, como una videograbadora, grabador de DVD, etc..............62 Grabación de imágenes desde una videograbadora ......65 Copia de imágenes de una cinta a un “Memory Stick Duo” ....67 Borrado de imágenes grabadas desde el “Memory Stick Duo”....67 Marcación de imágenes del “Memory Stick Duo”...
  • Página 8: Cómo Disfrutar De Imágenes Con Una Alta Calidad De Definición

    Cómo disfrutar de imágenes con una alta calidad de definición Puesta en prueba del nuevo formato HDV Grabación con el formato HDV Gran calidad de la imagen El formato HDV tiene una resolución horizontal de aproximadamente el doble de la de un televisor estándar, lo que da como resultado una cantidad de píxeles unas cuatro veces mayor, lo que permite una gran calidad de imagen.
  • Página 9: Visualización De Un Vídeo Grabado En Formato Hdv

    Visualización de un vídeo grabado en formato HDV Visualización en un televisor de alta definición (pág. 34) Las imágenes grabadas en formato HDV se pueden reproducir como una nítida imagen HD (alta definición) en un televisor de alta definición. • Para conocer los detalles sobre los televisores compatibles con la especificación HDV1080i, consulte la página 101.
  • Página 10: Paso 1: Verificación De Los Componentes Suministrados

    Paso 1: Verificación de los componentes suministrados Asegúrese de que dispone de los siguientes Mando a distancia inalámbrico (1) componentes suministrados con su (pág. 32) videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados. “Memory Stick Duo” (1) (págs. 20, 102) Cuenta con una pila de litio tipo botón instalada.
  • Página 11: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: Carga de la batería Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie M) (pág. 104) después de introducirla Deslice el interruptor POWER en la videocámara. hasta la posición OFF (CHG) (ajuste predeterminado). Interruptor POWER Toma DC IN Clavija de cc A la toma de pared Indicador CHG (carga) Adaptador de ca...
  • Página 12: Tiempo De Grabación

    Paso 2: Carga de la batería (continuación) Tiempo de carga Conecte el cable de alimentación Tiempo aproximado (min) necesario para al adaptador de ca y a la toma de cargar completamente una batería totalmente descargada. pared. El indicador CHG (carga) se enciende Batería Tiempo de carga y se inicia el proceso de carga.
  • Página 13: Tiempo De Reproducción

    • Utilice la batería proporcionada o la batería “InfoLITHIUM” opcional de Sony (serie M). No se puede utilizar la batería NP-FM30 con la videocámara.
  • Página 14: Cómo Conectar La Alimentación Y Sostener Firmemente La Videocámara

    Paso 3: Cómo conectar la alimentación y sostener firmemente la videocámara Para grabar o reproducir, deslice el Indicadores que se iluminan interruptor POWER varias veces para que CAMERA-TAPE: para grabar una se encienda la lámpara correspondiente. cinta. Cuando utilice la videocámara por primera CAMERA-MEMORY: para grabar vez, aparecerá...
  • Página 15: Para Apagar La Videocámara

    Para apagar la videocámara Deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF (CHG). • Con el fin de ahorrar energía de la batería, cuando se adquiere la videocámara, está configurada para que se apague automáticamente si se deja encendida sin realizar ninguna operación durante unos 5 minutos.
  • Página 16: Paso 4: Ajuste Del Panel De Cristal Líquido Y Del Visor

    Paso 4: Ajuste del panel de cristal líquido y del visor Para desactivar la iluminación de la El panel de cristal líquido pantalla de cristal líquido para que Abra el panel de cristal líquido 90 grados la batería dure más respecto a la videocámara () y, a Mantenga pulsado DISPLAY/BATT INFO continuación, gírela en el ángulo que...
  • Página 17: Paso 5: Utilización Del Panel Táctil

    Paso 5: Utilización del panel táctil El panel táctil permite reproducir las Comprobación de los imágenes grabadas (pág. 23) o modificar indicadores de las pantallas los ajustes (pág. 38). (guía de pantallas) Puede comprobar con facilidad el significado Coloque la mano en la parte de cada indicador que aparece en la pantalla posterior del panel de cristal líquido de cristal líquido.
  • Página 18: Paso 6: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 6: Ajuste de la fecha y la hora Configure la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Seleccione [AJUSTE RELOJ] De no hacerlo, la pantalla [AJUSTE mediante y, a RELOJ] aparecerá cada vez que encienda continuación, pulse la videocámara o cambie la posición del interruptor POWER.
  • Página 19: Paso 7: Inserción De Una Cinta O Un "Memory Stick Duo

    Paso 7: Inserción de una cinta o un “Memory Stick Duo” Cinta de videocasete Introduzca un videocasete con la Solamente se pueden utilizar videocasetes ventanilla mirando hacia fuera y, mini DV (pág. 100). a continuación, pulse • El tiempo de grabación varía en función del ajuste de [ MODO GRAB.] (pág.
  • Página 20 Paso 7: Inserción de una cinta o un “Memory Stick Duo” (continuación) “Memory Stick Duo” Sólo puede utilizar “Memory Stick Duo” que tengan la marca (pág. 102). • El número de imágenes o el tiempo que puede grabar varía en función de la calidad o el tamaño de la imagen.
  • Página 22: Grabación

