Página 3
ABRICANTE Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokio 108-8551, Japón MPORTADOR PARA LA REPRESENTANTE AUTORIZADO Oki Europe Ltd, que comercializa como Oki Printing Solutions Central House Balfour Road, Hounslow, TW3 1HY Reino Unido Para cualquier consulta sobre ventas, soporte o de tipo general, póngase en contacto con su distribuidor local.
Página 4
ONTENIDO Prefacio ........2 Primeros auxilios en caso de emergencia ... 3 Fabricante .
Página 5
Índice ........114 Datos de contacto de Oki ....116...
Página 6
OTAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NOTA Las notas se muestran así en este manual. Una nota proporciona información adicional para complementar el texto principal que puede ayudarle a utilizar y entender el producto. PRECAUCIÓN: Las precauciones se muestran así en este manual. Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo.
Página 7
La tecnología de multinivel ProQ2400 produce tonos y gradaciones de color más suaves para aportar calidad fotográfica a los documentos; > Hasta 22 (C5650) ó 26 (C5850) páginas por minuto a todo color, para la impresión rápida de magníficas presentaciones en color y otros documentos; >...
Página 8
> Utilidad administrador de plantillas Template Manager 2006 para Windows que posibilita el diseño e impresión con facilidad de tarjetas de visita, pancartas y etiquetas. Además, también están disponibles las siguientes funciones opcionales: > Impresión dúplex (por las dos caras) automática para economizar papel y para la impresión compacta de documentos extensos (de serie en modelos dn);...
Página 9
ESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA ISTA FRONTAL 1. Apilador de salida, 4. Bandeja multiuso (80g/m²). boca abajo. Se utiliza para tipos de papel más Punto estándar de pesado, sobres y otros soportes salida de las copias especiales. También para la impresas.
Página 10
ISTA POSTERIOR Esta vista muestra el panel de conexiones, el apilador de salida posterior y la ubicación de la unidad dúplex opcional (para imprimir por las dos caras del papel). 5. Interruptor de encendido/apagado. 10. Interfaz de red.* 8. Conector de alimentación de CA. 11.
Página 11
AMBIO DEL IDIOMA DE LA PANTALLA El idioma predeterminado de la impresora para los mensajes de la pantalla y para imprimir los informes es el inglés. Si lo desea, se puede cambiar a:l Alemán Danés Francés Holandés Italiano Turco Español Portugués Sueco Polaco...
Página 12
Las transparencias deben ser del tipo diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e impresoras láser. Recomendamos que utilice transparencias de Oki Printing Solutions (nº de ref. 01074101). En particular, evite el uso de transparencias de oficina diseñadas para escribir a mano con rotuladores. Este tipo de transparencias se funden con el calor del fusor y pueden causar daños.
Página 13
ANDEJAS DE CASETE TAMAÑO DIMENSIONES PESO (G/M²) A6 (sólo en la 105 x 148 mm bandeja 1) 148 x 210 mm Ligero 64-74 g/m² 182 x 257 mm Medio 75-104 g/m² Ejecutivo 184,2 x 266,7 mm Pesado 105-120 g/m² 210 x 297 mm Muy pesado 121-203 g/m²...
Página 14
impresora. No utilice la función dúplex (impresión por las dos caras). PILADOR BOCA ABAJO El apilador boca abajo, en la parte superior de la impresora, admite un máximo de 250 hojas de papel estándar de 80 g/m² y puede utilizar papel de hasta 176 g/m². Las páginas que se impriman en el orden de lectura (la página 1 primero), saldrán en el mismo orden (la última página en la parte superior, boca abajo).
Página 15
ARGA DEL PAPEL ANDEJAS DE CASETE Retire la bandeja del papel de la impresora. Antes de cargar el papel, sóplelo por los bordes (1) y por el centro (2) para asegurarse de que todas las hojas estén sueltas y, a continuación, golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos de nuevo (3).
Página 16
Cargue el papel con membrete boca abajo, con el borde superior hacia la parte frontal de la impresora, como se muestra en la figura. Ajuste el tope posterior (1) y las guías del papel (2) al tamaño de papel que va a utilizar. Para evitar atascos: >...
Página 17
(inferior), no saque la primera bandeja (superior). Esto provocaría un atasco de papel. Para imprimir "boca abajo", asegúrese de que el apilador boca arriba (posterior) (3) está cerrado y de que el papel sale por la parte superior de la impresora. La capacidad de apilado es de aproximadamente 250 hojas, dependiendo del gramaje del papel.
Página 18
ANDEJA MULTIUSO Abra la bandeja multiuso (1). Extraiga los soportes de papel (2). Presione suavemente hacia abajo la plataforma del papel (3) para comprobar que está bien sujeta. Cargue el papel y ajuste las guías (4) hasta el tamaño del papel que vaya a utilizar.
