Página 1
S 1 P R O + W I R E L E S S PA S Y S T E M...
Página 2
I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Please read and keep all safety, security, and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
Página 3
(including amplifiers) that produce heat. • Do not use the Bose S1 Pro+ Wireless PA System with a tripod/stand that is unstable. The speaker is only designed for use on a 35 mm post, and the tripod/stand must be capable of supporting a speaker with a minimum weight of 15 lbs (6.8 kg) and an overall size of 13.1 x 9.4 x 11 inches (332.6 x 240 x 279.8 mm).
Página 4
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Página 5
R EG U LATORY A N D L E G AL I NFO RM AT I O N Product Power State Table The product, in accordance with the Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC and the Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2020, is in compliance with the following norm(s) or document(s): Regulation (EC) No.
Página 6
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Mexico Importer: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Phone Number: +5255 (5202) 3545 Taiwan Importer: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.10, Sec.
Página 7
The serial and model numbers are located on the bottom of the product. Serial number: ____________________________________________________________________ Model number: 436469 Please keep your receipt with your owner’s guide. Now is a good time to register your Bose product. You can easily do this by going to worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration Security Information This product is capable of receiving security updates from Bose.
Página 9
CON TE NTS WHAT’S IN THE BOX Contents ..........................15 BOSE MUSIC APP SETUP Download the Bose Music app .................. 16 Add the system to an existing account ..............16 CONTROL AND CONNECTION PANEL Panel overview ......................... 17 POWER Connect the system to power ..................18 Power on/off ........................
Página 10
Access channel and system settings ............... 26 ToneMatch preset settings ..................27 Select ToneMatch presets (Channels 1 and 2 only) ........27 Customize ToneMatch presets using the Bose Music app ..... 28 Clear a custom ToneMatch preset ..............28 Channel insert settings ....................29 Channel wireless settings ....................
Página 11
CON TE NTS WIRELESS TRANSMITTER CONTROLS Compatible wireless transmitters ................37 Pair a wireless transmitter to Channel 1 or 2 ............37 Connect a paired wireless transmitter to an audio source ......38 Power on/off a wireless transmitter ................ 39 Auto-off timer ......................
Página 12
General-purpose PA ....................... 49 Stereo .......................... 49 Dual mono/daisy-chain ..................51 DJ with Bose Sub1 or Sub2 Powered Bass Module ........... 52 Dual Wireless Streaming with the Bose Music app ........... 53 Musician recording or live streaming to computer ..........53 BATTERY Charge the system battery..................
Página 13
CON TE NTS SYSTEM STATUS Signal/clip lights ......................57 Power light ........................58 Bluetooth light ......................... 58 Channel displays......................59 How to read the channel displays ..............59 Status icons ....................... 59 Battery icons ......................60 WIRELESS TRANSMITTER STATUS Power light ........................62 Connection light ......................
Página 14
CON TE NTS TROUBLESHOOTING Try these solutions first ....................69 Other solutions ........................ 69 System ........................69 Wireless transmitter ....................73 Enable/Disable the Expanders setting ..............75 Reset the system ......................77 Reset a wireless transmitter ..................77 E N G...
Página 15
WHAT ’S I N T H E BOX CONTENTS Confirm that the following parts are included: Bose S1 Pro+ Wireless PA System Power cord (with battery included) NOTE: If any part of the product is damaged, don’t use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service.
Página 16
BOSE M U SI C A P P SET UP The Bose Music app lets you set up and control the system from any mobile device, such as a smartphone or tablet. Using the app, you can control the system remotely, manage system settings, and access exclusive features like ToneMatch preset customization, channel and reverb mute, saved Scenes, and Dual Wireless Streaming (see page 36).
Página 17
CON TR OL A N D CO NN E CT I O N PA NE L PANEL OVERVIEW Wireless transmitter charging ports. USB charging port (USB-A). See page 55. See page 56. Channel inputs (balanced/unbalanced USB Type-C® port. combined l or 6.35 mm TS/TRS and Use for Live Stream mode (see XLR).
Página 18
P OW E R CONNECT THE SYSTEM TO POWER 1. Connect the power cord to the power port on the back of the system. 2. Plug the other end of the power cord into an AC (mains) outlet. POWER ON/OFF Press the Power button I.
Página 19
3. Rotate the channel control to highlight Off, then press to select it. 4. Press and hold the channel control until the additional controls menu disappears. TIP: You can also disable the auto-off timer using the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu.
Página 20
CON N ECT SO UR CE S CONNECT SOURCES TO CHANNEL 1 AND 2 Channels 1 and 2 are for instruments and microphones. The channel inputs are suited for a wide range of input types and have the proper gain staging to minimize noise when channel volume is set for your desired output level.
Página 21
NOTE: The Bluetooth menu is usually found in the Settings menu. 3. Select your system from the device list. NOTE: Look for the name you entered for your system in the Bose Music app. If you didn’t name your system, the default name appears.
Página 22
CON N ECT SO UR CE S Connect to the TS/TRS line input A mono input. Use a l (6.35 mm) TRS cable to connect a line-level audio source, such as a mixer or instrument effect. Connect to the AUX line input A stereo input.
Página 23
(Channel 1 and 2 only) using the channel controls located on the right side of the control panel. Channel controls Adjust volume Rotate the channel control to adjust channel volume. VOLUME TREBLE NOTE: You can also mute channels using the Bose Music app (see page 36). E N G...
Página 24
A DJUST CHA N NE L AUD I O Adjust treble 1. Press and release the channel control until TREBLE appears on the channel display. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Rotate the channel control to either boost or cut the high-frequency balance of the channel.
Página 25
2. Rotate the channel control to adjust the amount of reverb applied to the channel. BASS REVERB VOLUME NOTES: • After 10 seconds of inactivity, the channel display resets to VOLUME. • You can also mute reverb effects for a channel using the Bose Music app (see page 36). E N G...
Página 26
C HA N N EL A N D SYST E M S ET T I N G S ACCESS CHANNEL AND SYSTEM SETTINGS You can adjust channel and system settings to best support your setup scenario. To access channel and system settings, press and hold one of the channel controls until the additional controls menu appears on the channel display.
Página 27
NOTES: • To customize these presets to match your specific microphone or instrument model or apply generic EQ filters, use the Bose Music app (see page 28). • Selecting Off bypasses the ToneMatch preset for that channel. 4. Press and hold the channel control until the additional controls menu disappears.
Página 28
C HA N N EL A N D SYST E M S ET TI NG S Customize ToneMatch presets using the Bose Music app Using the Bose Music app, you can customize the default Microphone or Instrument presets on Channels 1 and 2 to better optimize system EQ for your setup scenario.
Página 29
C HA N N EL A N D SYST E M S ET TI NG S CHANNEL INSERT SETTINGS Channel insert settings let you enable or disable the effects loop functionality for a channel. When enabled, you can connect your effects units or pedals to the channel input while using a wireless transmitter for your source.
Página 30
In this mode, the channel volume controls behave like faders on a mixer. Adjusting channel volume using either the channel controls or the Bose Music app adjusts the level of that channel within the mix being sent to your computer.
Página 31
C HA N N EL A N D SYST E M S ET TI NG S 2. Rotate the channel control to highlight Live Stream, then press to select it. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders...
Página 32
C HA N N EL A N D SYST E M S ET TI NG S Connect the system to your computer 1. Connect one end of a USB-C cable (not provided) to the USB-C port on the system. 2. Connect the other end to your computer. E N G...
Página 33
NOTE: The monitor volume control isn’t available in the Bose Music app. 1. Press and release the channel control for Channel 3 until MONITOR VOLUME appears on the channel display.
Página 34
Once you enable Sub EQ, it stays enabled until you disable it or the system powers off. For sample setup scenario images, see page 52. NOTES: • For information on how to connect the system to a Bose Sub1 or Sub2 Powered Bass Module, refer to the Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module owner’s guide. Visit: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 or support.Bose.com/Sub2...
Página 35
C HA N N EL A N D SYST E M S ET TI NG S 2. Rotate the channel control to highlight Sub EQ, then press to select it. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders...
Página 36
BOSE M U SI C A P P EXC LU SI VE F E ATU R E S MUTE CHANNELS AND CHANNEL REVERB EFFECTS You can mute channels and mute reverb effects for a channel in the Bose Music app.
Página 37
W I REL ESS T RA N S M ITT E R CO N T RO L S COMPATIBLE WIRELESS TRANSMITTERS With the optional Bose wireless transmitter accessories, you can wirelessly connect your instrument or microphone to the system through the wireless receivers built in to Channels 1 and 2.
Página 38
(see page 63). VOLUME 5. If you’re using the Bose Wireless Mic/Line Transmitter, change between mic and line input settings if necessary to match the input requirements of your source (see page 40).