    Grabación Quite la tapa del objetivo. PHOTO Interruptor POWER REC START/  STOP  REC START/STOP Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador correspondiente al soporte de grabación que desea utilizar.
  • Página 23: Reproducción

    Reproducción Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador PLAY/EDIT. Inicie la reproducción. Películas Imágenes fijas Toque y, a continuación, Toque Se muestra la imagen grabada más toque para iniciar la reciente.
  • Página 24: Funciones Utilizadas Para La Grabación/Reproducción, Etc

    Funciones utilizadas para la grabación/ reproducción, etc. • La distancia mínima necesaria entre la videocámara y el motivo para obtener un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para gran angular y de aproximadamente 80 cm para telefoto. • Puede ajustar [ZOOM DIGITAL] si desea que el nivel del zoom sea superior a 10 x.
  • Página 25: Para Hacer Que El Sujeto Destaque Más (Tele Macro)

     Coloque el interruptor FOCUS/ • Las funciones NightShot y Super NightShot ZOOM  en la posición MANUAL utilizan rayos infrarrojos. Por tanto, no cubra  el puerto de infrarrojos con los dedos ni con (aparece ). otros objetos y retire las lentes de conversión Gire elanillo de enfoque ...
  • Página 26: Para Grabar En El Modo Espejo

    Funciones utilizadas para la grabación/reproducción, etc. (continuación) Para utilizar el flash .... Pulse (flash) varias veces para seleccionar un ajuste. No se muestra ningún indicador: el flash se dispara automáticamente cuando la iluminación del ambiente es insuficiente.  (Flash forzado): el flash se utilizará en todo momento, independientemente de la luminosidad ambiental.
  • Página 27: Para Ajustar El Volumen De La Película

    Para desactivar el pitido de  Toque en la pantalla el lugar que desee confirmación de operación .. que aparezca en el centro del encuadre.  Ajuste la ampliación con W Consulte [PITIDO] (pág. 58) para ajustar (gran angular)/T (telefoto). el pitido de operación.
  • Página 28: Indicadores De Pantalla Durante La Grabación/ Reproducción

    Indicadores de pantalla durante la grabación/ reproducción Grabación de películas Grabación de imágenes fijas En el modo CAMERA-TAPE 60min 60min FINE GRAB. 1920  Carpeta de grabación (49)  Formato de grabación ( (54)  Tamaño de imagen (47) El modo de grabación (SP o LP) también ...
  • Página 29: Visualización De Películas

    ( ) indica la página de referencia. Los indicadores que aparezcan durante la grabación no se grabarán. Visualización de películas Visualización de imágenes fijas En una cinta qg 9 qh qj REPR. MEM. wd wf  Indicador de transporte de la cinta ...
  • Página 30: Indicadores Que Se Muestran Durante La Grabación/Reproducción

    Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción (continuación) Indicadores de realización Presentación de diapositivas (51) de cambios Luz de fondo de la Consulte la [VIST. GUÍA] (pág. 17) para pantalla de cristal líquido comprobar la función de cada indicador desactivada (16) que aparece en la pantalla de cristal líquido.
  • Página 31: Búsqueda Del Punto De Inicio

    Búsqueda del punto de inicio Compruebe que se enciende el indicador Revisión de las escenas CAMERA-TAPE (pág 22). grabadas recientemente (Revisión de la grabación) Búsqueda de la última escena de la grabación más reciente Puede ver unos 2 segundos de la escena (END SEARCH) grabada justo antes de detener la cinta.
  • Página 32: Mando A Distancia

    Mando a distancia Retire la lámina de aislamiento antes Búsqueda rápida de una escena de utilizar el mando a distancia. deseada (Ajuste de memoria en cero) Lámina de aislamiento Durante la reproducción, pulse  ZERO SET MEMORY en el punto que desee localizar más adelante.
  • Página 33: Búsqueda De Una Escena Por La Fecha De Grabación (Búsqueda De Fechas)

    Búsqueda de una escena por la fecha de grabación (Búsqueda de fechas) Puede localizar el punto en el que cambia la fecha de grabación. Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender el indicador PLAY/EDIT.  Pulse SEARCH M. Pulse (anterior)/ (siguiente) ...
  • Página 34: Conexión A Untelevisor Para La Reproducción

    Conexión a untelevisor para la reproducción Los métodos de conexión y la calidad de la imagen diferirán dependiendo del televisor al que se conecte y de las conexiones que se empleen. Utilice el adaptador de ca suministrado como fuente de alimentación (pág. 11). Consulte la página 37 de “Notas sobre la conexión”...
  • Página 35 : flujo de señales Video- Ajuste del menú Tipo Cable cámara (AJUSTE EST.) Cable i.LINK (opcional) [VCR HDV/DV]  [AUTO] (pág. 54) [CONV.i.LINK ] [DESACTIVAR]  (pág. 57) Cable de vídeo por componentes (suministrado) (Verde) Y (Azul) P (AJUSTE EST.) (Rojo) P [VCR HDV/DV] ...
  • Página 36: Conexión A Un Televisor Para La Visualización

