Miele KM 6395 Instrucciones De Manejo
Miele KM 6395 Instrucciones De Manejo

Miele KM 6395 Instrucciones De Manejo

Placa vitrocerámica de inducción

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Placa vitrocerámica de inducción
Es imprescindible leer las instrucciones de manejo y montaje antes del
emplazamiento, instalación y puesta en funcionamiento. De este modo
se evitarán posibles daños tanto al usuario y al aparato.
es - ES, CL
M.-Nr. 10 172 980

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele KM 6395

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de inducción Es imprescindible leer las instrucciones de manejo y montaje antes del emplazamiento, instalación y puesta en funcionamiento. De este modo se evitarán posibles daños tanto al usuario y al aparato. es - ES, CL M.-Nr.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Advertencias e indicaciones de seguridad ......4 Su contribución a la protección del medio ambiente....14 Inducción .
  • Página 3 Indice Manejo............23 Principio de manejo .
  • Página 4: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar las indicaciones de estas advertencias e indicaciones de seguridad.
  • Página 5 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado Esta placa de cocción está concebida para ser utilizada con fi- nes y en entornos domésticos. Esta placa de cocción no es apta para el uso en zonas exterio- res. Utilice la placa de cocción exclusivamente en entornos domésti- cos para preparar y mantener los alimentos calientes.
  • Página 6 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la placa de cocción, a no ser que estén vigilados en todo momento. El uso de la placa de cocción por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 7 Los traba- jos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusi- vamente por personal técnico autorizado de Miele. Los daños en la placa de cocción pueden poner en peligro su seguridad. Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento.
  • Página 8 Se pierden los derechos de la garantía si la placa de cocción no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad ¡Peligro de sufrir descargas eléctricas! Si detectase un defecto o roturas, ranuras o grietas en la superficie vitrocerámica desconecte la placa de cocción en funcionamiento in- mediatamente. Desconéctela de la red eléctrica. Uso apropiado Los aceites y las grasas se pueden incendiar a causa del sobre- calentamiento.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Si utiliza un aparato eléctrico (p. ej. una batidora) cerca de la pla- ca de cocción, preste atención a que el cable de conexión no entre en contacto con la placa de cocción caliente. El aislamiento del ca- ble podría dañarse.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Una cazuela vacía puesta al fuego puede dañar la superficie de la vitrocerámica. ¡Nunca deje la placa de cocción desatendida du- rante el funcionamiento de la misma! Las bases de cazuelas y sartenes ásperas rayan la superficie vi- trocerámica.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad Únicamente para personas con marcapasos: Tenga en cuenta que en las inmediaciones la placa de cocción co- nectada se forma un campo electromagnético que podría influir en el marcapasos, aunque es improbable que el marcapasos resulte afectado.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a los componentes conductores de tensión y provocar un cortocircuito. Nunca utilice estos limpiadores a vapor para limpiar la placa de cocción. Si la placa está...
  • Página 14: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice los puntos de reco- gida pertinentes para la entrega y el re- ciclaje de aparatos eléctricos y electró- nicos inservibles. Infórmese en su dis- tribuidor Miele. Hasta el momento del transporte al desguace ¡guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños!
  • Página 15: Inducción

    Inducción Funcionamiento Bajo el cristal vitrocerámico se encuentran las bobinas de in- ducción. Cuando se conecta la placa de cocción y se coloca una olla, estas bobinas generan un campo magnético que tiene efecto directo en la base del recipiente y lo calienta. El cristal vitrocerámico se calienta solo de forma indirecta, a tra- vés del calor que emite el recipiente.
  • Página 16: Ruidos

    Inducción Ruidos Durante el funcionamiento de las zonas de cocción de una placa de inducción pueden generarse los siguientes ruidos en los recipientes, dependiendo del material y del procesa- miento de la base: – pueden producirse ronroneos a altos niveles de potencia. Se suavizan o desaparecen cuando se disminuye el nivel de potencia.
  • Página 17: Menaje

    Inducción Menaje Es adecuado el menaje de: – acero inoxidable con bases imantables, – acero esmaltado, – hierro fundido. No es adecuado el menaje de: – acero inoxidable con bases no imantables, – aluminio o cobre, – vidrio, cerámica o loza. Si no está...
  • Página 18: Display Touch