Página 39
W I REL ESS T RA N S M ITT E R CO NT R O L S POWER ON/OFF A WIRELESS TRANSMITTER Press the Power button I. MUTE MUTE When powered on, the power light glows solid white (see page 62). Auto-off timer The auto-off timer conserves power when the wireless transmitter isn’t in use.
Página 40
W I REL ESS T RA N S M ITT E R CO NT R O L S CHANGE BETWEEN MIC AND LINE INPUT With the Bose Wireless Mic/Line Transmitter, you can change between mic and line input settings to match the input requirements of your source.
Página 41
W I REL ESS T RA N S M ITT E R CO NT R O L S Enable/Disable channel insert functionality 1. Press and hold the channel control for either Channel 1 or 2 until the additional controls menu appears on the channel display. Press + Hold ToneMatch to access...
Página 42
W I REL ESS T RA N S M ITT E R CO NT R O L S ENABLE/DISABLE WIRELESS TRANSMITTER FUNCTIONALITY NOTE: Regardless of a channel’s wireless setting, the system still charges any wireless transmitter inserted into the wireless transmitter charging ports. 1.
Página 43
EQ automatically updates to maintain optimum tonal balance. WARNING: Do NOT use the Bose S1 Pro+ Wireless PA System with a tripod/stand that is unstable. The loudspeaker is only designed for use on a 1.38 in (35 mm) post, and the tripod/stand must be capable of supporting a speaker with a minimum weight of 15 lbs (6.8 kg) and an overall size of 13.1 x 9.4 x 11 in...
Página 44
SYSTEM SETU P SC E NA R IOS SYSTEM CONFIGURATIONS The Bose S1 Pro+ Wireless PA System can be used in four positions. With Auto EQ, the system EQ automatically updates to maintain optimal tonal balance for each position. NOTE: You can also rotate the Bose logo on the system counterclockwise to match your position.
Página 45
SYST EM SETU P SC E NA R IOS MUSICIAN WITH MOBILE DEVICE ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSICIAN WITH MOBILE DEVICE AND WIRELESS TRANSMITTERS ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto...
Página 46
SYST EM SETU P SC E NA R IOS MULTI-INSTRUMENTALIST ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSICIAN WITH EFFECTS MIXER E N G...
Página 47
SYST EM SETU P SC E NA R IOS MUSICIAN WITH WIRELESS TRANSMITTERS, EFFECTS PEDAL, AND VOCAL PROCESSOR NOTE: When using AC (mains)-powered effects units, a hum eliminator may be required. You can purchase a hum eliminator at your local music retailer. ToneMatch Insert Auto...
Página 48
SYST EM SETU P SC E NA R IOS GUITARIST WITH WIRELESS TRANSMITTER AND AMP MODELER PEDAL When using an amp modeler pedal, for best performance, use the Bose Music app to select the Full Range Flat Response (FRFR) ToneMatch preset for that channel. ToneMatch...
Página 49
SYST EM SETU P SC E NA R IOS GENERAL-PURPOSE PA You can connect two systems in either stereo or mono for use as a conventional PA system. Stereo When connecting systems in stereo through a mixer, on both systems, set reverb to the lowest setting and set ToneMatch to Off on the channel you’re connecting the mixer line out to (see page 25 and page 27).
Página 50
SYST EM SETU P SC E NA R IOS Stereo wireless Before connecting Bose Wireless Mic/Line Transmitters to a mixer, make sure to set the transmitter input setting to line input for each transmitter (see page 40). LINE LINE LINE...
Página 51
SYST EM SETU P SC E NA R IOS Dual mono/daisy-chain When connecting systems in dual mono, on the secondary system(s), adjust the following settings on the channel you’re connecting the primary system’s line out to: • Set reverb to the lowest setting (see page 25). •...
Página 52
SYST EM SETU P SC E NA R IOS Dual mono wireless DJ WITH BOSE SUB1 OR SUB2 POWERED BASS MODULE For detailed connection instructions, refer to the Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module owner’s guide. Visit: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2...
Página 53
SYST EM SETU P SC E NA R IOS DUAL WIRELESS STREAMING WITH THE BOSE MUSIC APP MUSICIAN RECORDING OR LIVE STREAMING TO COMPUTER ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders Auto O Live Stream...
Página 54
BATT E RY CHARGE THE SYSTEM BATTERY To charge the system battery, connect the system to power (see page 18). If the system is powered off, the power light pulses white to indicate that the system battery is charging. When the battery is fully charged, the power light turns off. If the system is powered on, on the Channel 3 display, a lightning bolt icon appears next to the battery icon to indicate that the system battery is charging.
Página 55
BATT E RY CHARGE A WIRELESS TRANSMITTER Using the charging ports Fully insert the wireless transmitter into the wireless transmitter charging port for either Channel 1 or 2 until you hear or feel a click. If the system is powered on, on the channel display, a battery icon with a lightning bolt next to it briefly appears to indicate that the transmitter battery is charging.
Página 56
BATT E RY Charging time Allow up to 2 hours to fully charge the wireless transmitter battery. With typical usage, the battery lasts up to 5 hours. Check the wireless transmitter battery level To check the wireless transmitter battery level, remove the transmitter from the wireless transmitter charging port and check the battery icon on the channel display (see page 60).
Página 57
SYST EM STATU S The signal/clip lights, power light, Bluetooth light, and channel displays located on the side of the system show the system status. SIGNAL/CLIP LIGHTS Shows the signal or clip status for Channels 1, 2, and 3. LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Solid green Signal is present.
Página 58
Charging. connected to power System error. Power the system off and on again Solid red (see page 18). If the error persists, contact Bose customer service. Slowly blinking red Thermal error. Let the system cool to a lower temperature. Quickly blinking red Battery error.
Página 59
Live Stream mode is enabled. A wireless transmitter is connected to the channel. NOTE: If the transmitter is a Bose Wireless Mic/Line Transmitter, this icon indicates that the transmitter input setting is set to mic input. A Bose Wireless Mic/Line Transmitter is connected to the channel, and the transmitter input setting is set to line input.
Página 60
SYSTEM STATUS Battery icons The battery icons show the battery level and charging status of either the system or a paired wireless transmitter, depending on the channel display. Channel 1 or 2 display On the Channel 1 or 2 display, battery icons show the battery level and charging status of a paired wireless transmitter.
Página 61
SYSTEM STATUS Channel 3 display On the Channel 3 display, battery icons show the system battery level and charging status. They appear in the upper-right corner of the display. ICON SYSTEM BATTERY LEVEL 67% - 100% 34% - 66% 10% - 33% 0% - 9% 67% - 100% and charging 34% - 66% and charging...
Página 62
25% - 50% battery level (when powering on) Blinks white 1 time 10% - 25% battery level (when powering on) Solid white Powered on or charging Blinking red Transmitter battery low Solid red Error - contact Bose customer service E N G...
Página 63
WI R ELESS TR A NS MI T TE R STAT U S CONNECTION LIGHT Shows the connection and mute status of the transmitter. LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Solid blue Connected Blinking blue Muted E N G...
Página 64
B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS CONNECT YOUR MOBILE DEVICE For connection instructions, see page 21. DISCONNECT A MOBILE DEVICE Disable the Bluetooth feature on your device. NOTE: Disabling the Bluetooth feature disconnects all other devices. RECONNECT A MOBILE DEVICE When powered on, the system tries to reconnect with the most recently-connected device.
Página 65
CA RE A N D M A IN T E N AN CE REPLACE THE SYSTEM BATTERY 1. Press the Power button I to power off the system, then disconnect the system from power. 2. Turn the system upside down. Loosen the two screws, then remove the bottom plate.
Página 66
CA R E A N D M AI NTE N AN CE CA R E A N D M AI NTE N AN CE 4. Insert the new battery, ensuring the connector pins line up appropriately. 5. Replace the bottom plate, then tighten the two screws until secure. 6.
Página 67
To check for and download system software updates, use your computer to visit the Bose updater website at: btu.Bose.com btu.Bose.com For more detailed instructions, visit: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate NOTE: To update the system, you need to connect the system to your computer using a USB-C cable (not provided).
Página 68
NOTE: Before storing the system for more than a few months, make sure the system battery is fully charged. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus LIMITED WARRANTY The system is covered by a limited warranty.
Página 69
If you couldn’t resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. You can also access troubleshooting articles, videos, and other resources at: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus If you’re unable to resolve your issue, contact Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact System...
Página 70
TR OUBL ES H O OTI N G SYMPTOM SOLUTION Make sure your instrument or audio source is firmly connected to the channel input. Increase the volume on the instrument or audio source and the system. Check that the signal/clip lights are lit to confirm that the system detects an audio signal from the source.