    Conexión a un televisor para la visualización (continuación) : flujo de señales Video- Ajuste del menú Tipo Cable cámara Cable de vídeo por componentes (suministrado) (Verde) Y (AJUSTE EST.) (Azul) P [VCR HDV/DV]  (Rojo) P [AUTO] (pág. 54) [COMPONENTE] ...
  • Página 37 Notas sobre la conexión Tipo Notas • Requiere conexiones con especificación HDV1080i. Consulte al fabricante del televisor para conocer los detalles. Consulte la lista de dispositivos compatibles en la página 101. • El televisor debe configurarse de tal manera que reconozca que la videocámara está conectada. Consulte los manuales de instrucciones del televisor.
  • Página 38: Uso De Los Elementos Del Menú

    Uso de los elementos del menú Siga las instrucciones que se indican a continuación para utilizar los distintos elementos de menú que se enumeran en la siguiente sección. Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender el indicador correspondiente. Indicador CAMERA-TAPE: ajustes de la cinta Indicador CAMERA-MEMORY: ajustes del “Memory Stick Duo”...
  • Página 39  Seleccione el elemento deseado. • También puede tocar el elemento directamente para seleccionarlo.  Personalice el elemento. Una vez que haya terminado de definir los ajustes, pulse (cerrar) para ocultar  la pantalla de configuración. Si decide no cambiar el ajuste, pulse para volver a la pantalla anterior.
  • Página 40: Elementos Del Menú

    Elementos del menú • Los elementos del menú disponibles () difieren dependiendo del lugar en el que se encuentre encendida la luz del indicador del interruptor POWER. Posición del indicador: TAPE MEMORY PLAY/EDIT Menú AJUSTE CÁM (pág. 42) –  ...
  • Página 41 Posición del indicador: TAPE MEMORY PLAY/EDIT Menú EDIC y REPR (pág. 53) – –  REP VL VAR – –  CTRL.GRAB. – –  CREAR DVD –   BÚSQUEDA FIN Menú AJUSTE EST. (pág. 54) – –  VCR HDV/DV –...
  • Página 42: Menú Ajuste Cám

    Menú AJUSTE CÁM Opciones para ajustar la videocámara a las condiciones de grabación (MEDIC. PUESTA SOL**( ) PUNT./BAL. BLANCOS/STEADYSHOT, etc.) Los ajustes predeterminados llevan la marca  . Selecciónelo para mantener la atmósfera Los indicadores entre paréntesis aparecen en situaciones como puestas de sol, vistas cuando se selecciona el elemento.
  • Página 43 • Si ajusta [MEDIC. PUNT.], la exposición se • Si sigue parpadeando aunque ajusta automáticamente en el modo manual. pulse , ajuste [BAL. BLANCOS] en [AUTO]. BAL. BLANCOS • Si ha cambiado la batería mientras estaba (Balance de blancos) seleccionado [AUTO], seleccione [AUTO] y apunte a un objeto blanco cercano con Puede ajustar el balance de color a la la videocámara durante 10 segundos para...
  • Página 44: Ajuste Flash

    Menú AJUSTE CÁM (continuación) • Por ejemplo, si selecciona 1/100 de segundo, • Cuando el balance de blancos está establecido aparece [100] en la pantalla. en un valor bajo, las imágenes aparecen • Se recomienda ajustar la velocidad de obturación azuladas y cuando está...
  • Página 45 En la pantalla aparecen y [COLOR (Sin flash): se graba sin flash. SLOW SHUTTER]. • Es posible que la función de reducción de ojos Para cancelar [COLOR SLOW S], toque rojos no produzca el efecto deseado debido a [DESACTIVAR]. diferencias particulares u otras condiciones. •...
  • Página 46: Zoom Digital

    Menú AJUSTE CÁM (continuación)  DESACTIVAR El zoom óptico alcanza hasta los 10 ×. 20 × El zoom óptico llega hasta los 10 ×, y, a partir de este punto, el zoom digital Más claro Más oscuro es el que alcanza los 20 x. Brillo 120 ×...
  • Página 47: Menú Ajuste Mem

    Menú AJUSTE MEM Ajustes del “Memory Stick Duo” (RÁFAGA/CALIDAD/TAM IMAGEN/BORR. ESTÁNDAR ( TODO/NVA.CARPETA, etc.) Graba imágenes fijas a un nivel de calidad estándar. Los ajustes predeterminados llevan la marca  .  TAM IMAGEN Los indicadores entre paréntesis aparecen  1920 × 1440 ( cuando se selecciona el elemento.
  • Página 48 [ESTÁNDAR], la peor calidad. • No haga lo siguiente mientras se muestre • Si utiliza un “Memory Stick Duo” de Sony Eliminando todos los datos...]: Corporation. El número de imágenes que se – Utilizar el interruptor POWER o los botones pueden grabar varía en función del entorno...
  • Página 49: Numeración

    • No puede eliminar con la videocámara las FORMATEAR carpetas creadas. Deberá formatear el “Memory El “Memory Stick Duo” suministrado Stick Duo” (pág. 49) o borrarlas mediante el ordenador. o cualquier “Memory Stick Duo” nuevo • Puede que el número de imágenes que se que haya adquirido vienen formateados pueden grabar en el “Memory Stick Duo”...
  • Página 50: Menú Aplic.imagen