    Display Touch La placa de cocción está equipada con un display Touch. Todos los ajustes se realizan pulsando el display. Mantenga el display Touch libre de suciedad y no colo- que objetos sobre éste. De lo contrario, los sensores no reaccionan o podrían tener lugar conexiones involuntarias o incluso la desconexión automática de una zona de coc- ción (véase capítulo "Desconexión automática de seguri-...
  • Página 19: Indicaciones Sobre El Manejo

    Display Touch Indicaciones sobre el manejo Panel de mandos Placa de cocción Ajustes Modos de manejo Ajustes Modo demostración -solo para distribuidores - Modo de diagnóstico - solo para el Servicio Técnico Intensidad del display Idioma Hora / Timer El aparato está conectado, no se ha seleccionado ningún modo de funcionamiento: Ajuste de la hora.
  • Página 20: Menú Principal

    Display Touch Menú principal Modo de funcionamiento / Seleccionar menú Ajustes Hora Indicaciones sobre el manejo Conectado/Desconectado Nivel de potencia Toque las barras con un dedo, para ajustar el nivel de poten- cia. Bloqueo de puesta en funcionamiento Pulse el símbolo de bloqueo durante 3 segundos para activar o desactivar el bloqueo de puesta en funcionamiento.
  • Página 21: Reconocimiento De Menaje Activo

    Display Touch Reconocimiento de menaje activo La zona de cocción está conectada. Recipiente apto Puede ajustar el nivel de potencia. Recipiente inadecuado El menaje no es adecuado o es demasiado pequeño. Recipiente colocado de forma incorrecta Las flechas en el símbolo indican las direcciones de movi- miento del recipiente.
  • Página 22: Antes De La Primera Utilización

    Antes de la primera utilización Pegue la placa de características que encontrará en la docu- mentación que se adjunta con el aparato en el lugar previsto para ello en el capítulo "Placa de características". Primera limpieza ^ Retire las posibles láminas protectoras o etiquetas adhesi- vas del aparato.
  • Página 23: Manejo

    Manejo La primera vez que se pone en marcha el aparato, se forman ciertos olores y puede generarse vapor. En las sucesivas uti- lizaciones va disminuyendo el olor hasta desaparecer total- mente. Estos olores, así como el posible humo producido, no indican que el aparato esté...
  • Página 24: Dispositivos De Seguridad

    Dispositivos de seguridad Desconexión de seguridad Duración de funcionamiento demasiado larga Cada nivel de potencia tiene asignada una duración de fun- cionamiento máxima entre 1 y 8 horas. Una vez transcurrido este tiempo, la placa de cocción se desconecta automática- mente.
  • Página 25: Algunas Sugerencias Para El Ahorro Energético

    Algunas sugerencias para el ahorro energético – A ser posible, realice procesos de cocción sólo en ollas o sartenes tapadas. De esta forma, evitará el escape innece- sario de calor. sin tapa con tapa – Para cantidades pequeñas, utilice un recipiente pequeño. Un recipiente pequeño necesita menos energía que un re- cipiente grande pero poco lleno.
  • Página 26: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento ¡Riesgo de sufrir lesiones! El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a los componentes conductores de tensión y provocar un cortocircuito. Nunca utilice estos limpiadores a vapor para limpiar el aparato. Limpie el aparato después de cada uso. Para ello espere hasta que se haya enfriado.
  • Página 27 A continuación, limpie la placa de cocción con el producto especial de limpieza Miele para vitrocerámica y acero (véase capítulo "Accesorios especiales") o con un limpiador para vi- trocerámicas adquirido en un comercio y con papel de coci- na o un paño limpio.
  • Página 28: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funciona- miento cotidiano, los podrá solucionar Vd. mismo. En la mayoría de los casos, po- drá ahorrar tiempo y costes sin necesidad de recurrir al Servicio Post-Venta. La siguiente relación le ayudará...
  • Página 29 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa Solución Aparecen olores o va- En las sucesivas puestas pores durante el fun- en marcha va disminuyen- cionamiento de una do el olor hasta desapare- placa de cocción nue- cer totalmente. No hay menaje en la zona Utilice el menaje adecua- Parpadea la indica- ción de menaje.
  • Página 30: Accesorios Especiales

    Batería de cocina y de asar Miele ofrece una amplia selección de baterías de cocina y de asar. Estas se adecuan perfectamente a los aparatos Miele en relación a su función y medida.
  • Página 31: Advertencias De Seguridad Para El Montaje

    Advertencias de seguridad para el montaje Asegúrese de que la conducción de El aparato sólo puede ser conec- red de la placa de cocción no se pue- tado a la red eléctrica por de tocar después del montaje y de que personal cualificado.
  • Página 32: Distancias De Seguridad