Página 71
TR OUBL ES H O OTI N G SYMPTOM SOLUTION Turn the volume down on the source. If your audio source volume can’t be adjusted, you can purchase input pads from your local music retailer. Try a different source or instrument. Distorted audio from an If you’re playing audio from a mobile device connected to instrument or...
Página 72
Music app and meets minimum system requirements. For more Bose Music app doesn’t information, refer to the app store on your mobile device. work on mobile device Uninstall the Bose Music app on your mobile device, then reinstall the app (see page 16). E N G...
Página 73
TR OUBL ES H O OTI N G Wireless transmitter SYMPTOM SOLUTION Fully charge the transmitter (see page 55). Power on again. Wireless transmitter doesn’t power on Reset the transmitter (see page 77). Power on again. System battery may be in protection mode or discharged. Connect the system to AC (mains) power.
Página 74
Unusually quiet or loud audio from a source Make sure that the transmitter is set to the appropriate input connected to a Bose setting for your source (mic or line input). See “Change between Wireless Mic/Line mic and line input” on page 40.
Página 75
TR OUBL ES H O OTI N G ENABLE/DISABLE THE EXPANDERS SETTING The Expanders setting determines whether the system reduces the volume of low-level background noise for a channel, such as noise caused by electrical feedback, radio frequency interference, or your environment. You can disable this feature for one or more channels if necessary for your setup scenario.
Página 76
TR OUBL ES H O OTI N G 3. Rotate the channel control to highlight your preferred setting, then press to select it: • On (default): Enables the Expanders setting for this channel, causing the system to reduce the volume of low-level noise. •...
Página 77
NOTE: You can easily restore your channel and system settings after a system reset using the Bose Music app. To do so, before you reset, save your current settings as a Scene in the app (see page 36). Once the reset is complete, select the Scene in the app to restore all settings except for Bluetooth and wireless transmitter connections.
Página 78
UK-regler. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav i henhold til reglerne for radioudstyr pr. 2017 og alle andre relevante UK-regler. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Página 79
• Anvend kun originale Bose-batterier med dette produkt. Kontakt Boses kundeservice, hvis du har brug for nye batterier. • På grund af ventilationskravene anbefaler Bose ikke, at du placerer produktet på et indelukket sted som f.eks. i et hulrum i væggen eller i et lukket skab.
Página 80
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Página 81
OP LYSN I N G ER OM R E G L E R O G LOV E Tabel over produktets strømtilstand Produktet overholder i henhold til direktiv 2009/125/EF om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energirelaterede produkter og bestemmelserne for miljøvenligt design af energirelaterede produkter og energioplysninger (tilføjelse) (EU-exit) 2020 følgende standard(er) eller dokument(er): Forordning (EF) nr. 1275/2008 med ændringerne i forordning (EU) nr.
Página 82
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland Importør i Mexico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør i Taiwan: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 83
Sikkerhedsoplysninger Dette produkt er i stand til at modtage sikkerhedsopdateringer fra Bose. Hvis du vil søge efter og installere sikkerhedsopdateringer, som Bose stiller til rådighed, skal du tilslutte produktet til en computer ved hjælp af et USB-kabel og gå til btu.Bose.com btu.Bose.com...
Página 85
I N DH O L D HVAD ER DER I ÆSKEN? Indhold ..........................15 OPSÆTNING AF BOSE MUSIC-APPEN Download Bose Music-appen..................16 Tilføj systemet til en eksisterende konto ............... 16 KONTROL- OG TILSLUTNINGSPANEL Paneloversigt ........................17 TÆND/SLUK Tilslut systemet til lysnettet ..................18 Tænd/sluk ...........................
Página 86
Juster skærmens lydstyrke i Live Stream-tilstand (Livestream) ..33 Sub EQ-indstillinger ....................... 34 Aktivér/deaktiver Sub EQ ..................34 EKSKLUSIVE FUNKTIONER I BOSE MUSIC-APPEN Slå lyd fra for kanaler og slå rumklangseffekter fra for kanaler ....36 Gem scener ........................36 Aktivér/deaktiver Dual Wireless Streaming ............
Página 87
I N DH O L D TRÅDLØSE SENDERKNAPPER Kompatible trådløse sendere ..................37 Par en trådløs sender med kanal 1 eller 2 .............. 37 Tilslut en parret trådløs sender til en lydkilde ............. 38 Tænd/sluk en trådløs sender ..................39 Timer for automatisk slukning ................
Página 88
Guitarist med trådløs sender og forstærkersimuleringspedal ...... 48 Generel PA ......................... 49 Stereo .......................... 49 Dobbelt mono/sammenkædning ..............51 DJ med Bose Sub1 eller Sub2 strømforsynet basmodul ........52 Dual Wireless Streaming med Bose Music-appen ..........53 Musiker, der optager eller livestreamer til computer ........53 BATTERI Oplad systembatteriet ....................
Página 89
I N DH O L D SYSTEMSTATUS Signal/clip-lamperne ..................... 57 Strømlampe ........................58 Bluetooth-lampe ......................58 Kanaldisplays ........................59 Sådan aflæses kanaldisplays ................59 Statusikoner ......................59 Batteriikoner ......................60 STATUS FOR TRÅDLØS SENDER Strømlampe ........................62 Tilslutningslampe ......................63 BLUETOOTH-FORBINDELSER Tilslut din mobile enhed ....................
Página 90
I N DH O L D FEJLFINDING Prøv disse løsninger først .................... 69 Andre løsninger ....................... 69 System ........................69 Trådløs sender ......................73 Aktivér/deaktiver Expanders-indstillingen (Udvidere) ........75 Nulstil systemet ....................... 77 Nulstil en trådløs sender ....................77 D A N...
Página 91
Bekræft, at følgende dele er i æsken: Bose S1 Pro+ trådløst PA-system Netkabel (med batteri inkluderet) BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus D A N...
Página 92
B O S E M U S I C 2. Følg appinstruktionerne. TILFØJ SYSTEMET TIL EN EKSISTERENDE KONTO Du kan tilføje dit Bose S1 Pro+ trådløse PA-system ved at åbne Bose Music-appen og tilføje dit system. D A N...
Página 93
KONT ROL- OG T I L SLUT N IN G SPA NE L PANELOVERSIGT Opladningsporte til trådløs sender USB-opladningsport (USB-A). Se side 55. Se side 56. Kanalindgange (balanceret/ubalanceret USB Type-C®-port. kombineret l eller 6,35 mm TS/TRS og Bruges til Live Stream-tilstand XLR).
Página 94
TÆ N D/SLU K TILSLUT SYSTEMET TIL LYSNETTET 1. Sæt netledningen i strømstikket bag på systemet. 2. Sæt den anden ende af netledningen i en stikkontakt. TÆND/SLUK Tryk på tænd/sluk-knappen I. Strømlampen lyser konstant hvidt. D A N...
Página 95
4. Tryk på kanalknappen, og hold den nede, indtil menuen med flere knapper forsvinder. TIP: Du kan også deaktivere timeren for automatisk slukning ved hjælp af Bose Music- appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Settings (Indstillinger).
Página 96
TI LSLUT KI L D E R TILSLUT KILDER TIL KANAL 1 OG 2 Kanal 1 og 2 er til instrumenter og mikrofoner. Kanalindgangene er velegnede til en lang række indgangstyper og har den korrekte forstærkning for at minimere støj, når kanallydstyrken er indstillet til dit ønskede outputniveau.
Página 97
2. På din enhed skal du aktivere Bluetooth-funktionen. BEMÆRK: Bluetooth-menuen findes normalt i menuen Settings (Indstillinger). 3. Vælg dit system på enhedslisten. BEMÆRK: Led efter det navn, du angav for dit system i Bose Music-appen. Hvis du ikke gav systemet et navn, vises standardnavnet. Bose S1 Pro+ Når det er tilsluttet, lyser Bluetooth-lampen hvidt hele tiden.
Página 98
TI LSLUT KI L D E R Tilslut til TS/TRS-line-indgangen En mono-indgang. Brug et l (6,35 mm) TRS-kabel til tilslutning af en line-lydkilde, f.eks. en mixer- eller instrumenteffekt. Tilslut til AUX-line-indgangen En stereo-indgang. Brug et k (3,5 mm) TRS-kabel til tilslutning af en line-lydkilde, f.eks.
Página 99
(kun kanal 1 og 2) med de kanalknapper, der findes på højre side af kontrolpanelet. Kanalknapper Juster lydstyrken Drej kanalknappen for at justere kanallydstyrken. VOLUME TREBLE BEMÆRK: Du kan også slå lyden fra for kanaler ved hjælp af Bose Music-appen (se side 36). D A N...
