Página 1
Elcometer company 450A 4200A 4041A MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Manual de instruções Manuale di istruzioni...
Página 2
¡ ¡ AT E N C I Ó N ! ! WA R N I N G ! AT T E N T I O N ! ¡ ¡ A C H T U N G ! ! ¡ ¡ AT E N Ç Ã O ! ! AT T E N Z I O N E ! ! A n t e s d e e f e c t u a r l a p u e s t a e n Before putting the unit into operation,...
Página 3
Hereby declares that the product: SPRAY GUN SAGOLA SAGOLA Marca: Brand: 450A / 4200A / 4041A 450A / 4200A / 4041A Versiones: Versions: Es conforme con los Requisitos Esenciales de Seguridad establecidos In accordance with the Esential Security Provisions on the AnNex of en el Anexo de la Directiva 2014/34/UE.
Página 4
Erklärt hiermit, dass das Produkt: SPRITZPISTOLE Déclare que le produit: Marque: SAGOLA Marke: SAGOLA 450A / 4200A / 4041A 450A / 4200A / 4041A Versions: Übersetzungen: Conformément aux dispositions de sécurité essentielles à l'annexe de In Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheitsanforderungen la directive 2014/34/UE.
Página 5
Dichiara che il prodotto: Declara que o produto: SAGOLA Marca: SAGOLA Marca: 450A / 4200A / 4041A 450A / 4200A / 4041A Versões: Versioni: In conformità alle disposizioni di sicurezza essenziali per l'allegato Em conformidade com as disposições essenciais de segurança no della Direttiva 94/9/CE.
Página 6
A D V E R T E N C I A S A D V I C E AV E R T I S S E M E N T S H I N W E I S E A D V E R T Ê N C I A S AV V E R T E N Z E ★...
Página 7
C O N S E J O S A D V I D E C O N S E I L S R AT S C H L Ä G E C O N S E L H O S C O N S I G L I ■...
Página 8
PARTES DE LA PISTOLA PARTS OF SPRAY GUN PARTIES DU PISTOLET TEILE DER SPRITZPISTOLE PARTES DA PISTOLA PARTI DELLA PISTOLA ★ Tuerca ★ Boquilla de aire ● Nut ● Air cap ◆ Ecrou ◆ Buse d'air ■ Schraubenmutter ■ Luftdüse ♣...
Página 9
P U E S TA E N M A R C H A S TA R T U P M I S E E N M A R C H E I N B E T R I E B N A H M E A R R A N Q U E AV V I O ★...
Página 10
P U E S TA E N M A R C H A S TA R T U P M I S E E N M A R C H E I N B E T R I E B N A H M E A R R A N Q U E AV V I O ■...
Página 11
S E G U R I D A D S A F E T Y S É C U R I T É S I C H E R H E I T S E G U R A N Ç A S I C U R E Z Z A ★...
Página 12
DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DADOS TÉCNICO DATI TECNICI 450 A 4200 A 4041A 450 A 4200 A 4041A ★ Peso ( sin depósito) ★ Presión entrada ● Weight (without tank) ● Intake pressure ◆ Poids (sans réservoir) ◆...
Página 13
DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DADOS TÉCNICO DATI TECNICI 450 A ★ BOQUILLA 500 ● TIP 500 ★ BOQUILLA 600 ● TIP 600 • Sector industria. • Industrial sector. • Sector carrocería. • Bodywork shop sector. • Máxima producción en líneas de pintado. •...
Página 14
DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DADOS TÉCNICO DATI TECNICI 4200 A 4041A ★ BOQUILLA 380 ● TIP 380 ★ BOQUILLA 765 ● TIP 765 • Sector carrocería. • Bodywork shop sector. • Sector industria. • Industrial sector.
Página 15
LISTA DE RECAMBIOS LIST OF SPARES LISTA DE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE SOBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO (*) Min. 5 u. 450 A linea 1 (Ø 0.80) 2 (Ø 1.00) 3 (Ø 1.20) 4 (Ø 1.30) 5 (Ø 1.40) 12 (Ø...
Página 16
LISTA DE RECAMBIOS LIST OF SPARES LISTA DE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE SOBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO (*) Min. 5 u. 4200 A linea ★ Este dibujo no es una lista materiales ● This drawdrawing is not the bill of materials ◆...
Página 17
LISTA DE RECAMBIOS LIST OF SPARES LISTA DE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE SOBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO (*) Min. 5 u. 4041A linea 1 (Ø 0.80) C.T. 2 (Ø 1.00) 3 (Ø 1.20) 12 (Ø 1.20) 1 (Ø 8mm.) 4 (Ø...
Página 18
LISTA DE ACCESORIOS LIST OF ACCESSORIES LISTE D'ACCESSOIRES ZUBEHÖRTEILLISTE LISTA DE ACESÓRIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI Ref. 56418001 ★ Viscosímetro FORD Nº4 ★ Manguera de producto ● Viscometer FORD Nº4 ● Product hose ◆ Viscosimètre FORD Nº4 ◆ Tuyau à produit ■...
Página 19
No se atenderá en garantía ningún equipo del cual No gurantee claims shall be acepted for appareil dont le reçu du certificat de garantie no conste en los archivos de SAGOLA el resguardo equipament for which SAGOLA has noduly dûment rempli ne se trouve pas enregistré dans adjunto, del certificado de garantía debidamente...
Página 20
Verlängerung der Garantiedauer zur Folge. Não será atendida em garantia qualquer equipa Nessuna attrezzatura sarà riparata in garanzia caso não constarem nos arquivos da SAGOLA a ses negli archivi della SAGOLA non figura il Es wird kein Gerät unter Garantiebedingungen documento anexo, da certificaçao de garantia...