    Menú APLIC.IMAGEN Efectos especiales de imágenes o funciones adicionales de grabación/reproducción EFECTOS DIG (efectos digitales) (PASE DIAPOS./EFECTO IMAG., etc.) Se pueden añadir efectos digitales a las Los ajustes predeterminados llevan la grabaciones. marca  . Los indicadores entre paréntesis aparecen ...
  • Página 51 RASTRO PASTEL Graba imágenes de tal manera que dejen una imagen residual, como una estela. PELIC ANTIG Las imágenes se muestran como un dibujo Añade un efecto de película antigua al dar de tonos pastel.* a las imágenes un tono sepia. MOSAICO Cuando grabe imágenes en una cinta con •...
  • Página 52 Menú APLIC.IMAGEN (continuación) • Se puede seleccionar la primera imagen de la EJECUTAR presentación de diapositivas mediante Toque [NEXT] [EXEC-A] o [EXEC-B] y  antes de tocar [INICIO]. la configuración de la grabación se cambia por la guardada. Toque [BACK] para volver GRAB INT FIJ (Grabación a guardarla o toque [FIN] para finalizar la de fotografías a intervalos)
  • Página 53: Reproducción (Pase Diapos./Efecto Imag., Etc.)

    CREAR DVD reproducir Si la videocámara está conectada a un lentamente** Para invertir ordenador personal de la serie Sony VAIO, la dirección: podrá incluir fácilmente en un DVD una (fotograma)  imagen grabada en cinta (Acceso directo a “Click to DVD”) mediante este comando.
  • Página 54: Menú Ajuste Est

    Menú AJUSTE EST. Ajustes durante la grabación en una cinta u otros ajustes básicos (MODO GRAB./MULTISONIDO/ por ejemplo, una videograbadora, no pueda AJ LCD/VISOR/SALIDA PANT., etc.) reconocer la señal de vídeo de la videocámara. • Cuando se selecciona [AUTO] y se cambia la Los ajustes predeterminados llevan señal entre los formatos HDV y DV, la imagen la marca ...
  • Página 55: Multisonido

      SELEC.PANOR. MEZCL. AUDIO Permite seleccionar el tamaño de la imagen Puede controlar el sonido grabado en la adecuado para el televisor que se vaya a cinta usando con dispositivo mediante la conectar. Consulte también los manuales copia de audio durante la reproducción. de instrucciones incluidos con su televisor.
  • Página 56: Brillo Lcd

    Menú AJUSTE EST. (continuación) NIVEL MICRO. AJ LCD/VISOR Permite ajustar manualmente el nivel Esta operación no afectará a la imagen de grabación. grabada.  AUTO  BRILLO LCD Selecciónelo para ajustar automáticamente Permite ajustar el brillo de la pantalla el nivel del sonido de la grabación de cristal líquido.
  • Página 57: Componente

     16:9 COMPONENTE Selecciónelo para ver las imágenes en un Seleccione [COMPONENTE] cuando televisor con formato panorámico 16:9. conecte la videocámara a un televisor Imágenes con Imágenes con con toma de entrada por componentes. formato HDV formato DV 576i Selecciónelo cuando conecte la videocámara a un televisor con toma de entrada por componentes.
  • Página 58: Barras Color

    Menú AJUSTE EST. (continuación) • El valor de ajuste de la exposición (0EV), la GUÍA ENCUADR. velocidad de obturación y el valor de apertura aparecen al reproducir imágenes fijas grabadas Puede visualizar el encuadre y comprobar en un “Memory Stick Duo”. que el motivo aparece horizontal o •...
  • Página 59: Calibración

    Menú HORA/LANGU. (AJUSTE RELOJ/HORA MUNDO/LANGUAGE) SALIDA PANT. Consulte la página 38 para obtener más información sobre cómo  LCD seleccionar los elementos de menú. Muestra información como, por ejemplo, AJUSTE RELOJ el código de tiempo en la pantalla de cristal líquido y en el visor. Consulte la página 18.
  • Página 60: Personalización Del Menú Personal

    Personalización del menú personal Puede añadir los elementos de menú Eliminación de un elemento que desee al menú personal, así como del menú personalizar los ajustes de dicho menú para cada posición del interruptor POWER. Le resultará de utilidad si añade los Toque [CONFIG P-MENU] ...
  • Página 61: Inicialización De Los Ajustes Del Menú Personal (Restablecer)

    Organización de los elementos del menú del menú personal Toque [CONFIG P-MENU]  [ORDENAR].  Si no aparece el elemento de menú deseado, toque Toque el elemento de menú que desee mover. Toque para mover el elemento de menú al lugar deseado.
  • Página 62: Copia En Otro Dispositivo, Como Una Videograbadora, Grabador De Dvd, Etc

    Copia en otro dispositivo, como una videograbadora, grabador de DVD, etc. Utilice el adaptador de ca suministrado como fuente de alimentación (pág. 11). Consulte también los manuales de instrucciones suministrados con los dispositivos que desea conectar. Conexión a dispositivos externos El método de conexión y la calidad de imagen diferirán dependiendo del equipo de vídeo y de las conexiones que se utilicen.
  • Página 63 Utilización del cable i.LINK (opcional). El formato copiado diferirá dependiendo del formato de grabación de vídeo o del formato del equipo de grabación. Seleccione los ajustes necesarios de la tabla siguiente para configurar el menú. Desconecte el cable i.LINK (opcional) antes de modificar los ajustes de estos menús, de lo contrario •...
  • Página 64 Copia en otro dispositivo, como una videograbadora, grabador de DVD, etc. (continuación) Copia en otro dispositivo Cuando haya terminado de copiar, pare la videocámara y la videograbadora. Conecte la videograbadora a la videocámara como dispositivo • Los elementos siguientes no salen mediante de grabación.
  • Página 65: Grabación De Imágenes Desde Una Videograbadora