Página 19
> Para imprimir por las dos caras (dúplex) en papel con membrete, cargue el papel con el lado preimpreso hacia abajo y el borde superior hacia fuera de la impresora. (Para esta función debe estar instalada la unidad dúplex opcional.) >...
Página 20
JUSTES DE LA IMPRESORA EN INDOWS Los menús del panel del operador de la impresora proporcionan acceso a un gran número de opciones. El controlador de la impresora para Windows también contiene ajustes para muchos de estos elementos. Cuando los elementos del controlador de la impresora sean iguales a los de los menús del panel del operador e imprima documentos desde Windows, los ajustes del controlador de la impresora en Windows tendrán...
Página 21
ICHA CONFIGURACIÓN Al hacer clic en el botón Propiedades del cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, se abrirá la ventana del controlador para que pueda especificar sus preferencias de impresión para el documento actual. El tamaño del papel debe ser igual al tamaño de las páginas del documento (a menos que desee ajustar...
Página 22
recuperarlas para no tener que ajustarlas individualmente cada vez que las necesite. Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo elegir un botón de la pantalla. ICHA PCIONES DE TRABAJO La resolución de salida de la página impresa se puede ajustar tal y como se expone a continuación. >...
Página 23
Si hace clic en el botón Avanzadas obtendrá acceso a un mayor número de ajustes. Por ejemplo, puede seleccionar imprimir las zonas negras utilizando el tóner 100% K (que da una apariencia más mate). Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo elegir un botón de la pantalla.
Página 24
Puede imprimir las zonas negras utilizando un 100% de cián, magenta y amarillo (negro compuesto), dándoles un aspecto más brillante, o utilizando únicamente tóner negro (negro verdadero), para darles un aspecto más mate. El ajuste automático permite al controlador elegir la opción más apropiada, en función del contenido de la imagen.
Página 25
Este botón imprime una página de prueba para comprobar que la impresora funciona correctamente. ICHA VANZADAS Puede especificar a qué hora del día estará disponible la impresora. Indica la prioridad actual; desde 1 (la más baja) hasta 99 (la más alta). Primero se imprimen los documentos que tienen la prioridad más alta.
Página 26
Esta opción especifica que el documento se imprima directamente, sin colocarse en una cola de impresión. Habitualmente, no podrá utilizar la aplicación hasta que finalice el trabajo de impresión. Esta opción utiliza menos espacio de disco en el ordenador, ya que no hay un archivo de cola de impresión.
Página 27
desactiva, estas opciones avanzadas no estarán disponibles, aunque el hardware las admita. Este botón proporciona acceso a las mismas ventanas de configuración que puede abrir al imprimir desde una aplicación. Los cambios que realice a través del Panel de control de Windows se convertirán en los ajustes predeterminados en Windows.
Página 28
JUSTES DE LA IMPRESORA EN OS X La información incluida en esta sección se basa en Mac OS X Tiger (10.4). Otras versiones, como Panther (10.3) y Jaguar (10.2), pueden tener un aspecto ligeramente distinto, pero los principios son los mismos. Configuración de opciones de impresión Puede seleccionar la impresora y opciones sobre la forma en que desea que se impriman los documentos desde el cuadro de...
Página 29
Para cambiar la configuración del controlador de la impresora, seleccione las opciones necesarias del menú desplegable Ajustes. También puede seleccionar más opciones del menú Copias y páginas. Para ver una descripción de cada opción, consulte “Opciones de impresión” en la página Haga clic en el botón Imprimir.
Página 30
ONFIGURACIÓN DE OPCIONES DE IMPRESIÓN LMACENAMIENTO DE AJUSTES DEL CONTROLADOR Puede guardar un conjunto de opciones del controlador de la impresora para su uso en futuros documentos. Abra el documento que desea imprimir. Para cambiar el tamaño del papel o la orientación de la página, seleccione Archivo >...
Página 31
Seleccione la impresora en el menú desplegable Impresora seleccionada en el cuadro de diálogo Imprimir. Seleccione el tamaño de papel necesario en el menú desplegable Tamaño predeterminado en Configuración de página. PCIONES DE CONFIGURACIÓN DE PÁGINA En esta sección se proporciona una descripción de las opciones de configuración de página disponibles.
Página 32
Escala La escala de los documentos se puede aumentar o disminuir para diferentes tamaños de papel. Para encajar el documento en un tamaño de papel específico, seleccione Opciones en el menú desplegable Manejo del papel del cuadro de diálogo Opciones de impresión (consulte “Opciones de impresión”...