Página 100
JUSTER KA NA L LYD EN Juster diskanten 1. Tryk på kanalknappen, og slip den, når TREBLE (Diskant) vises på kanaldisplayet. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Drej kanalknappen for enten at øge eller reducere højfrekvensbalancen for kanalen. VOLUME TREBLE BASS BEMÆRK: Efter 10 sekunders inaktivitet nulstilles kanaldisplayet til VOLUME (Lydstyrke).
Página 101
2. Drej kanalknappen for at justere den mængde rumklang, der anvendes for kanalen. BASS REVERB VOLUME BEMÆRKNINGER: • Efter 10 sekunders inaktivitet nulstilles kanaldisplayet til VOLUME (Lydstyrke). • Du kan også slå rumklangseffekten fra for en kanal ved hjælp af Bose Music-appen (se side 36). D A N...
Página 102
KA N A L- OG SYST E M IN DSTI L L I N G E R FÅ ADGANG TIL KANAL- OG SYSTEMINDSTILLINGER Du kan justere kanal- og systemindstillinger for bedst muligt at understøtte dit opsætningsscenarie. For at få adgang til kanal- og systemindstillinger skal du trykke på en af kanalknapperne og holde den nede, indtil menuen med flere knapper vises på...
Página 103
NOTER: • For at tilpasse disse forudindstillinger, så de passer til din specifikke mikrofon eller instrumentmodel, eller anvende generiske EQ-filtre skal du bruge Bose Music-appen (se side 28). • Valg af Off (Fra) tilsidesætter ToneMatch-forudindstillingen for den pågældende kanal. 4. Tryk på kanalknappen, og hold den nede, indtil menuen med flere knapper forsvinder.
Página 104
Tilpas ToneMatch-forudindstillinger ved hjælp af Bose Music- appen Ved hjælp af Bose Music-appen kan du tilpasse standardforudindstillingerne for Microphone (Mikrofon) eller Instrument på kanal 1 og 2 for bedre at kunne optimere system-EQ for dit opsætningsscenarie. Vælg fra et bibliotek med...
Página 105
KA NA L- OG SYST E MI NDST IL L I NG E R KANALINDSÆTNINGSINDSTILLINGER Med kanalindsætningsindstillingerne kan du aktivere eller deaktivere effektloopfunktionen for en kanal. Efter aktivering kan du tilslutte dine effektenheder eller pedaler til kanalindgangen ved hjælp af en trådløs sender for din kilde. Du finder flere oplysninger under ”Tilslut effekter til en kanalindsætning ved brug af en trådløs sender”...
Página 106
1, 2 og 3 til en tilsluttet computer. I denne tilstand opfører kanallydstyrkeknapperne sig som fadere på en mixer. Justering af kanallydstyrken med enten kanalknapperne eller Bose Music-appen justerer niveauet for den pågældende kanal i det mix, der sendes til din computer.
Página 107
KA NA L- OG SYST E MI NDST IL L I NG E R 2. Drej kanalknappen for at fremhæve Live Stream (Livestream), og tryk derefter for at vælge den indstilling. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders...
Página 108
KA NA L- OG SYST E MI NDST IL L I NG E R Tilslut systemet til din computer 1. Sæt den ene ende af et USB-kabel (medfølger ikke) i USB-C-porten på systemet. 2. Tilslut den anden ende til din computer. D A N...
Página 109
3 til at justere masterlydstyrken for systemhøjttalerne uden at påvirke det mix, der sendes til din computer. BEMÆRK: Skærmlydstyrkeknappen er ikke tilgængelig i Bose Music-appen. 1. Tryk på kanalknappen for kanal 3, og slip den, når MONITOR VOLUME (Skærmlydstyrke) vises på kanaldisplayet.
Página 110
Når du aktiverer Sub EQ, forbliver den aktiveret, indtil du deaktiverer den, eller systemet slukkes. Billedeksempler på opsætningsscenarier findes på side 52. BEMÆRKNINGER: • Du kan finde oplysninger om, hvordan du tilslutter systemet til Bose Sub1 eller Sub2 strømforsynet basmodul, i brugervejledningen til Bose Sub1/Sub2 strømforsynet basmodul. Besøg: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 eller support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2...
Página 111
KA NA L- OG SYST E MI NDST IL L I NG E R 2. Drej kanalknappen for at fremhæve Sub EQ, og tryk derefter for at vælge den. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders 3.
Página 112
Du kan få adgang til indstillingerne for at slå lyd fra for kanaler og slå rumklang fra fra hovedskærmen. BEMÆRKNINGER: • Hvis du vil slå lyden til igen for en kanal, skal du enten bruge Bose Music-appen eller dreje kanalknappen. • Hvis du vil slå rumklangsindstillingerne til igen for en kanal, skal du enten bruge Bose Music-appen eller justere rumklangen ved hjælp af kanalknappen (se side 25).
Página 113
T RÅ D LØSE SE ND ER KN A P P E R KOMPATIBLE TRÅDLØSE SENDERE Med Bose trådløst sendertilbehør (ekstraudstyr) kan du trådløst tilslutte dit instrument eller din mikrofon til systemet gennem de trådløse modtagere indbygget i kanal 1 og 2.
Página 114
(se side 63). VOLUME 5. Hvis du bruger Bose trådløs Mic/Line-sender, skal du skifte mellem mikrofon- og line-indgangsindstillingerne, hvis det er nødvendigt, for at matche indgangskravene for din kilde (se side 40).
Página 115
T RÅ D LØSE SE ND E RKN A P P E R TÆND/SLUK EN TRÅDLØS SENDER Tryk på tænd/sluk-knappen I. MUTE MUTE Når den er tændt, lyser strømlampen hvidt konstant (se side 62). Timer for automatisk slukning Timeren for automatisk slukning sparer strøm, når den trådløse sender ikke er i brug. Senderen slukkes, når lyden er stoppet, og du ikke har trykket på...
Página 116
T RÅ D LØSE SE ND E RKN A P P E R SKIFT MELLEM MIKROFON- OG LINE-INDGANGEN Med Bose trådløs Mic/Line-sender, kan du skifte mellem mikrofon- og line- indgangsindstillingerne for at matche indgangskravene for din kilde. Det gør du ved at trykke på tænd/sluk-knappen I og MUTE-knappen (Slå lyd fra) og holde dem nede, indtil senderikonet på...
Página 117
T RÅ D LØSE SE ND E RKN A P P E R Aktivér/deaktiver kanalindsætningsfunktionen 1. Tryk på kanalknappen for enten kanal 1 eller 2, og hold den nede, indtil menuen med flere knapper vises på kanaldisplayet. Press + Hold ToneMatch to access Insert...
Página 118
T RÅ D LØSE SE ND E RKN A P P E R AKTIVÉR/DEAKTIVER TRÅDLØS SENDERFUNKTIONEN BEMÆRK: Uanset en kanals trådløse indstilling oplader systemet stadig enhver trådløs sender indsat i opladningsportene til den trådløse sender. 1. Tryk på kanalknappen for enten kanal 1 eller 2, og hold den nede, indtil menuen med flere knapper vises på...
Página 119
EQ automatisk for at bevare den optimale tonebalance. ADVARSEL: Brug IKKE Bose S1 Pro+ trådløst PA-system sammen med et ustabilt højttalerstativ. Højttaleren er kun designet til brug på stativer med en rørdiameter på 35 mm, og stativet skal kunne bære en højttaler med en minimumvægt på...
Página 120
SYST EM OP SÆT N I N G SS CE N ARI E R SYSTEMKONFIGURATIONER Bose S1 Pro+ trådløst PA-system kan anvendes i fire positioner. Med Auto EQ opdaterer systemets EQ automatisk til den optimale tonebalance for hver position. BEMÆRK: Du kan også dreje Bose-logoet på systemet mod uret, så det matcher din position.
Página 121
SYST EM OP SÆTN I NG SSC E NA RI E R MUSIKER MED MOBIL ENHED ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSIKER MED MOBIL ENHED OG TRÅDLØSE SENDERE ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert...
Página 122
SYST EM OP SÆTN I NG SSC E NA RI E R MULTI-INSTRUMENTALIST ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSIKER MED EFFEKTMIXER D A N...
Página 123
SYST EM OP SÆTN I NG SSC E NA RI E R MUSIKER MED TRÅDLØSE SENDERE, EFFEKTPEDAL OG VOKALPROCESSOR BEMÆRK: Ved brug af effektenheder tilsluttet lysnettet kan det være nødvendigt med en brumeliminator. Du kan købe en brumeliminator hos din lokale musikforhandler.