    Grabación de imágenes desde una videograbadora Puede grabar imágenes de una Grabación de películas videograbadora en una cinta. Puede grabar una escena como una imagen fija en un “Memory Stick Duo”. Deslice el interruptor POWER Asegúrese de insertar primero un hacia abajo para encender videocasete o un “Memory Stick Duo”...
  • Página 66 Grabación de imágenes desde una videograbadora (continuación) Grabación de imágenes fijas Toque [INIC GRAB] en el punto en el que desee comenzar la grabación. Realice los pasos 1 a 4 de “Grabación de películas”. Detenga la grabación. Reproduzca el vídeo que desee Si graba en una cinta, toque grabar.
  • Página 67: Copia De Imágenes De Una Cinta A Un "Memory Stick Duo

    Copia de imágenes Borrado de imágenes de una cinta a un grabadas desde el “Memory Stick Duo” “Memory Stick Duo” Puede grabar imágenes fijas en un “Memory Stick Duo”. Asegúrese Deslice el interruptor POWER de insertar una cinta grabada y un hacia abajo para encender “Memory Stick Duo”...
  • Página 68: Marcación De Imágenes Del "Memory Stick Duo" Con Información Específica (Protección De Imágenes/Marca De Impresión)

    Marcación de imágenes del “Memory Stick Duo” con información específica Selección de imágenes (Protección de imágenes/ fijas para imprimirlas Marca de impresión) (Marca de impresión) Si utiliza un “Memory Stick Duo” con La norma DPOF (Digital Print Order Format) se utiliza para seleccionar lengüeta de protección contra escritura, imágenes que se deben imprimir en asegúrese de que dicha lengüeta no está...
  • Página 69: Impresión De Imágenes Grabadas (Impresora Compatible Con Pictbridge)

    Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) Puede imprimir imágenes mediante una • No podemos garantizar el funcionamiento impresora compatible con PictBridge sin de modelos que no son compatibles con PictBridge. necesidad de conectar la videocámara a un ordenador. Impresión Conecte la videocámara al adaptador de ca para suministrarle corriente desde el...
  • Página 70: Tomas De Conexión De Dispositivos Externos

    Tomas de conexión de Impresión de imágenes grabadas (impresoras compatibles dispositivos externos con PictBridge) (continuación) • Si la impresora dejara de funcionar, desconecte el cable USB (suministrado), apague la impresora y vuélvala a encender e inicie el procedimiento desde el principio. •...
  • Página 71 • La conexión a un dispositivo externo aumenta el consumo de la batería. • No se puede utilizar un flash externo (opcional) y el flash incorporado al mismo tiempo. • Si conecta un micrófono externo (opcional), éste tendrá prioridad sobre el micrófono interno (pág.
  • Página 72: Conexión A Un Ordenador

    Conexión a Copia de imágenes un ordenador fijas a un ordenador Requisitos del sistema Cuando conecte la videocámara al ordenador, podrá hacer lo siguiente: Para usuarios de Windows • Sistema operativo: Windows 2000 Professional/ Copiar las imágenes fijas de un Windows Millennium Edition/Windows XP “Memory Stick Duo”...
  • Página 73: Copia De Imágenes

    Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender el indicador PLAY/EDIT. a la toma  [MENU]  Toque (AJUSTE EST.)  [SELEC. cable USB USB]  [MEMORY STICK]  (suministrado) Conecte el cable USB (suministrado) a la toma USB de la videocámara. a la toma Conecte el otro extremo del cable USB a la toma...
  • Página 74: Desconexión Del Cable Usb

    Copia de imágenes fijas a un ordenador (continuación) Desconexión del cable USB (suministrado) Para usuarios de Windows Si aparece [CONEXIÓN USB] en la pantalla LCD, siga los pasos que se indican a continuación para desconectar el cable USB.  Haga clic en el icono [Unplug or eject hardware] de la bandeja de tareas.
  • Página 75: Conexión Recomendada

    Copia de películas de una cinta en el ordenador Para usuarios de Macintosh  Cierre todas las aplicaciones abiertas en el Conecte la videocámara al ordenador ordenador. mediante un cable i.LINK (opcional).  Arrastre el icono de la unidad situado en el Es necesario que el ordenador cuente con escritorio hasta el icono [Trash] y suéltelo.
  • Página 76: Si Se Copia La Película Desde El Ordenador A La Videocámara En Formato Hdv

    (opcional) al ordenador y, a continuación, a la conectando la videocámara a un ordenador videocámara. Si se conecta al revés, se podría Sony VAIO que tenga instalado “Click producir electricidad estática que podría hacer to DVD Ver. 2.3” o posterior (pág. 77).
  • Página 77: Creación De Un Dvd (Acceso Directo A "Click To Dvd")