Página 33
Diseño Páginas por hoja Se pueden reducir varias páginas e imprimirlas en una sola hoja de papel. Por ejemplo, si selecciona 4 en una, se agruparán cuatro páginas del documento en una sola hoja de papel. Puede controlar el orden en que se agrupan los documentos, así...
Página 34
Programador Esta opción le permite seleccionar si imprime el documento inmediatamente o si retrasa la impresión hasta más tarde. También puede asignarle prioridad a un trabajo de impresión. Estas funciones resultan útiles si imprime documentos grandes que tarden en imprimirse. Ajustes de la impresora en Mac >...
Página 35
Manejo del papel Orden de las páginas Puede optar por imprimir el documento en el orden de página normal (1,2,3..) o inverso (..3,2,1). Imprimir Esta opción le permite seleccionar si desea imprimir únicamente los números de página pares o impares. Resulta útil si utiliza el dúplex manual, según el que se imprimen primero todas las páginas impares, se vuelve a introducir el papel en la impresora y se imprimen todas las...
Página 36
ColorSync Conversión de color Para la conversión de color, la única opción disponible para el modelo de impresora es Estándar. Filtro Quartz Seleccione un filtro Quartz si desea aplicar un efecto especial al trabajo de impresión, como el filtro de sepia o de tono azul.
Página 37
Portada Si selecciona una portada podrá identificar el documento impreso en una pila grande papel. Esto resulta práctico en un entorno de oficina muy agitado, donde hay muchos empleados compartiendo la impresora. Ajustes de la impresora en Mac > 37...
Página 38
Dúplex Si dispone de una unidad dúplex opcional en su impresora, puede imprimir en ambas caras del papel. La Encuadernación por el borde largo imprime páginas que se leen como en un libro. La Encuadernación por el borde corto imprime páginas que se leen como en una libreta. Origen de papel Esta opción le permite seleccionar la bandeja de papel que se va a utilizar en el trabajo de impresión.
Página 39
Calidad de impresión Calidad de impresión Utilice esta opción para seleccionar la resolución de impresión. El ajuste ProQ2400 genera la mejor calidad de gráficos, pero estas imágenes pueden tardar más en imprimirse. Mejora de fotos Utilice la Mejora de fotos para aumentar de forma significativa la calidad al imprimir imágenes.
Página 40
Color Modo de color MODO DE COLOR DESCRIPCIÓN Color avanzado El controlador selecciona los ajustes de color más adecuados. Manual Le permite ajustar o seleccionar de forma manual los ajustes de color y de blanco y negro. Escala de grises Convierte todos los colores en tonos de gris.
Página 41
Concordancia de color COLOR DESCRIPCIÓN Monitor (6500K) de alto Optimizado para imprimir contraste fotografías. Los colores se imprimen con énfasis en la saturación. Monitor (6500K) de colores Optimizado para imprimir fotos, pero vivos con colores incluso más saturados. Monitor (9300K) Optimizada para imprimir gráficos desde aplicaciones como Microsoft Office.
Página 42
PCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LA IMPRESORA Opciones de la impresora Peso del papel Seleccione el grosor o tipo de papel de la impresora. Es importante definir esto correctamente, ya que afecta a la temperatura a la que se fija el tóner en el papel. Por ejemplo, si imprime en papel A4 normal, no seleccione Etiquetas o Transparencia, ya que podría provocar que se emborrone la tinta y que se produzcan atascos de papel.
Página 43
desactivada, la impresora utiliza el papel cargado en la bandeja seleccionada, independientemente del tamaño del documento. Alimentación manual desde la bandeja multiuso Seleccione esta opción si desea que la impresora espere a que pulse el botón EN LÍNEA para tomar el papel de la bandeja multiuso.
Página 44
Control de impresión Si está utilizando el software de servidor de control de impresión de Windows para gestionar las impresoras, introduzca el nombre de usuario e ID asignados. Esta información se envía a la impresora con el trabajo de impresión y queda registrado por la impresora.
Página 45
Resumen Esta opción muestra un resumen de todas las opciones de impresión seleccionadas para el trabajo actual. Ajustes de la impresora en Mac > 45...
Página 46
MPRESIÓN EN COLOR El controlador suministrado con la impresora proporciona varios controles para modificar la salida de color. Para el uso general, los ajustes automáticos son suficientes, ya que proporcionan ajustes predeterminados razonables que producen buenos resultados con la mayoría de los documentos. Muchas aplicaciones tienen sus propios ajustes de color, que pueden anular los ajustes del controlador de la impresora.
Página 47
la causa principal de que los colores impresos no coincidan con los que se ven en la pantalla. Condiciones de visualización Una impresión se puede ver muy distinta bajo diferentes condiciones de iluminación. Por ejemplo, los colores de una impresión se pueden ver distintos si está de pie junto a una ventana por donde entra el sol o debajo de una luz fluorescente en una oficina.