Página 124
SYST EM OP SÆTN I NG SSC E NA RI E R GUITARIST MED TRÅDLØS SENDER OG FORSTÆRKERSIMULERINGSPEDAL Hvis du bruger en forstærkersimuleringspedal skal du for at få den bedste optræden bruge Bose Music-appen til at vælge Full Range Flat Response (FRFR) ToneMatch- forudindstillingen for den pågældende kanal. ToneMatch Insert...
Página 125
SYST EM OP SÆTN I NG SSC E NA RI E R GENEREL PA Du kan tilslutte to systemer i enten stereo eller mono til brug som et traditionelt PA- system. Stereo Ved tilslutning af systemer i stereo gennem en mixer skal du på begge systemer indstille rumklang til den laveste indstilling og indstille ToneMatch til Off (Fra) på...
Página 126
SYST EM OP SÆTN I NG SSC E NA RI E R Stereo trådløst Inden tilslutning af Bose trådløse Mic/Line-sendere til en mixer skal du sørge for at indstille senderindgangsindstillingen til line-indgang for hver sender (se side 40). LINE LINE...
Página 127
SYST EM OP SÆTN I NG SSC E NA RI E R Dobbelt mono/sammenkædning Når systemer forbindes i dobbelt mono, skal du på de(t) sekundære system(er) justere følgende indstillinger på den kanal, du tilslutter det primære systems line-out til: • Indstil rumklang til den laveste indstilling (se side 25). •...
Página 128
SYST EM OP SÆTN I NG SSC E NA RI E R Dobbelt mono trådløst DJ MED BOSE SUB1 ELLER SUB2 STRØMFORSYNET BASMODUL Detaljerede tilslutningsanvisninger kan findes i brugervejledningen til Bose Sub1/Sub2 strømforsynet basmodul. Besøg: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2 Auto O...
Página 129
SYST EM OP SÆTN I NG SSC E NA RI E R DUAL WIRELESS STREAMING MED BOSE MUSIC-APPEN MUSIKER, DER OPTAGER ELLER LIVESTREAMER TIL COMPUTER ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders Auto O Live Stream...
Página 130
BAT T E R I OPLAD SYSTEMBATTERIET Tilslut systemet til lysnettet for at oplade systembatteriet (se side 18). Hvis systemet slukkes, blinker strømlampen hvidt for at angive, at systembatteriet oplades. Når batteriet er fuldt opladet, slukkes strømlampen. Hvis systemet tændes, vises der på kanal 3-displayet et lynikon ved siden af batteriikonet for at angive, at systembatteriet oplades.
Página 131
BAT T E R I OPLAD EN TRÅDLØS SENDER Brug af opladningsportene Sæt den trådløse sender helt ind i opladningsporten til den trådløse sender for enten kanal 1 eller 2, indtil du hører eller mærker et klik. Hvis systemet tændes, vises der på kanaldisplayet kortvarigt et batteriikon med et lynikon ved siden af for at angive, at senderens batteri oplades.
Página 132
BAT T E R I Opladningstid En fuld opladning af den trådløse senders batteri kan tage op til 2 timer. Ved almindelig brug holder batteriet i op til 5 timer. Kontrollér den trådløse senders batteriniveau Du kan tjekke den trådløse senders batteriniveau ved at fjerne senderen fra opladningsporten til den trådløse sender og tjekke batteriikonet på...
Página 133
SYST EM STAT US Signal/clip-lamperne, strømlampen, Bluetooth-lampen og kanaldisplays placeret på siden af systemet vis systemstatussen. SIGNAL/CLIP-LAMPERNE Viser signal- eller clip-status for kanalerne 1, 2 og 3. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Lyser grønt konstant Signal er til stede. Signal overstyrer, eller systemet begrænser signal. Lyser rødt konstant BEMÆRK: Reducer kanal- eller kildelydstyrken for at forhindre overstyring eller begrænsning.
Página 134
SYST EM STAT US STRØMLAMPE Viser strøm- og opladningsstatus for systemet. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Lyser hvidt Tændt. Blinker hvidt, mens systemet er slukket og Oplader. tilsluttet til strøm Systemfejl. Sluk for systemet, og tænd det igen (se side 18). Lyser rødt konstant Kontakt Boses kundeservice, hvis problemet fortsætter.
Página 135
Live Stream-tilstand (Livestream) er aktiveret. En trådløs sender er tilsluttet til kanalen. BEMÆRK: Hvis senderen er en Bose trådløs Mic/Line-sender, angiver dette ikon, at senderindgangsindstillingen er indstillet til mikrofonindgang. En Bose trådløs Mic/Line-sender er tilsluttet til kanalen, og senderindgangsindstillingen er indstillet til line-indgang.
Página 136
SYST EM STAT US Batteriikoner Batteriikonerne viser batteriniveauet og opladningsstatus for enten systemet eller en parret trådløs sender afhængigt af kanaldisplayet. Kanal 1- eller 2-display På kanal 1- eller 2-displayet viser batteriikoner batteriniveauet og opladningsstatus for en parret trådløs sender. De vises kortvarigt som fuldskærmsoverlejringer, undtagen lynikonet, der vises i displayets øverste højre hjørne.
Página 137
SYST EM STAT US Kanal 3-display På kanal 3-displayet viser batteriikoner systemets batteriniveau og opladningsstatus. De vises i displayets øverste højre hjørne. IKON SYSTEMETS BATTERINIVEAU 67 % - 100 % 34 % - 66 % 10 % - 33 % 0 % - 9 % 67 % - 100 % og oplader 34 % - 66 % og oplader 10 % - 33 % og oplader 0 % - 9 % og oplader...
Página 138
Blinker hvidt 2 gange 25 % - 50 % batteriniveau (når det tændes) Blinker hvidt 1 gang 10 % - 25 % batteriniveau (når det tændes) Lyser hvidt Tændt eller oplader Blinker rødt Senders batteriniveau er lavt Lyser rødt konstant Fejl. Kontakt Bose kundeservice D A N...
Página 139
STAT US FOR TR Å D LØS SE N D E R TILSLUTNINGSLAMPE Viser tilslutningsstatus og status for lyd til/fra for senderen. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Lyser konstant blåt Tilsluttet Blinker blåt Lyd slået fra D A N...
Página 140
B LU ETO OT H -FOR B I ND E L SE R TILSLUT DIN MOBILE ENHED På side 21 findes oplysninger om tilslutning. AFBRYD TILSLUTNING AF EN MOBIL ENHED Deaktiver Bluetooth-funktionen på din enhed. BEMÆRK: Hvis du deaktiverer Bluetooth-funktionen, frakobles alle andre enheder. GENOPRET FORBINDELSE TIL EN MOBIL ENHED Når systemet er tændt, forsøger det at genoprette forbindelse til den senest forbundne enhed.
Página 141
P L EJE OG V ED L I G E H O L D E L S E UDSKIFT SYSTEMBATTERIET 1. Tryk på tænd/sluk-knappen I for at slukke systemet, og frakobl derefter systemet fra lysnettet. 2. Vend systemet med bunden opad. Løsn de to skruer, og fjern derefter bundpladen. 3.
Página 142
PLEJ E OG V ED L I G E H O L D E L S E PLEJ E OG V ED L I G E H O L D E L S E 4. Sæt det nye batteri i, så stikbenene flugter korrekt. 5.
Página 143
PLEJ E OG V ED L I G E H O L D E L S E OPDATER SYSTEMET Hvis du vil søge efter og downloade systemsoftwareopdateringer, skal du bruge din computer til at besøge Boses opdateringswebsted på: btu.Bose.com btu.Bose.com Mere detaljerede anvisninger kan findes på: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate...
Página 144
BEGRÆNSET GARANTI Systemet er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på worldwide.Bose.com/Warranty worldwide.Bose.com/Warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
Página 145
Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger på almindelige problemer. Du kan også få adgang til artikler om fejlfinding, videoer og andre ressourcer på: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Besøg: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact System SYMPTOM LØSNING...
Página 146
FEJLF I N D I NG SYMPTOM LØSNING Sørg for, at dit instrument eller din lydkilde er korrekt tilsluttet til kanalindgangen. Øg lydstyrken på instrumentet eller lydkilden og systemet. Kontrollér, at signal/clip-lamperne er tændt for at bekræfte, at systemet registrerer et lydsignal fra kilden. Tilslut instrumentet eller lydkilden til en anden forstærker for at bekræfte, at kilden fungerer.
Página 147
FEJLF I N D I NG SYMPTOM LØSNING Skru ned for lyden på kilden. Hvis lydstyrken på din lydkilde ikke kan justeres, kan du købe inputpuder hos din lokale musikforhandler. Prøv at tilslutte en anden lydkilde eller et andet instrument. Forvrænget lyd fra Hvis du afspiller lyd fra en mobil enhed, der er tilsluttet til kanal et instrument eller...