    Creación de un DVD (Acceso directo a “Click to DVD”) Si conecta la videocámara a un ordenador Sony VAIO* que tenga instalado “Click to DVD” mediante un cable i.LINK cable (opcional), puede crear DVD a partir de una cinta. La imagen se copiará y se al conector i.LINK...
  • Página 78: Deslice El Interruptor Power

    Creación de DVD (Acceso directo a “Click to DVD”) (continuación) Encienda el ordenador. Coloque un DVD grabable en la unidad de disco del ordenador. Cierre todas las aplicaciones que funcionen con un cable i.LINK. Toque [EJECUTAR] en la pantalla de la videocámara. Prepare la fuente de alimentación de la videocámara.
  • Página 79 Para cancelar la operación Toque [CANCEL] en la pantalla de cristal líquido de la videocámara. • No se puede cancelar la operación cuando haya aparecido [Finalizando el DVD.] en la pantalla de cristal líquido de la videocámara. • No desconecte el cable i.LINK (opcional) ni ponga el interruptor POWER de la videocámara en otro modo hasta que la imagen se haya copiado completamente en el ordenador.
  • Página 80: Solución De Problemas

    El indicador CHG (carga) parpadea durante la carga de la batería. • Instale la batería en la videocámara correctamente (pág. 11). Si el problema persiste, desconecte el adaptador de ca de la toma de pared y póngase en contacto con el proveedor Sony. Es posible que la batería esté dañada.
  • Página 81: Pantalla De Cristal Líquido/Visor

    La alimentación se desconecta con frecuencia, aunque el indicador de tiempo de batería restante señala que la batería tiene energía suficiente para funcionar. • Se ha producido un problema con el indicador del tiempo de batería restante o bien esta última no se ha cargado lo suficiente.
  • Página 82: Cintas De Videocasete

    Solución de problemas (continuación) Los botones del panel táctil no funcionan correctamente o no funcionan en absoluto. • Ajuste la pantalla ([CALIBRACIÓN]) (pág. 108). La imagen del visor no es nítida. • Utilice la palanca de ajuste del objetivo del visor para ajustar el objetivo (pág. 16). La imagen del visor ha desaparecido.
  • Página 83: Grabación

    No se pueden borrar imágenes. • Quite la lengüeta de protección contra escritura de la posición de bloqueo del “Memory Stick Duo” (pág. 102) • Anule la protección de imágenes (pág. 68). • El número máximo de imágenes que pueden borrarse a la vez es de 100. No se pueden borrar todas las imágenes de una sola vez.
  • Página 84 Solución de problemas (continuación) • Ajuste la lengüeta de protección contra escritura en REC o inserte un videocasete nuevo (pág. 100). • La cinta está atascada en el tambor debido a la condensación de humedad. Extraiga el videocasete y no utilice la videocámara durante 1 hora por lo menos. A continuación, vuelva a insertarlo (pág.
  • Página 85: Ajuste De La Imagen Durante La Grabación

    El flash interno no funciona. • No se puede utilizar el flash interno con: – [RÁFAGA] – Cuando el interruptor POWER esté en CAMERA-TAPE – Cuando está conectado el micrófono opcional (ECM-HST1 o ECM-HQP1) • Aunque seleccione el flash automático o (Reducción automática de ojos rojos), no se puede utilizar el flash interno con: –...
  • Página 86: Tele Macro

    Solución de problemas (continuación) El enfoque no funciona. • No se puede enfocar mientras se ejecuta [SHOT TRANS]. [STEADYSHOT] no funciona. • Ajuste [STEADYSHOT] en [ACTIVADO] (pág. 46). • [STEADYSHOT] no funciona durante [SHOT TRANS] (pág. 52). La función BACK LIGHT no se activa. •...
  • Página 87: Reproducción

    Aparecen franjas negras al grabar una pantalla de televisor o de ordenador. • Ajuste [STEADYSHOT] en [DESACTIVAR] (pág. 46). Aparecen unos puntitos blancos en la pantalla. • Los puntos aparecen a velocidades de obturación lentas. No se trata de un fallo de funcionamiento.
  • Página 88: Aparecen Ruidos Y Se Muestra

    Solución de problemas (continuación) Aparecen patrones que parpadean y las líneas diagonales aparecen irregulares. • Ajuste [NITIDEZ] en el lado (más suave) (pág. 43). No se escucha el sonido o solamente se escucha un sonido bajo. • Ajuste [MULTISONIDO] en [ESTÉREO] (pág. 55). •...
  • Página 89 No se puede ver la imagen ni oír el sonido en un televisor conectado con un cable de vídeo por componentes (suministrado). • Ajuste [COMPONENTE] del menú (AJUSTE EST.) según los requisitos del dispositivo que está conectado (pág. 57). • Cuando utilice un cable de vídeo por componentes (suministrado), asegúrese de que las clavijas roja y blanca del cable de conexión A/V estén conectadas (pág.
  • Página 90 Solución de problemas (continuación) – [PELIC ANTIG] o [EFECTO CINE] de [EFECTOS DIG] – TELE MACRO – [COLOR SLOW S] – Cuando el selector AUTO LOCK está en la posición ON (pág. 25) No se puede utilizar [MEDIC. PUNT.]. • No se puede utilizar [MEDIC. PUNT.] junto a: –...
  • Página 91 No se puede utilizar [ENFOQ. PUNT.]. • No se puede utilizar [ENFOQ. PUNT.] junto a: – [PROGRAMA AE] – [BARRAS COLOR] – Cuando el selector FOCUS/ZOOM está en la posición AUTO [COLOR SLOW S] no funciona correctamente. • No se puede utilizar [COLOR SLOW S] junto a: –...
  • Página 92: Copia/Edición/Conexión A Otros Dispositivos