    Distancias de seguridad Distancia de seguridad en la parte superior Entre el aparato y una campana extrac- tora colocada encima se debe mante- ner la distancia de seguridad indicada por el fabricante de la campana. Si faltaran los datos del fabricante de la campana o si se hubieran instalado materiales fácilmente inflamables sobre el aparato (p.
  • Página 33 Distancias de seguridad Distancia de seguridad lateral y tra- sera Al colocar una placa, ésta puede colin- dar en uno de los laterales (derecha o izquierda) y en su parte posterior con armarios o paredes de la estancia de cualquier altura (véanse dibujos). ¡No permitido! a 50 mm de distancia mínima por de- trás desde la sección de la encime-...
  • Página 34 Distancias de seguridad Distancia mínima por debajo Entrepaño Para garantizar la ventilación del apara- No es necesario realizar un entrepaño to debe dejarse por debajo una distan- bajo la placa de cocción, pero puede cia mínima con un horno, entrepaño o hacerse.
  • Página 35 Distancias de seguridad Distancia de seguridad al revestimiento del hueco Si el revestimiento del hueco ya se ha colocado, debe existir una distancia míni- ma entre el recorte de la encimera y el revestimiento, ya que a alta temperatura los materiales se pueden modificar o estropear. Si el revestimiento está...
  • Página 36: Indicaciones Para La Instalación

    Indicaciones para la instalación Junta entre la placa de cocción y la Encimera con azulejos encimera Las ranuras a y la zona rayada situada por debajo de la superficie de apoyo de la placa de cocción deberán ser li- La placa de cocción y la encimera sas y regulares para que la placa de pueden resultar dañadas durante el cocción asiente de forma homogénea y...
  • Página 37: Medidas De Empotramiento

    Medidas de empotramiento a Muelles opresores b parte anterior c Altura de empotramiento d Cables de conexión a red, L = 1.440 mm...
  • Página 38: Montaje

    Montaje Preparar la encimera Encimera de piedra natural Las posiciones exactas de los mue- Para el montaje se necesita una cinta lles opresores están indicadas en el adhesiva doble fuerte y silicona dibujo acotado de la placa de coc- (no se adjuntan como accesorio). ción.
  • Página 39 Montaje Junta Colocar la placa de cocción ^ Pase el cable de conexión a red de la placa hacia abajo a través del hue- co de empotramiento. ^ Coloque la placa de cocción suelta sobre los muelles opresores. ^ Nivele la placa de cocción de modo que quede centrada en el hueco.
  • Página 40: Conexión Eléctrica

    Es imprescindible que dichos datos Miele no se hace responsable de coincidan con las características de la los daños que se deriven directa o instalación eléctrica en el lugar de em- indirectamente de tareas incorrec- plazamiento.
  • Página 41 Conexión eléctrica Interruptores Una vez desconectada la red debe- El aparato debe poder desconectarse rá asegurarse para evitar que pue- de la red en todos los polos mediante da conectarse de nuevo. interruptores! (¡En estado de desco- nexión, deberá existir una abertura de contacto de 3 mm como mínimo!) Como interruptores podrán emplearse limitadores e interruptores de seguri-...
  • Página 42: Cable De Conexión

    únicamente el cable especial del tipo H 05 VV-F (con aislamiento de PVC), que puede obtenerse a través de Miele o del Servicio Post-Venta. El cable de conexión a red sólo debe cambiarlo un técnico especialista que conozca exactamente y cumpla escru- pulosamente las leyes nacionales y la normativa adicional de las compañías...
  • Página 43: Esquema De Conexión

    Conexión eléctrica Esquema de conexión Conexión 400 V trifásica Separe los hilos de fase L2 y L3 de la Conexión 220-240 voltios monofásica conexión. Fusibles 16 y 32 A 16 A 32 A L2 + L3 Fusible 63 A...
  • Página 44: Servicio Post-Venta, Placa De Características, Garantía

    En caso de anomalías que no pueda solucionar Vd. mismo, póngase en contacto con: – su distribuidor Miele o – el Servicio Post-Venta de Miele. El número de teléfono del Servicio Post-Venta se encuentra al reverso de las presentes instrucciones de manejo.
  • Página 45: E/D/G

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 46 E/D/G...
  • Página 48 KM 6395 es - ES, CL M.-Nr. 10 172 980 / 01...

Tabla de contenido