Página 48
Tipo de papel El tipo de papel que utilice también puede influir de forma importante sobre el color impreso. Por ejemplo, una impresión en papel reciclado se puede ver más apagada que en un papel satinado especialmente formulado. ONSEJOS PARA IMPRIMIR EN COLOR Las siguientes directrices pueden ayudarle a lograr un buen resultado de color con la impresora.
Página 49
CCESO A LAS OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR Puede utilizar las opciones de concordancia de color del controlador de la impresora como ayuda para hacer coincidir los colores impresos con los que aparecen en el monitor o en algún otro origen, como una cámara digital. Para abrir las opciones de concordancia de color desde el Panel de control de Windows:...
Página 50
JUSTE DE LAS OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR En la ficha Color, seleccione Color avanzado ((1) abajo) en Concordancia de color. Elija el ajuste de color Natural y seleccione una de las opciones siguientes: Monitor (6500k) de alto contraste Optimizada para imprimir fotografías. Los colores se imprimen con énfasis en la saturación.
Página 51
Monitor (9300k) Optimizada para imprimir gráficos desde aplicaciones como Microsoft Office. Los colores se imprimen con énfasis en la luminosidad. Cámara digital Optimizada para imprimir fotografías tomadas con una cámara digital. Los resultados variarán en función del tema y de las condiciones en las que se haya tomado la fotografía.
Página 52
SO DE LA UTILIDAD OLOUR ORRECT La utilidad Colour Correct de Oki se suministra en el CD-ROM del controlador de la impresora. Debe instalarla por separado, ya que no se instala junto con el controlador. La utilidad Colour Correct tiene las siguientes funciones: >...
Página 53
Haga clic en Color avanzado. Haga clic en Definido por el usuario. Seleccione el ajuste de color realizado con la utilidad Colour Correct. Impresión en color > 53...
Página 54
UNCIONES DE MENÚ En esta sección se enumeran los menús a los que se accede a través del panel del operador de la impresora y se muestran en la ventana LCD. ANEL DE OPERACIONES On Line On Line Back Enter C M Y K Attention Menu...
Página 55
7.Botón ENTER En el modo EN LÍNEA o 8.Botón Elimina los datos que se (Intro) FUERALÍNEA: Entra en el CANCEL estaban imprimiendo o modo Menú. (Cancelar). recibiendo si se pulsa durante dos segundos o En el modo Menú: más. determina la configuración seleccionada.
Página 56
cambiar, pulse ENTER (Intro) para mostrar el ajuste. Aparecerá un asterisco (*) junto al ajuste, para indicar que éste se está utilizando en ese momento. A continuación: > Vuelva a pulsar BACK para volver a la lista de menús; o bien... >...
Página 57
La inicialización de la memoria flash se confirma con el mensaje ¿ESTÁ SEGURO?. Confirme si el cambio se puede ejecutar o no. Para ejecutarlo, pulse el botón MENU+ o MENU- para mostrar SÍ y, a continuación, pulse el botón ENTER (Intro).
Página 58
ENÚ MPRIMIR Este menú permite ajustar varias funciones relacionadas con el trabajo de impresión. ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN COPIAS 1-999 Introduzca el número de copias que desea imprimir, de 1 a 999. DÚPLEX ENCENDIDO/ Activa o desactiva la función de APAGADO impresión dúplex (por las dos caras), si está...
Página 59
MONO-PRINT VELOCIDAD Si la primera página de un trabajo de SPEED (C5650) AUTO impresión es en blanco y negro, la impresora trabaja a una velocidad de 20 ppm (páginas por minuto). Cuando detecta una página en color, la...
Página 60
ENÚ APEL Este menú permite realizar ajustes para una amplia gama de soportes de impresión. ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN BAND.1 Selecciona el tamaño del papel A5 / A6 / B5 TAMAÑO cargado en la bandeja 1 (la bandeja LEGAL 14 superior si ambas bandejas están LEGAL 13,5 instaladas).
Página 61
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN PESO PAPEL LIGERO Ajusta la impresora al gramaje de BAND2 papel cargado en esta bandeja (si está MEDIO instalada). PESADO MUY PESADO TAM. PAPEL BM LETRA Selecciona el tamaño del papel que se EJECUTIVO utilizará desde la bandeja multiuso. LEGAL 14 Para el ajuste de USUARIO, consulte LEGAL 13,5...
Página 62
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN TAMAÑO Y 148-297-1200 Selecciona el largo del papel definido MILÍMETROS por los ajustes de “Usuario” descritos anteriormente en los ajustes de tamaño del papel. Observe que es posible utilizar soportes de hasta 1200 mm de largo desde la bandeja multiuso, para imprimir rótulos.