    Solución de problemas (continuación) • No se puede utilizar [EFECTO CINE] junto a: – Cuando la exposición no se encuentra en modo automático – [DESPL.AE] ajustado en un valor distinto de 0 – [EFECTO IMAG.] – Cuando [ SELEC.PANOR.] de [AJUSTE DV] está ajustado en [4:3] –...
  • Página 93 Cuando realice la conexión mediante un cable i.LINK (opcional), no aparecerá ninguna imagen en la pantalla del monitor durante la copia. • Ajuste [VCR HDV/DV] del menú (AJUSTE EST.) según los requisitos del dispositivo que esté conectado (pág. 54). No se puede añadir sonido a la cinta grabada. •...
  • Página 94 Solución de problemas (continuación) No se pueden ver en el ordenador el vídeo y las imágenes fijas grabados en un “Memory Stick Duo”. • Introduzca un “Memory Stick Duo” en la dirección correcta y empújelo hasta el fondo. • No se puede utilizar un cable i.LINK (opcional). Conecte la videocámara y el ordenador mediante el cable USB (suministrado).
  • Página 95: Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    • El archivo está dañado. varias veces, póngase en contacto con • No se puede leer el archivo (pág. 102). su distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado de Sony.  (Advertencia del nivel de la batería) C:(o E:) :...
  • Página 96: Descripción De Los Mensajes De Advertencia

    Indicadores y mensajes de advertencia (continuación)  (Indicadores de advertencia (Indicador de advertencia referentes a la cinta) referente a las sacudidas de la cámara) Parpadeo lento: • No hay suficiente luz, por lo que la • El tiempo restante en la cinta videocámara vibra fácilmente.
  • Página 97: Impresora Compatible Con Pictbridge

     Condensación de humedad. Imposible grabar. El Memory Stick Apague videocámara 1 h (pág. 107). está lleno. • Elimine imágenes innecesarias (pág. 67).  Videocasete/Cinta  Memory Stick bloqueado.  Inserte una cinta (pág. 19). Compruebe lengüeta (pág. 102).  Vuelva a insertar la cinta. Impos.
  • Página 98 Indicadores y mensajes de advertencia (continuación) Conecte la videocámara a una Sin imagen salida en “VCR HDV/DV”. impresora compatible c.PictBridge. Cambie el formato. • Desconecte la impresora y vuelva a • Detenga la reproducción o la entrada conectarla. A continuación, desconecte de señal o modifique el ajuste el cable USB (suministrado) y vuelva a [VCR HDV/DV] (p.
  • Página 99: Utilización De La Videocámara En El Extranjero

    Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Visualización de las imágenes de formato DV grabadas Puede utilizar la videocámara en cualquier en formato DV país o región con el adaptador de ca suministrado dentro de un rango de ca Necesitará...
  • Página 100: Grabación/Reproducción Y El Formato Hdv

    Grabación/reproducción y el formato HDV Señal de protección de derechos La videocámara puede grabar en los formatos HDV y DV. de autor Solamente puede utilizar videocasetes  de formato mini DV. Durante la reproducción Utilice un videocasete con la marca Si el videocasete que reproduce en la videocámara contiene señales de protección es una marca comercial.
  • Página 101: En Televisores Compatibles Con La Especificación Hdv1080I

    2004/05 en la tabla  siguiente. Después de utilizar el videocasete Rebobine la cinta hasta el comienzo Modelos de televisor Sony para evitar distorsiones de la imagen KDL-L42MRX1, KLV-L42MRX1, o del sonido. A continuación, coloque KDL-L32MRX1, KLV-L32MRX1, el videocasete en su caja y guárdelo en KLV-L32M1, KLV-L32M1, KDE-P42MRX1, posición vertical.
  • Página 102: Acerca De "Memory Stick

    Acerca de “Memory Stick” Un “Memory Stick” es un soporte de • Formato de imagen fija: la videocámara grabación de circuito integrado portátil comprime y graba datos de imágenes en formato JPEG (Joint Photographic Experts y compacto con una capacidad de datos Group).
  • Página 103: Compatibilidad De Los Datos De Imágenes

     • No inserte ningún otro objeto que no sea Manejo del “Memory Stick” un “Memory Stick Duo” en la ranura para Tenga en cuenta lo siguiente cuando “Memory Stick Duo”. ya que de lo contrario manipule un “Memory Stick Duo”: pueden producirse fallos de funcionamiento.
  • Página 104: Acerca De La Batería "Infolithium

    Acerca de la batería “InfoLITHIUM” • La utilización frecuente de la pantalla LCD Esta unidad es compatible con baterías o de las funciones de reproducción, avance “InfoLITHIUM” (serie M). rápido o rebobinado hará que la batería se La videocámara funciona solamente agote con mayor rapidez.
  • Página 105: Acerca De I.link

