Descargar Imprimir esta página
Outils Wolf N37M Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para N37M:

Publicidad

Enlaces rápidos

www.outils wolf.com
F
F
NOTICE D'INSTRUCTIONS :
E
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES :
MANUAL DE INSTRUÇÕES :
P
P
N34 /N37 /N40
TONDEUSES ÉLECTRIQUES 34/37/40 CM
CORTACÉSPEDES ELÉCTRICOS 34/37/40 CM
CORTA-RELVAS ELÉCTRICOS 34/37/40 CM
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER
LA MACHINE.
LÉASE ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR
LA MÁQUINA.
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Outils Wolf N37M

  • Página 1 N34 /N37 /N40 TONDEUSES ÉLECTRIQUES 34/37/40 CM CORTACÉSPEDES ELÉCTRICOS 34/37/40 CM CORTA-RELVAS ELÉCTRICOS 34/37/40 CM NOTICE D’INSTRUCTIONS : À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LA MACHINE. MANUAL DE INSTRUCCIONES : LÉASE ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. MANUAL DE INSTRUÇÕES :...
  • Página 2 INTRODUCTION Avant de vous mettre à tondre, lisez attentivement les instructions d’utilisation et respectez surtout les conseils relatifs à votre sécurité et à celle des autres. Conservez précieusement ce livret pour des consultations ultérieures. Cette tondeuse est uniquement destinée à la tonte de l’herbe. Tout autre usage en dehors de la tonte de toute surface engazonnée et non conforme à...
  • Página 3 INTRODUCCIÓN Antes de hacer uso de su cortacésped, lea detenidamente las instrucciones de uso y respete sobre todo los consejos relativos a su seguridad y a la de los demás. Conserve con mucho interés este cuaderno para consultas posteriores. Este cortacésped está destinado exclusivamente para cortar la hierba. Todo uso que no sea el de cortar césped o no conforme a este manual, está...
  • Página 4 INTRODUÇÃO Antes de começar a cortar, leia atenciosamente as instruções de utilização e respeite sobretudo os conselhos relativos à sua segurança e a dos outros. Conserve preciosamente este manual para consultas posteriores. Este corta-relvas está unicamente destinado ao corte de relva. Toda outra utilização fora do corte de toda superfície relvada e não conforme com o manual é...
  • Página 5 – Dans la mesure du possible, comportant des risques de renverse- surmoulé Outils WOLF, disponible évitez de tondre sur gazon humide. ment. en 25 m et 50 m (réf. VV25 et VV50).
  • Página 6 – Ne laissez jamais la tondeuse pièces, n’utilisez que des pièces Respectez le schéma de tonte sans surveillance. Dès que vous d’origine Outils WOLF. La qualité du ci-dessous : avez fini de tondre, retirez la fiche travail effectué, la longévité de la d’alimentation électrique avant de...
  • Página 7 PARA SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS 1. ANTES DE HACER USO – Nunca deberán retirarse las etique- tas ni los dispositivos de seguridad. DE SU CORTACÉSPED 4. LA PUESTA EN MARCHA: Recomendaciones generales: – El cortacésped siempre debe 2.
  • Página 8 No obstan- ficación en su cortacésped sin dicular a ésta. Avance lentamente, te, las recomendaciones indicadas no previa autorización de Outils WOLF. nunca corra y cambie de dirección son exhaustivas ; utilice siempre su Cualquier modificación que no haya con mucha precaución.
  • Página 9 Nos recomendamos a utilização de lado oposto ao qual se encontra. uma extensão leve sobremoldada – Não utilize muito perto das fossas, Outils WOLF, disponível em 25 ou em terrenos móveis ou com risco de 5. O CORTE: 50 m (ref. VV25 e VV50).
  • Página 10 : corte sempre do de Outils WOLF. Toda e qualquer to, utilize a sua máquina com cuidado. perpendicularmente à inclinação. modificação sem a prévia autoriza- Nunca corra, avance lentamente e ção de Outils WOLF, pode tornar...
  • Página 11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE N34M N37M N40M Largeur de coupe 34 cm 37 cm 40 cm Hauteurs de coupe 20 à 60 mm - 10 positions 25 à 80 mm - 5 positions Moteur Electrique asynchrone frein Alimentation 230 V~ 50 Hz...
  • Página 12 Cable sobre moldeado especial jardín: VV25 / VV50: Conseil : nous vous recommandons l’utilisation du câble Cuchilla para N34M: NR34 surmoulé spécial jardin Outils WOLF, disponible en 25 m et Cuchilla para N37M: NR37 Cuchilla para N40M: NR40 50 m (réf. VV25 et VV50).