Página 148
Ved meget høje lydstyrkeniveauer holder systemet op med at oplade systembatteriet og eventuelle tilsluttede trådløse sendere. Kontrollér, at din mobile enhed er kompatibel med Bose Music- appen og opfylder minimumskravene til systemet. Du kan finde Bose Music-appen virker flere oplysninger i appbutikken på...
Página 149
FEJLF I N D I NG Trådløs sender SYMPTOM LØSNING Oplad senderen helt (se side 55). Tænd igen. Trådløs sender kan ikke tændes Nulstil senderen (se side 77). Tænd igen. Systembatteriet kan være i beskyttelsestilstand, eller det kan være afladet. Tilslut systemet til lysnettet. Hvis senderen har været udsat for høje eller lave temperaturer, skal du lade den vende tilbage til stuetemperatur og derefter forsøge at oplade igen.
Página 150
Usædvanligt lav eller høj Sørg for, at senderen er indstillet til den korrekte lyd fra en kilde tilsluttet indgangsindstilling for din kilde (mikrofon eller line-indgang). til en Bose trådløs Mic/ Se ”Skift mellem mikrofon- og line-indgangen” på side 40. Line-sender Ingen lyd fra en kilde tilsluttet til en Sørg for, at Insert-indstillingen (Indsætning) for den...
Página 151
FEJLF I N D I NG AKTIVÉR/DEAKTIVER EXPANDERS-INDSTILLINGEN (UDVIDERE) Indstillingen Expanders (Udvidere) bestemmer, om systemet reducerer lydstyrken for lavniveaubaggrundsstøj for en kanal, f.eks. støj, der skyldes elektrisk feedback, radiofrekvensinterferens eller dit miljø. Du kan deaktivere denne funktion for en eller flere kanaler, hvis det er nødvendigt for dit opsætningsscenarie.
Página 152
FEJLF I N D I NG 3. Drej kanalknappen for at fremhæve din foretrukne indstilling, og tryk derefter for at vælge den: • On (Til) (standard): Aktiverer indstillingen Expanders (Udvidere) for denne kanal, hvilket får systemet til at reducere lydstyrken for lavniveaustøj. •...
Página 153
BEMÆRK: Du kan nemt gendanne dine kanal- og systemindstillinger efter en systemnulstilling ved hjælp af Bose Music-appen. Det gør du ved at gemme dine aktuelle indstillinger som en Scene i appen (se side 36), inden du nulstiller. Når nulstillingen er fuldført, skal du vælge scenen i appen for at gendanne alle indstillinger undtagen Bluetooth- og trådløse...
Página 154
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Página 155
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen. • Verwenden Sie das Bose S1 Pro+ Drahtlose PA-System nicht mit einem instabilen Stativ. Der Lautsprecher ist ausschließlich für die Montage auf einem 35 mm-Sockel vorgesehen und das Stativ muss mindestens einen Lautsprecher mit einem Gewicht von 6,8 kg und einer Gesamtgröße von 332,6 x 240 x 279,8 mm tragen können.
Página 156
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Página 157
ZU L ASSU N G S- U N D R E CH TL I CH E H I NW E IS E Tabelle der Produktenergiezustände Dieses Produkt, gemäß Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte, Richtlinie 2009/125/EG, und den Vorschriften für die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte und Energieinformationen (Änderung) (EU Exit) 2020, entspricht den folgenden Normen oder Dokumenten: Verordnung (EG) Nr.
Página 158
EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande Mexiko-Import: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Taiwan-Import: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 159
Sicherheitshinweise Dieses Produkt kann Sicherheitsupdates von Bose empfangen. Um zu sehen, welche Sicherheitsupdates Bose zur Verfügung stellt, und diese zu installieren, schließen Sie das Produkt mit einem USB-Kabel an den Computer an und besuchen Sie btu.Bose.com btu.Bose.com Apple und das Apple-Logo sind Marken von Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind.
Página 161
I N HA LT LIEFERUMFANG Inhalt ............................ 15 EINRICHTUNG DER BOSE MUSIC APP Bose Music App herunterladen ................. 16 System zu einem vorhandenen Konto hinzufügen ..........16 BEDIENELEMENTE UND ANSCHLUSSLEISTE Übersicht ..........................17 STROM System an die Stromversorgung anschließen ............. 18 Ein-/Ausschalten ......................
Página 162
Auf Kanal- und Systemeinstellungen zugreifen ..........26 ToneMatch-Preset-Einstellungen ................27 ToneMatch-Presets auswählen (nur Kanäle 1 und 2) ........ 27 ToneMatch-Presets mithilfe der Bose Music App anpassen ....28 Benutzerspezifisches ToneMatch-Preset löschen ........28 Kanal-Insert-Einstellungen ..................29 Drahtlose Kanaleinstellungen ..................29 Kanal-Expander-Einstellungen ..................
Página 163
I N HA LT BEDIENELEMENTE DES DRAHTLOSEN SENDERS Kompatible drahtlose Sender ..................37 Drahtlosen Sender mit Kanal 1 oder 2 koppeln ........... 37 Gekoppelten Drahtlossender mit einer Audioquelle verbinden ....38 Drahtlossender ein-/ausschalten ................39 Timer für automatisches Abschalten .............. 39 Drahtlossender stummschalten/Stummschaltung aufheben ......
Página 164
Allzweck-PA ........................49 Stereo .......................... 49 Dual Mono/Verketten .................... 51 DJ mit Bose Sub1 oder Sub2 Powered Bass Module ........52 Dual Wireless Streaming mit der Bose Music App ..........53 Musiker bei der Aufnahme oder beim Live-Streaming zum Computer ..53 BATTERIE Systembatterie aufladen ....................
Página 165
I N HA LT SYSTEMSTATUS Signal-/Übersteuerungslämpchen ................57 Betriebslämpchen ......................58 Bluetooth-Anzeige ......................58 Kanalanzeigen ........................59 Lesen der Kanalanzeigen ..................59 Status-Symbole ....................... 59 Batterie-Symbole ....................60 STATUS DES DRAHTLOSSENDERS Betriebslämpchen ......................62 Verbindungslämpchen ....................63 BLUETOOTH-VERBINDUNGEN Mobilgerät verbinden ....................64 Mobilgerät trennen ......................
Página 166
I N HA LT FEHLERBEHEBUNG Versuchen Sie zuerst diese Lösungen ..............69 Andere Lösungen......................69 System ........................69 Drahtlossender......................73 Expanders-Einstellung aktivieren/deaktivieren ..........75 System zurücksetzen ..................... 77 Drahtlossender zurücksetzen ..................77 D E U...
Página 167
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose S1 Pro+ Drahtloses PA-System Netzkabel (Batterie enthalten) HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus D E U...
Página 168
EI N RI CHTU N G D E R BOS E MU S I C A P P Mit der Bose Music App können Sie das System von jedem Mobilgerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, aus steuern. Mithilfe der App können Sie das System aus der Ferne steuern, Systemeinstellungen...
Página 169
BED I EN ELEM EN T E UND A N SCH LUSS L E I ST E ÜBERSICHT Drahtlossender-Ladeanschlüsse. USB-Ladeanschluss (USB-A). Siehe Seite 55. Siehe Seite 56. Kanaleingänge (geregelt/ungeregelt USB Type-C®-Anschluss. kombiniert l oder 6,35 mm TS/TRS und Wird für Live-Stream-Modus XLR).
Página 170
ST R O M SYSTEM AN DIE STROMVERSORGUNG ANSCHLIESSEN 1. Schließen Sie das Netzkabel an den Stromanschluss an der Rückseite des Systems an. 2. Stecken Sie den anderen Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose. EIN-/AUSSCHALTEN Drücken Sie die Ein/Aus-Taste I. Das Betriebslämpchen leuchtet weiß.
Página 171
4. Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis das Menü mit den zusätzlichen Bedienelementen verschwindet. TIPP: Sie können den Timer für automatisches Abschalten auch mithilfe der Bose Music App deaktivieren. Auf diese Option können Sie vom Einstellungen-Menü aus zugreifen. D E U...
Página 172
QUEL LEN V E R B I ND E N QUELLEN MIT KANAL 1 UND 2 VERBINDEN Kanäle 1 und 2 sind für Instrumente und Mikrofone. Die Kanaleingänge sind für eine Vielzahl von Eingangssignalen geeignet und werden zur Minimierung der Geräuschentwicklung mit der korrekten Verstärkungsstufe versehen, wenn die Kanallautstärke auf den gewünschten Ausgangspegel eingestellt wird.
Página 173
HINWEIS: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie Ihr System aus der Liste der verfügbaren Geräte aus. HINWEIS: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose Music App für das System eingegeben haben. Wenn Sie Ihrem System keinen Namen gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt.