Página 63
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN AJUSTE FINO C -3~0~+3 Realiza un ajuste fino del tiempo de la imagen en relación con el componente AJUSTE FINO M -3~0~+3 negro de la imagen. AJUSTE FINO Y -3~0~+3 ENÚ ONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Este menú adapta los ajustes generales de la impresora a su forma de trabajar.
Página 64
ELEMENTOS AJUSTES EXPLICACIÓN RECUP. ATASCO ENCENDIDO Especifica si la impresora debe APAGADO recuperarse automáticamente después de un atasco. Si está ENCENDIDO, la impresora intentará volver a imprimir las páginas perdidas debido al atasco una vez que éste se haya eliminado. INFORME DE ENCENDIDO Si el dispositivo está...
Página 65
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN DIRECCIÓN IP xxx.xxx.xxx.xxx La dirección IP asignada actualmente. Para cambiarla, pulse ENTER (Intro) y – use las teclas para incrementar el primer octeto; a continuación, vuelva a pulsar ENTER (Intro) para pasar al siguiente octeto. Cuando termine de definir el cuarto octeto, vuelva a pulsar ENTER (Intro) para registrar la nueva dirección.
Página 66
ENÚ DE MEMORIA No se muestra como valor predeterminado. Este menú sólo se muestra cuando se ajusta en ENABLE en OP MENU del menú de Administrador. ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN TAM.BUFF. AUTO Ajusta el tamaño del búfer de RECEP. 0.5 MB recepción.
Página 67
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN AJUSTE DÚPLEX +2.0mm Si está ajustada la opción Dúplex, al imprimir el dorso de la página de un trabajo de impresión dúplex, ajusta la posición de toda la imagen de impresión en la dirección perpendicular a la dirección del movimiento del papel, -2.0mm es decir, horizontalmente, en incrementos de 0,25 mm.
Página 68
ENÚ ANTENIMIENTO Este menú proporciona acceso a distintas funciones de mantenimiento de la impresora. ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN REINICIO MENÚ EJECUTAR Restablece el menú a los valores predeterminados de fábrica. GUARDAR MENÚ EJECUTAR Restablece los ajustes predeterminados de todos los menús. Cuando se le pida confirmación, pulse ENTER (Intro) para confirmar que desea guardarlos, o CANCEL (Cancelar) para anular el...
Página 69
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN BG SETTING –3~0~+3 Establece un valor de corrección para (CONFIGURA- una impresión en papel de color CIÓN BG) oscuro, con el fin de corregir las variaciones en los resultados de impresión causadas por las diferencias de temperatura y humedad o de frecuencia/densidad de impresión.
Página 70
ELEMENTO EXPLICACIÓN USO FUSOR Porcentaje de tiempo útil restante del fusor. RESTANDO TÓNER K El tamaño del cartucho y el nivel actual de tóner. TÓNER C TÓNER M TÓNER Y ENÚ DE DMINISTRADOR Este menú sólo se muestra accesible para los administradores del sistema.
Página 71
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN OP MENU ENABLE Configure la condición ENABLE/DISABLE PRINT MENU para la categoría PRINT MENU. DISABLE Si se selecciona DISABLE, no aparecerá la categoría PRINT MENU de USERS MENU. OP MENU ENABLE Configure la condición ENABLE/DISABLE MEDIA MENU para la categoría MEDIA MENU.
Página 72
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN OP MENU/ ENABLE Configure la condición ENABLE/DISABLE para la categoría USAGE MENU. USAGE MENU DISABLE Si se selecciona DISABLE, no aparecerá la categoría USAGE MENU de USERS MENU. CONFIG. MENU/ ENABLE Activa/desactiva la iluminación del NEARLIFE LED indicador LED del panel frontal cuando se DISABLE advierte sobre la proximidad del final de...
Página 73
JUSTES PREDETERMINADOS CATEGORÍA ELEMENTO PREDETERMINADO MENÚ IMPRIMIR COPIAS ALIMENTADOR BAND 1 CONMUT.BAND. AUTO ENCENDIDO SECUENCIA BAND. HACIA ABAJO USO BAND. MULTI NO UTILIZAR COMPROBAR PAPEL ACTIV. VELOC. IMPR. MONO AUTO MENÚ PAPEL BAND.1 TAMAÑO PAPEL BAND.1 NORM PESOPAPEL BAND.1 MEDIO BAND.2 TAMAÑO TIPO PAPEL BAND2 NORM...
Página 74
CATEGORÍA ELEMENTO PREDETERMINADO SYS CONFIG MENU TIMEOUT MANUAL 60 seg. (cont.) ESPERA TIMEOUT 90 seg. TONER BAJO CONTINUAR RECUP. ATASCO ENCENDIDO INFORME DE ERROR APAGADO MENÚ USB REINICIO SUAVE DESACTIVADO VELOCIDAD 480mps NÚMERO DE SERIE ACTIV. MENÚ RED TCP/IP ACTIV. NETBEUI DESACTIVADO IP ADDRESS SET (JUEGO...