  • Página 14 Outils WOLF, disponível em Consejo: Le recomendamos el uso del cable especial 25 m e 50 m (Ref. VV25 e VV50). jardin Outils WOLF, disponible en 25 m y 50 m (ref. VV25 Antes de cada utilização, verifique o bom y VV50).
  • Página 15 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Página 16 à altura de corte desejada. Os valores <40 mm> de trabalho). zona descoberta e bem visível (terraço, relva para os modelos N34M e N37M e <50 mm> para - Carregue no interruptor ( <1> fig.13) e manten- cortada, alameda…) o modelo N40M correspondem à afinação óptima ha o carregado.
  • Página 17 70 cm Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Página 18 (fig.15). comece a acumular-se debaixo do chassis. na de corte imobilizada. O cesto de recolha dos modelos N37M e - Retire o cesto de recolha. Colocação do cesto de recolha: N40M dispõem de um indicador de recolha - Rode o selector do sistema de corte em Efectue essa operação unicamente...
  • Página 19 Fig. 13/1 Fig. 13/2 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17...
  • Página 20 8 a 10 Nm para los modelos - Limpie la trampilla móvil regularmen- de corte. (Chasis, ruedas, dispositivo N34M y N37M o 16 a 18 Nm para el te con una escobilla (fig. 17). de arreglo de las alturas de corte, modelo N40M).
  • Página 21 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
  • Página 22 Spécialiste autres formes de valorisation des guidon. Lorsque vous repliez le agréé par Outils WOLF. déchets d’équipements électriques guidon, maintenez vos doigts à et électroniques (DEEE). Ils ont distance des articulations pour Remisez ensuite votre ton- obligation de ne pas se débarrasser...
  • Página 23 DÉPANNAGE COURANT : LES PANNES ET LEURS REMÈDES La plupart des anomalies de fonctionnement Nous vous donnons ci-dessous les façons de sur simple demande à Outils WOLF - 5 rue de sont dues à de fausses manoeuvres, à une déceler quelques dysfonctionnements et d’y l’Industrie - BP 80001 - 67165 WISSEMBOURG...
  • Página 24 8 jours francs après l’achat, 1 à 4. à disposition de la Société Outils WOLF par à Outils WOLF - Service Garantie - 5 rue - L’extension de la garantie contractuelle à le Spécialiste agréé par Outils WOLF ayant de l’Industrie - BP 80001 - 67165...
  • Página 25 J Vérification : - de la tenue des broches de la prise d’alimentation / - du fonctionnement du contacteur de mise en marche Sécurité - du temps d’arrêt de la lame : < 3 secondes / - du déflecteur de sécurité d’éjection d’herbe Utiliser uniquement des pièces d’origine Outils WOLF - Vérifier la conformité aux exigences de sécurité.
  • Página 26 Especialista autorizado otras consideraciones de orden estético, así BUIXALLEU ofrece, además de las garan- por Outils WOLF y la factura relativa a esta como descoloramientos, oxidaciones y tías legales en particular la relativa a revisión debe conservarse cuidadosamente.
  • Página 27 J Verificación: - de la fijación de las clavijas de la toma de alimentación / - del funcionamiento del contactor de puesta en marcha Seguridad - del tiempo de frenado de la cuchilla: < 3 segundos / - del deflector de seguridad de expulsión de hierba Utilizar únicamente piezas de origen Outils WOLF - Verificar la conformidad con las exigencias de seguridad...
  • Página 28 Especialistas autori- a condições, no manual de instruções. zados pela Outils WOLF, mediante a apre- - de 10 anos sobre o chassis (10 anos / peça Qualquer desmontagem, modificação ou sentação do cupão de garantia. Todos os e 3 ou 5 anos / peça e mão-de-obra),...
  • Página 29 - da fixação dos encaixes da tomada de alimentação / - do funcionamento do interruptor de arranque - do tempo de paragem da lâmina : < 3 segundos / - do deflector de segurança da ejecção da relva Utilizar ùnicamente peças de origem Outils WOLF - Verificar a conformidade as exigências de segurança...
  • Página 30 à la procédure de contrôle interne de la production, avec Niveau de puissance acoustique moyen mesuré : N34M : 86 dB(A) – N37M : 88 dB(A) – N40M : 93 dB(A) évaluation de la documentation technique et contrôle périodique par un organisme notifié, le VDE, D-63069 OFFENBACH.

Este manual también es adecuado para:

N34mN40m