    • i.LINK es un término más coloquial para el bus de transporte de datos IEEE 1394 propuesto por Sony y es una marca comercial aceptada por muchas empresas. • IEEE 1394 es una norma internacional estandarizada por el Institute of Electrical and Electronics Engineers.
  • Página 106: Mantenimiento Y Precauciones

    Acerca del cable i.LINK requerido • Cuando desconecte el cable de alimentación, tire siempre del enchufe, nunca del cable. Utilice el cable de 4 a 4 contactos Sony • No dañe el cable de alimentación colocando i.LINK (durante la copia HDV/DV).
  • Página 107 No se trata de un fallo de vídeo. Póngase en contacto con su distribuidor funcionamiento. No cierre la tapa hasta Sony o con un centro de servicio técnico local que el videocasete salga expulsado. autorizado por Sony para reemplazar el cabezal.
  • Página 108: Pantalla De Cristal Líquido

    Mantenimiento y precauciones (continuación) Pantalla de cristal líquido La posición de la “×” cambia. Si no pulsó • No ejerza excesiva presión sobre la pantalla en el sitio correcto, vuelva a realizar el LCD porque puede dañarse. paso  • Cuando utilice la videocámara en un lugar frío, •...
  • Página 109: Para Cambiar La Batería Del Mando A Distancia

    Efectivos (fija, 4:3): distancia no funcione correctamente. En ese 2 764 800 píxeles caso, sustituya la pila por una de litio Sony Efectivos (fija, 16:9): CR2025. Si utiliza otro tipo de pila, podría 2 073 600 píxeles producirse un incendio o una explosión.
  • Página 110: Conexiones De Salida

    Especificaciones (continuación) Conexiones de salida Objetivo Carl Zeiss Vario-Sonnar T* 10 aumentos (óptico), 120 aumentos (digital) Salida de Conector de 10 contactos Señal de vídeo: 1 Vp-p, 75 Ω audio/vídeo Distancia focal f=5,1 ~ 51 mm (ohmios), no equilibrada Equivalente a una cámara Señal de luminancia: 1 Vp-p, de 35 mm 75 Ω...
  • Página 111: Generales

    Generales Batería recargable (NP-FM50) Requisitos de cc de 7,2 V (batería) alimentación cc de 8,4 V (adaptador de ca) Voltaje máximo cc de 8,4 V de salida Consumo Mientras la cámara graba eléctrico medio utilizando el visor con brillo Voltaje de salida cc de 7,2 V (cuando se utiliza normal: Capacidad...
  • Página 112: Identificación De Piezas Y Controles

    Identificación de piezas y controles Palanca del zoom motorizado (24)  Botón PHOTO (22)  Indicadores de modo CAMERA-TAPE,  CAMERA-MEMORY, PLAY/EDIT (14) Interruptor POWER (14)  Ranura “Memory Stick Duo” (20)  Indicador de acceso (20, 102)  Active Interface Shoe (70) ...
  • Página 113 Tapa del objetivo (14, 22) Colocación de la bandolera  Botones del zoom (24)  Coloque la bandolera suministrada Botón REC START/STOP (22)  con la videocámara en los ganchos Panel táctil/pantalla de cristal  correspondientes. líquido (3, 17) Toma (i.LINK) de la interfaz ...
  • Página 114 Identificación de piezas y controles (continuación) Instalación de la cubierta del objetivo Micrófono (27)  Anillo del zoom / anillo de enfoque  Introduzca los ganchos de la cubierta del (24, 25) objetivo en los orificios de la videocámara, Orificios para la cubierta del objetivo ...
  • Página 115 Índice Numérico Batería de litio Búsqueda de fotografías..23 tipo botón ......109 Búsqueda del punto 1080i/576i ......57 Batería recargable ....de inicio........ 31 12BIT ........55 Véase Batería ByN ........51 16BIT ........55 Batería 21 contactos ......65 Batería......
  • Página 116 Índice (continuación) Casete......18, 100 Energía restante de la batería ......28 Insertar/Extraer ..... 18 HDV1080i......8, 54 ENFOQ. PUNT....44, 91 CEBRA ........ 45 HISTOGRAMA ..... 45, 91 Enfoque ......25, 85 Cinta....Véase Casete HORA MUNDO ....59 Enfoque ampliado ....
  • Página 117 Menú AJUSTE EST..... 54 NUMERACIÓN (Número de archivos)... 49 Menú APLIC.IMAGEN Lámina de aislamiento ..32 (Menú Aplicación NVA.CARPETA....49 LANGUAGE......59 de imagen)......50 Lengüeta de protección Menú EDIT/PLAY ....53 contra escritura... 100, 102 Menú HORA/LANGU..59 OBJET.
  • Página 118 Índice (continuación) RASTRO......51 REC START/STOP....22 Tamaño de la imagen VCR HD/DV......54 REP VL VAR (TAM IMAGEN) VELOC.OBTUR....43 (Reproducción Imagen fija ....47 Visor........16 a velocidad variable) .... 53 Tapa........19 Brillo......56 Reproducción ....... 23 Tapa de la toma ....
  • Página 119: Marcas Comerciales

    Sony Corporation. • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. • i.LINK y son marcas comerciales de Sony Corporation. • es una marca comercial. • Microsoft, Windows y Windows Media son...
  • Página 120 Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). Printed in Japan...

Tabla de contenido