Página 75
CATEGORÍA ELEMENTO PREDETERMINADO MENÚ AJUSTE DEL AJUSTE X 0.00mm SISTEMA AJUSTE Y 0.00mm AJUSTE DÚPLEX X 0.00mm AJUSTE DÚPLEX Y 0.00mm LIMPIEZA DEL TAMBOR APAGADO MENÚ MANTEN. MODO AHORRO ACTIV. CONFIG. NEGRO PAPEL CONF. PAPEL COLOR CONF. TRANS. NEGRO CONF. TRANS. COLOR SMR SETTING (CONFIGURACIÓN SMR) BG SETTING...
Página 76
750 páginas A4 de tóner se utilizan para cargar inicialmente el tambor de imagen (quedan 1.500 páginas A4 con una cobertura del 5%). ARTUCHO DE SUSTITUCIÓN COBERTURA DE 2,5% 5,0% PÁGINA A4 (DE LOS SIGUIENTES COLORES) C5650 16.000 8.000 4.000 Negro C5850 16.000 8.000 4.000 C5650 4.000...
Página 77
3 páginas por trabajo y 30% de páginas a 1 página por trabajo. Utilice solamente consumibles originales de Oki para garantizar un rendimiento y calidad superiores del hardware. El uso de productos no originales de Oki puede Sustitución de consumibles > 77...
Página 78
perjudicar el rendimiento de la impresora e invalidar la garantía. USTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER NOTA Cuando la pantalla LCD indique TÓNER BAJO, o si los resultados de impresión aparecen atenuados, abra primero la cubierta superior e intente sacudir el cartucho un par de veces para distribuir el polvo de tóner uniformemente.
Página 79
Presione el accionamiento de la cubierta y abra completamente la cubierta superior. ADVERTENCIA: Si ha encendido la impresora, el fusor puede estar caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos. 1.
Página 80
Levante el extremo derecho del cartucho y tire del cartucho hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo, como se muestra en la figura, y extraer el cartucho de tóner de la impresora. Deje el cartucho con cuidado sobre un trozo de papel para evitar que el tóner manche los muebles.
Página 81
Retire la envoltura y la cinta adhesiva de la parte inferior del cartucho. Sujete el cartucho por el centro de la parte superior, con la palanca de color hacia la derecha, bájelo sobre la unidad del tambor de imagen en la impresora, en el sitio en el que estaba el cartucho que quitó.
Página 82
Presione suavemente el cartucho hacia abajo para asegurarse de que está bien asentado y baje la palanca de color (1) hacia la parte posterior de la impresora. Esto bloqueará el cartucho en su sitio y liberará tóner a la unidad del tambor de imagen. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente.
Página 83
USTITUCIÓN DEL TAMBOR DE IMAGEN PRECAUCIÓN: Dispositivos sensibles a la electricidad estática, manejar con cuidado. La impresora tiene cuatro tambores de imagen: cián, magenta, amarillo y negro. Presione el accionamiento de la cubierta y abra completamente la cubierta superior. ADVERTENCIA: Si ha encendido la impresora, el fusor estará...
Página 84
Levante el tambor de imagen, sujetándolo por el centro de la parte superior, junto con el cartucho de tóner, y extráigalo de la impresora. Deje el cartucho con cuidado sobre una hoja de papel para evitar que el tóner deje manchas en los muebles e impedir que se dañe la superficie verde del tambor.
Página 85
Levante el extremo derecho del cartucho y tire del cartucho hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo, como se muestra en la figura, y extraer el cartucho de tóner del cartucho del tambor de imagen. Coloque el cartucho sobre una hoja de papel para evitar que deje manchas en los muebles.
Página 86
Empuje la palanca de liberación de color (1) en dirección opuesta a usted para fijar el cartucho de tóner al nuevo tambor de imagen y liberar tóner al tambor. Sujete todo el conjunto por el centro de la parte superior y colóquelo en su sitio en la impresora, haciendo coincidir las patillas de cada extremo en las ranuras correspondientes a los lados de la cavidad de la...
Página 87
USTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE CINTA DE TRANSPORTE La cinta de transporte está debajo de los cuatro tambores de imagen. Debe cambiar esta unidad aproximadamente cada 60.000 páginas. Apague la impresora y espere unos 10 minutos a que el fusor se enfríe antes de abrir la cubierta.
Página 88
Levante cada una de las unidades del tambor de imagen para extraerlas de la impresora y colóquelas en un lugar seguro, protegidas de las fuentes directas de luz y de calor. PRECAUCIÓN: La superficie verde del tambor de imagen en la base de los cartuchos es muy delicada y sensible a la luz.