Página 174
Q U ELL EN V E R B I ND E N Mit dem TS/TRS-Pegel-Eingang verbinden Ein Mono-Eingang. Verwenden Sie ein TRS-Kabel l (6,35 mm), um eine Line-Pegel- Audioquelle, wie z. B. einen Mischpult oder einen Instrumenteneffekt, anzuschließen. Mit dem AUX-Pegel-Eingang verbinden Ein Stereo-Eingang.
Página 175
Sie können die Kanallautstärke, Höhen, Bass und Hall (nur Kanal 1 und 2) mithilfe der Kanalbedienelemente an der rechten Seite des Bedienfelds in Echtzeit anpassen. Kanalbedienelemente Lautstärke einstellen Drehen Sie das Kanalbedienelement, um die Kanallautstärke einzustellen. VOLUME TREBLE HINWEIS: Sie können Kanäle auch mithilfe der Bose Music App stummschalten (siehe Seite 36). D E U...
Página 176
KA N A LTON A NPASSE N Höhen einstellen 1. Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis TREBLE (HÖHEN) auf der Kanalanzeige erscheint. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um die Hochfrequenz-Balance des Kanals zu erhöhen oder zu verringern. VOLUME TREBLE BASS...
Página 177
2. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um den Umfang des Halls, der auf den Kanal angewandt wird, einzustellen. BASS REVERB VOLUME HINWEISE: • Nach 10 Sekunden Inaktivität wird die Kanalanzeige auf VOLUME (LAUTSTÄRKE) zurückgesetzt. • Sie können Halleffekte für einen Kanal auch mithilfe der Bose Music App stummschalten (siehe Seite 36). D E U...
Página 178
KA N A L- UN D SYSTE M E IN STE L LUN G E N AUF KANAL- UND SYSTEMEINSTELLUNGEN ZUGREIFEN Sie können Kanal- und Systemeinstellungen so einstellen, dass Ihre Konfiguration optimal unterstützt wird. Um auf Kanal- und Systemeinstellungen zuzugreifen, halten Sie eines der Kanalbedienelemente gedrückt, bis das Menü...
Página 179
HINWEISE: • Um diese Presets passend für Ihr spezifisches Mikrofon- oder Instrumentenmodell anzupassen oder generische EQ-Filter anzuwenden, verwenden Sie die Bose Music App (siehe Seite 28). • Durch Auswählen von „Off“ (Aus) wird das ToneMatch-Preset für diesen Kanal umgangen. 4. Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis das Menü mit den zusätzlichen Bedienelementen verschwindet.
Página 180
KA N A L- UN D SYST EM E I NST E L LUN G E N ToneMatch-Presets mithilfe der Bose Music App anpassen Mithilfe der Bose Music App können Sie die Standard-Mikrofon- oder -Instrumenten- Presets auf Kanal 1 und 2 anpassen, um den System EQ für Ihre Konfiguration weiter zu optimieren.
Página 181
KA N A L- UN D SYST EM E I NST E L LUN G E N KANAL-INSERT-EINSTELLUNGEN Mit Kanal-Insert-Einstellungen können Sie die Effektschleifenfunktion für einen Kanal aktivieren oder deaktivieren. Wenn dies aktiviert ist, können Sie Ihre Effektgeräte oder Pedale mithilfe eines drahtlosen Senders für Ihre Quelle mit dem Kanaleingang verbinden.
Página 182
In diesem Modus verhalten sich die Kanallautstärkeregler wie Fader an einem Mischpult. Durch Einstellen der Kanallautstärke entweder mithilfe der Kanalbedienelemente oder der Bose Music App wird der Pegel dieses Kanals in dem an Ihren Computer gesendeten Mix angepasst. Ein Monitorlautstärkeregler, der Ihnen das Anpassen der Hauptlautstärke der Systemlautsprecher ohne Beeinflussung des Computer-Mix erlaubt, erscheint außerdem auf Kanal 3 (siehe Seite 33).
Página 183
KA N A L- UN D SYST EM E I NST E L LUN G E N 2. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Live Stream (Live-Stream) zu markieren, und drücken Sie es dann zum Auswählen. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ...
Página 184
KA N A L- UN D SYST EM E I NST E L LUN G E N System mit Ihrem Computer verbinden 1. Schließen Sie ein Ende eines USB-C-Kabels (nicht mitgeliefert) an den USB-C- Anschluss am System an. 2. Schließen Sie das andere Ende an Ihren Computer an. D E U...
Página 185
Kanal 3 verwenden, um die Hauptlautstärke der Systemlautsprecher einzustellen, ohne den an Ihren Computer gesendeten Mix zu beeinflussen. HINWEIS: Der Monitorlautstärkeregler ist in der Bose Music App nicht verfügbar. 1. Halten Sie das Kanalbedienelement für Kanal 3 gedrückt, bis MONITOR VOLUME (MONITORLAUTSTÄRKE) auf der Kanalanzeige erscheint.
Página 186
System ausgeschaltet wird. Bespiel-Konfigurationsbilder siehe Seite 52. HINWEISE: • Informationen zum Anschließen des Systems an ein Bose Sub1 oder Sub2 Powered Bass Module finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module. Besuchen Sie: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 oder support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2...
Página 187
KA N A L- UN D SYST EM E I NST E L LUN G E N 2. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Sub EQ zu markieren und drücken Sie es dann zum Auswählen. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ...
Página 188
• Um die Stummschaltung eines Kanals aufzuheben, verwenden Sie entweder die Bose Music App oder drehen Sie das Kanalbedienelement. • Um die Stummschaltung von Halleinstellungen für einen Kanal aufzuheben, verwenden Sie entweder die Bose Music App oder stellen Sie den Hall mithilfe des Kanalbedienelements ein (siehe Seite 25). SZENEN SPEICHERN Sie können Kanal- und Systemeinstellungen als Szenen in der Bose Music App...
Página 189
BED I EN ELEM EN T E D ES D RA H TLOS E N S E N DE RS KOMPATIBLE DRAHTLOSE SENDER Mit den optionalen drahtlosen Sendern von Bose können Sie Ihr Instrument oder Mikrofon drahtlos über die in Kanäle 1 und 2 integrierten drahtlosen Empfänger verbinden.
Página 190
Sender-Symbol auf der Kanalanzeige und das Verbindungslämpchen am Sender leuchtet blau, um anzugeben, dass der Sender verbunden ist (siehe Seite 63). VOLUME 5. Wenn Sie den Bose Mic/Line-Drahtlossender verwenden, wechseln Sie zwischen den Mikrofon- und Line-Eingangseinstellungen, falls nötig, um die Eingangsanforderungen Ihrer Quelle abzugleichen (siehe Seite 40).
Página 191
BED I EN ELEM EN T E D ES D R A H TLOSE N S E N DE R S DRAHTLOSSENDER EIN-/AUSSCHALTEN Drücken Sie die Ein/Aus-Taste I. MUTE MUTE Wenn er eingeschaltet ist, leuchtet das Betriebslämpchen weiß (siehe Seite 62). Timer für automatisches Abschalten Der Timer für automatisches Abschalten spart Strom, wenn der Drahtlossender nicht verwendet wird.
Página 192
BED I EN ELEM EN T E D ES D R A H TLOSE N S E N DE R S ZWISCHEN MIKROFON- UND LINE-EINGANG WECHSELN Mit dem Bose Mic/Line-Drahtlossender können Sie zwischen den Mikrofon- und Line-Eingangseinstellungen wechseln, um die Eingangsanforderungen Ihrer Quelle abzugleichen.
Página 193
BED I EN ELEM EN T E D ES D R A H TLOSE N S E N DE R S Kanal-Insert-Funktion aktivieren/deaktivieren 1. Halten Sie die Kanalsteuerung für Kanal 1 oder 2 gedrückt, bis das Menü mit den zusätzlichen Bedienelementen auf der Kanalanzeige erscheint. Press + Hold ToneMatch to access...
Página 194
BED I EN ELEM EN T E D ES D R A H TLOSE N S E N DE R S DRAHTLOSSENDERFUNKTION AKTIVIEREN/ DEAKTIVIEREN HINWEIS: Unabhängig von den Drahtloseinstellungen eines Kanals lädt das System jegliche Drahtlossender, die in die Drahtlossender-Ladeanschlüsse eingesteckt sind.
Página 195
Lautsprecher mit einem Gewicht von 6,8 kg und einer Gesamtgröße von 332,6 x 240 x 279,8 mm tragen können. Bei Verwendung eines Stativs, das nicht auf die Größe und Maße des Bose S1 Pro+ Drahtlosen PA-Systems ausgelegt ist, kann es zu Instabilität und gefährlichen Situationen kommen, die zu Verletzungen führen können.
