Página 1
Impacto a Bateria 20 V Destornillador/taladro con impacto a batería 20 V MODELO PFV 200I Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
Página 2
Esse manual contém detalhes de instalação, operação O revendedor não pode receber a devolução deste e manutenção do equipamento. Não utilize o equipa- equipamento sem autorização prévia da VONDER. mento sem antes ler o manual de instruções e proceda conforme as orientações.
Página 3
Não force a ferramenta. Use a ferramenta corre- mente e leve-a até uma Assistência Técnica Autori- ta para sua aplicação, de acordo com a função e zada mais próxima. Consulte a nossa rede comple- capacidade para a qual foi projetada; ta em nosso site: www.vonder.com.br...
Página 4
A PARAFUSADEIRA/FURADEIRA A BATERIA 20 V pelo fabricante. Uma fonte que é adequada para PFV 200I VONDER PLUS é indicada para soltar e um tipo de pacote de bateria pode gerar risco de apertar parafusos e fazer furos em madeiras, metais fogo quando utilizado com outro pacote de bateria.
Página 5
100 V~ - 240 V~. Conta também com mandril de aperto rápido, que facilita a troca rápida do acessório. 2.3. Características técnicas PARAFUSADEIRA/FURADEIRA COM IMPACTO A BATERIA, 20 V, FONTE BIVOLT AUTOMÁTICA, PFV 200I, VONDER PLUS Fig. 1 – Componentes Código 60.01.100.200 1.
Página 6
MANUAL DE INSTRUÇÕES 2.6. Operação 2.5.2. Instalação e extração da ponteira/bits Para instalar ou extrair a ponteira/bits, proceda da se- 2.6.1. Interruptor guinte maneira: Para ligar o equipamento, pressione o gatilho de acio- a. Retire a bateria do equipamento para se assegurar namento (3) e solte-o para desligar.
Página 7
A bateria do equipamento possui 3 LED’s indicadores com a máquina desligada. de nível de carga da bateria, que são acionados quan- A Parafusadeira/furadeira VONDER PLUS possui 16 do o botão na bateria é pressionado. posições de ajuste de torque (Figura 6), que devem Indicações de nível de carga da bateria:...
Página 8
PÓS-VENDA carrega, o que é normal e não indica qualquer problema a fonte ou à própria Os produtos VONDER, quando utilizados adequada- bateria. Uma redução significativa no mente, ou seja, conforme orientações deste manual, tempo em que a bateria permanece tra- apresentam baixos níveis de manutenção.
Página 9
Técnica Autorizada VONDER. devem ser substituídas somente por um Assistente Em caso de dúvida sobre a forma correta de descarte, con- Técnico Autorizado VONDER. sulte a VONDER pelo site www.vonder.com.br ou pelo telefo- ne 0800 723 4762 – opção 1.
Página 10
SEGURIDAD. El revendedor no puede recibir la devolución de este equipo sin autorización previa de VONDER. Este manual contiene detalles sobre la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del equipo. No Guarde el manual para consultarlo más adelante o utilice el equipo sin antes leer el manual de instruccio- para transmitir información a otras personas que...
Página 11
1. AVISOS DE SEGURIDAD DER más cercana. Consulte nuestra red completa en nuestro sitio web: www.vonder.com.br Estimado usuario: El término “herramienta, equipo, NOTA: El dispositivo de corriente residual (RCD) pue- máquina o aparato eléctrico” utilizado en este ma- de ser un interruptor del circuito de fallo de tierra o un nual se refiere a las herramientas eléctricas (cable)
Página 12
Esto asegura que la seguridad de la herramienta se 2.1. Aplicaciones/recomendaciones de uso mantenga. El DESTORNILLADOR/TALADRO CON IMPACTO A BATERÍA 20 V PFV 200I VONDER PLUS es indicado para aflojar y apretar tornillos y perforar agujeros en madera, metales y albañilería.
Página 13
V~ - 240 V~. También tiene un mandril de apriete rá- pido que facilita el cambio de accesorio rápidamente. 2.3. Caracteristicas técnicas DESTORNILLADOR/TALADRO CON IMPACTO A BATERÍA 20 V, FUENTE BI-VOLTAJE AUTOMÁTICA, PFV 200I VONDER PLUS Fig. 1 – Componentes Código 60.01.100.200 1.
Página 14
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.6. Operación 2.5.2. Instalación y extracción del punzón/bits Para instalar o extraer el punzón/bits, proceda de la 2.6.1. Interruptor siguiente manera: a. Retire la batería de la herramienta para asegurar Para encender el equipo, presione el interruptor de que no haya accionamiento involuntario;...
Página 15
El Destornillador/taladro VONDER PLUS a batería po- see 16 posiciones de ajuste de torque (Fig. 6), que Indicaciones de nivel de carga de la batería: deben ser regulados de acuerdo a cada función que el...
Página 16
NIMIENTO Y POSTVENTA alimentación o la batería en sí. Una reducción significativa en el tiempo Los productos VONDER cuando utilizados adecuada- de funcionamiento de la batería indica mente, o sea, conforme orientaciones de este manu- que la batería debe reemplazarse.
Página 17
Estas deben ser en- El DESTORNILLADOR/TALADRO CON IMPACTO A caminadas a un puesto de colecta adecuado o a una BATERÍA 20 V PFV 200I VONDER PLUS tiene los si- Asistencia Técnica Autorizada VONDER. guientes plazos de garantía contra no conformidades resultantes de su fabricación, contados a partir de la...
Página 18
3. La Garantía no cubre gastos de flete o transporte del equipo hasta la Asistencia Técnica Autorizada. VONDER, siendo que los costos serán de respon- sabilidad del consumidor.
Página 20
A PARAFUSADEIRA/FURADEIRA COM IMPACTO A BATERIA 20 V PFV O consumidor deverá apresentar, OBRIGATORIAMENTE, a nota fiscal de 200I VONDER PLUS possui os seguintes prazos de garantia contra não compra da ferramenta e o certificado de garantia devidamente preenchi- conformidades decorrentes de sua fabricação, contados a partir da do e carimbado pela loja onde a mesma foi adquirida.