Página 89
Tire hacia arriba de la barra para levantar la cinta de transporte (6), de forma que ésta se incline hacia arriba por la parte delantera y extraiga la unidad de cinta de transporte de la impresora. Coloque la nueva unidad de cinta de transporte en su sitio, con la barra para levantarla hacia el frente y el sistema de engranajes hacia la parte posterior de la impresora.
Página 90
USTITUCIÓN DEL FUSOR El fusor se encuentra en el interior de la impresora, detrás de las cuatro unidades de tambor de imagen. ADVERTENCIA: Si ha encendido recientemente la impresora, algunos componentes del fusor estarán muy calientes. Maneje el fusor con mucho cuidado, sujetándolo únicamente por el asa, que estará...
Página 91
Tire de las dos palancas de sujeción del fusor (2) hacia el frente de la impresora, hasta que estén en posición vertical. Sujete el fusor por el asa (1), y levántelo recto hacia arriba para extraerlo de la impresora. Si aún está caliente, colóquelo sobre una superficie plana que no se dañe con el calor.
Página 92
Baje las dos palancas de sujeción (2) hacia la parte posterior de la impresora para bloquear el fusor en su sitio. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente. Sustitución de consumibles > 92...
Página 93
IMPIEZA DEL CABEZAL DEL Limpie el cabezal del LED cuando la impresión no sea clara, presente líneas blancas o el texto se vea borroso. Apague la impresora y abra la cubierta superior. Limpie suavemente la superficie del cabezal del LED con un producto de limpieza apropiado para lentes LED o un paño suave.
Página 94
NSTALACIÓN DE ACTUALIZACIONES En esta sección se explica cómo instalar equipo opcional en la impresora. Por ejemplo: > la unidad dúplex (para imprimir por las dos caras); > memoria RAM adicional; > bandeja de papel adicional > carcasa NIDAD ÚPLEX La unidad dúplex permite imprimir por las dos caras del papel, para ahorrar papel o para que los documentos extensos sean más manejables.
Página 95
Encienda la impresora y espere a que se caliente (aproximadamente 1 minuto). Imprima un mapa de menús como se indica a continuación: Pulse el botón + para acceder al menú informativo. Pulse ENTRA una sola vez para el mapa de menús. Vuelva a pulsar ENTRA para imprimir el mapa de menús.
Página 96
Levante el pestillo de la cubierta frontal y ábrala. Quite el tornillo de mariposa (1) que sujeta la cubierta en el lado derecho. Levante ligeramente el borde de la cubierta lateral en los dos puntos que se muestran y sepárela de la impresora por la parte superior.
Página 97
Observe que la tarjeta de memoria muestra una pequeña muesca en el conector del borde, que está más cerca de un extremo que del otro. Localice la ranura de expansión de RAM (1) en la impresora. Si la ranura de expansión de RAM ya tiene una tarjeta de ampliación de memoria, tendrá...
Página 98
Coloque la tarjeta de memoria que acaba de quitar en la bolsa antiestática que contenía la tarjeta de memoria nueva. Sujete la tarjeta de memoria nueva por los bordes cortos, de forma que el conector del borde esté dirigido hacia la ranura de expansión de RAM y la pequeña muesca esté...
Página 99
ANDEJA DE PAPEL ADICIONAL Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación de CA. Coloque una bandeja de papel adicional en la ubicación deseada. Respete las normas de seguridad para levantar la impresora y, utilizando las guías de colocación, sitúe la impresora encima de la bandeja de papel adicional.
Página 100
JUSTE DE LOS CONTROLADORES DE LA IMPRESORA EN INDOWS Una vez instalada la actualización, deberá actualizar el controlador de la impresora en Windows para que las funciones adicionales estén disponibles desde las aplicaciones de Windows. Recuerde que si la impresora se comparte entre usuarios de distintos ordenadores, el controlador se debe ajustar en el equipo de cada usuario.
Página 101
ESOLUCIÓN DE ATASCOS DE PAPEL Si sigue las recomendaciones de esta guía sobre el uso de soportes de impresión y mantiene los soportes en buen estado antes de utilizarlos, la impresora debe proporcionarle años de servicio fiable. No obstante, en ocasiones se producen atascos de papel y en esta sección se explica cómo eliminarlos rápida y fácilmente.
Página 102
RINCIPALES COMPONENTES DE LA IMPRESORA Y TRAYECTORIA DEL PAPEL 1. Unidad dúplex (si está 6. Panel del operador. instalada). 2. Apilador boca arriba. 7. Cubierta frontal. 3. Salida del papel. 8. Bandeja del papel. 4. Unidad de fusor 9. Bandeja de papel adicional (si está...
Página 103
ÓDIGOS DE ERROR DEL SENSOR DE PAPEL NÚM. DE UBICACIÓN NÚM. DE UBICACIÓN CÓDIGO CÓDIGO Unidad Dúplex * Salida del papel Unidad Dúplex * Unidad Dúplex * Unidad Dúplex * Bandeja multiuso Unidad Dúplex * Paper Tray (Bandeja del papel) Alimentación de ª...
Página 104
Presione el accionamiento de la cubierta y abra completamente la cubierta superior. ADVERTENCIA: Si ha encendido la impresora, el fusor estará caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos. 1. Cartucho cian 2.
Página 105
Deje el cartucho con cuidado sobre una hoja de papel para evitar que el tóner deje manchas en los muebles e impedir que se dañe la superficie verde del tambor. PRECAUCIÓN: La superficie verde del tambor de imagen en la base del cartucho es muy delicada y sensible a la luz.
Página 106
> Para quitar una hoja con el borde anterior en la parte frontal de la cinta de transporte (1), levante con cuidado la hoja de la cinta, tire de la hoja hacia adelante, hacia la cavidad interna del tambor, y extráigala.
Página 107
> Para quitar una hoja que acaba de entrar en el fusor (3), separe el borde final de la hoja de la cinta, empuje la palanca de liberación de presión del fusor (4) hacia delante y hacia abajo para liberar la presión del fusor sobre la hoja y retírela a través del área de la cavidad del tambor.
Página 108
> Sujete todo el conjunto por el centro de la parte superior y colóquelo en su sitio en la impresora, haciendo coincidir las patillas de cada extremo en las ranuras correspondientes a los lados de la cavidad de la impresora. Baje la cubierta superior, pero no la presione aún para cerrarla bien.
Página 109
> Extraiga todas las hojas que encuentre en esta zona. > Si la hoja se encuentra muy profunda y es difícil de sacar, es probable que aún esté sujeta por el fusor. En este caso, levante la cubierta superior, y alcance y presione la palanca de liberación de presión del fusor (4).
Página 110
Compruebe si hay hojas en el interior y si encuentra alguna, quítela; después, vuelva a cerrar la cubierta. Extraiga la bandeja de papel y compruebe que el papel está correctamente apilado, está en buenas condiciones y las guías del papel están colocadas correctamente contra los bordes de la pila de papel.
Página 111
26 Kg aprox. (sin unidad dúplex) Método de Método fotográfico electrónico de fuente de luz expuesta en el impresión Velocidad de C5650: 22 páginas/min en color / 32 páginas/min en impresión monocromo C5850: 26 páginas/min en color / 32 páginas/min en monocromo Resolución...
Página 112
Sustitución: Negro: 8.000 páginas con una cobertura del 5% CMY: C5650 - 2.000 páginas con una cobertura del 5% C5850 - 6.000 páginas con una cobertura del 5% Vida útil del 20.000 páginas (25.000 de impresión continua, 18.000 a 3 tambor de páginas por trabajo y 9.000 a 1 página por trabajo)
Página 113
10 a 32 °C @ 30% humedad relativa; 10 a 27 °C @ 80% humedad relativa Color 17 a 27 °C @ 50 a 0% humedad relativa Ruido Color Monocromo (Nivel de C5650: Funcionamiento: 52,6 dB(A) 55,6 dB(A) presión de En espera: 37 dB(A)
Página 114
Í NDICE Ahorro de energía Funciones de menú activado o desactivado....68 Cómo cambiar la configuración: tiempo de retardo ....63 administrador......56 Ajustes de impresión Cómo cambiar la configuración: cómo guardar ......21 usuario........55 Ajustes predeterminados de la Fusor impresora cómo cambiarlo ......90 ajustes predeterminados de duración prevista ......77...
Página 115
Orientación de la página ajuste en Windows ....22 Papel ajuste del tamaño en Windows... 21 carga de bandejas de casete..15 códigos de atasco....103 Códigos de atasco de papel ..103 con membrete ......16 gramaje y tamaño....60 resolución de atascos....101 selección de bandeja en Windows.......
Página 116
ATOS DE CONTACTO DE Oki Systems (Iberica), S.A. C/Teide, 3 San Sebastian de los Reyes 28700, Madrid Tel: 91 3431620 Fax: 91-3431624 Atención al cliente: 902 36 00 36 Website: www.oki.es Datos de contacto de Oki > 116...
Página 117
Oki Europe Limited Central House Balfour Road Hounslow TW3 1HY United Kingdom Tel: +44 (0) 208 219 2190 Fax: +44 (0) 208 219 2199 www.okiprintingsolutions.com 07086607 iss.1...