Página 196
Dank der automatischen EQ-Einstellung wird der System EQ automatisch richtig angepasst, sodass die optimale tonale Ausgewogenheit in jeder Position gewährleistet ist. HINWEIS: Sie können außerdem das Bose-Logo am System passend zu Ihrer Position gegen den Uhrzeigersinn drehen. Erhöht Stellen Sie das System auf eine erhöhte Fläche, um Ihrem...
Página 197
SYST EM KON F I G U R ATI O N E N MUSIKER MIT MOBILGERÄT ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSIKER MIT MOBILGERÄT UND DRAHTLOSSENDER ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless...
Página 198
SYST EM KON F I G U R ATI O N E N MULTI-INSTRUMENTALIST ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSIKER MIT EFFEKTMISCHPULT D E U...
Página 199
SYST EM KON F I G U R ATI O N E N MUSIKER MIT DRAHTLOSSENDER, EFFEKTPEDAL UND VOKAL-PROZESSOR HINWEIS: Bei Verwendung von mit Netzstrom betriebenen Effektgeräten kann ein Entbrummer nötig sein. Einen Entbrummer erhalten Sie bei Ihrem Musikfachhändler vor Ort. ToneMatch Insert Auto...
Página 200
SYST EM KON F I G U R ATI O N E N GITARRIST MIT DRAHTLOSSENDER UND AMP-MODELER- PEDAL Bei Verwendung eines Amp-Modeler-Pedals sollten Sie für optimale Leistung die Bose Music App verwenden, um das ToneMatch-Preset Full Range Flat Response (FRFR) für diesen Kanal auszuwählen. ToneMatch Insert...
Página 201
SYST EM KON F I G U R ATI O N E N ALLZWECK-PA Sie können zwei Systeme in Stereo oder Mono für die Verwendung als herkömmliches PA-System verbinden. Stereo Beim Verbinden von Systemen in Stereo über ein Mischpult stellen Sie den Hall auf beiden Systemen auf die niedrigste Einstellung und ToneMatch auf dem Kanal, den Sie mit dem Line-Ausgang des Mischpults verbinden, auf Off (Aus) ein (siehe Seite 25 und Seite 27).
Página 202
SYST EM KON F I G U R ATI O N E N Stereo drahtlos Bevor Sie Bose Mic/Line-Drahtlossender an ein Mischpult anschließen, sollten Sie die Eingangseinstellung des Senders für jeden Sender auf Line-Eingang einstellen (siehe Seite 40). LINE LINE...
Página 203
SYST EM KON F I G U R ATI O N E N Dual Mono/Verketten Beim Verbinden von Systemen in Dual Mono passen Sie die folgenden Einstellungen an dem/den sekundären System(en) auf dem Kanal, den Sie mit dem Line-Ausgang des primären Systems verbinden, wie folgt an: •...
Página 204
SYST EM KON F I G U R ATI O N E N Dual Mono drahtlos DJ MIT BOSE SUB1 ODER SUB2 POWERED BASS MODULE Eine genaue Verbindungsanleitung finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module. Besuchen Sie: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1...
Página 205
SYST EM KON F I G U R ATI O N E N DUAL WIRELESS STREAMING MIT DER BOSE MUSIC APP MUSIKER BEI DER AUFNAHME ODER BEIM LIVE- STREAMING ZUM COMPUTER ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto...
Página 206
BAT TE R IE SYSTEMBATTERIE AUFLADEN Um die Systembatterie aufzuladen, schließen Sie das System an den Strom an (siehe Seite 18). Wenn das System ausgeschaltet ist, blinkt das Betriebslämpchen, um anzugeben, dass die Batterie des Systems aufgeladen wird. Wenn die Batterie vollständig geladen ist, schaltet sich das Betriebslämpchen aus.
Página 207
BAT TE R IE DRAHTLOSSENDER AUFLADEN Mithilfe der Ladeanschlüsse Stecken Sie den Drahtlossender in den Drahtlossender-Ladeanschluss für Kanal 1 oder 2, bis Sie ein Klicken hören oder spüren. Wenn das System eingeschaltet wird, erscheint auf der Kanalanzeige kurz ein Batterie-Symbol mit Blitz daneben, um anzugeben, dass die Senderbatterie geladen wird.
Página 208
BAT TE R IE Ladedauer Das vollständige Aufladen der Batterie des Drahtlossenders kann bis zu 2 Stunden dauern. Bei normalem Gebrauch hält die Batterie bis zu 5 Stunden. Batterieladezustand des Drahtlossenders prüfen Um den Batterieladezustand des Drahtlossenders zu prüfen, entfernen Sie den Sender vom Drahtlossender-Ladeanschluss und kontrollieren Sie das Batterie-Symbol auf der Kanalanzeige (siehe Seite 60).
Página 209
SYST EM STAT US Die Signal-/Übersteuerungslämpchen, das Betriebslämpchen, das Bluetooth- Lämpchen und die Kanalanzeigen an der Seite des Systems zeigen den Systemstatus. SIGNAL-/ÜBERSTEUERUNGSLÄMPCHEN Zeigt den Signal- oder Übersteuerungsstatus für Kanäle 1, 2 und 3. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Grün Signal ist vorhanden. Signal übersteuert oder System begrenzt das Signal.
Página 210
(siehe Seite 18). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Blinkt langsam rot Thermischer Fehler. Lassen Sie das System abkühlen. Blinkt schnell rot Batteriefehler. Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. BLUETOOTH-ANZEIGE Zeigt den Bluetooth Verbindungsstatus an. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN...
Página 211
HINWEIS: Wenn der Sender ein Bose Mic/Line-Drahtlossender ist, gibt dieses Symbol an, dass die Eingangseinstellung des Senders auf Mikrofoneingang eingestellt ist. Ein Bose Mic/Line-Drahtlossender ist mit dem Kanal verbunden und die Eingangseinstellung des Senders ist auf Line-Eingang eingestellt. LINE D E U...
Página 212
SYST EM STAT US Batterie-Symbole Die Batterie-Symbole zeigen den Batterieladezustand und den Ladezustand des Systems oder eines gekoppelten Drahtlossenders, abhängig von der Kanalanzeige. Kanal 1- oder 2-Anzeige Auf der Kanal 1- oder 2-Anzeige zeigen Batterie-Symbole den Batterieladezustand und den Ladestatus eines gekoppelten Drahtlossenders. Sie erscheinen kurz als Vollbildüberlagerungen, mit Ausnahme des Blitz-Symbols, das oben rechts auf der Anzeige erscheint.
Página 213
SYST EM STAT US Kanal 3-Anzeige Auf der Kanal 3-Anzeige zeigen Batterie-Symbole den Batterieladezustand und den Ladestatus. Sie erscheinen oben rechts auf der Anzeige. SYMBOL BATTERIELADEZUSTAND DES SYSTEMS 67 % – 100 % 34 % – 66 % 10 % – 33 % 0 % – 9 % 67 % –...
Página 214
Blinkt 2 Mal weiß 25 % – 50 % Batterieladezustand (beim Einschalten) Blinkt 1 Mal weiß 10 % – 25 % Batterieladezustand (beim Einschalten) Leuchtet weiß Eingeschaltet oder Aufladen Blinkt rot Senderbatterie schwach Leuchtet rot Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst D E U...
Página 215
STAT U S D ES D R A H T LOSSE ND E R S VERBINDUNGSLÄMPCHEN Zeigt den Verbindungs- und Stummschaltungsstatus des Senders. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Leuchtet blau Verbunden Blinkt blau Stummschaltung ein D E U...
Página 216
BLU ETO OT H -V E R B I ND UN G E N MOBILGERÄT VERBINDEN Eine Verbindungsanleitung finden Sie in Seite 21 MOBILGERÄT TRENNEN Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. HINWEIS: Durch Deaktivieren der Bluetooth-Funktion werden alle anderen Geräte getrennt.
Página 217
P F LEG E UN D WA RTUN G SYSTEMBATTERIE AUSTAUSCHEN 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste I, um das System auszuschalten, und trennen Sie das System dann vom Strom. 2. Drehen Sie das System herum. Lösen Sie die beiden Schrauben und nehmen Sie die dann Bodenplatte ab.
Página 218
P F L EG E UND WART U NG P F L EG E UND WART U NG 4. Setzen Sie die neue Batterie ein und stellen Sie dabei sicher, dass die Anschlussstifte in der richtigen Position sind. 5. Bringen Sie die Bodenplatte wieder an und ziehen Sie dann die beiden Schrauben fest.
Página 219
P F L EG E UND WART U NG SYSTEM AKTUALISIEREN Um Systemsoftwareupdates zu suchen und herunterzuladen, besuchen Sie auf Ihrem Computer die Bose Updater-Website unter: btu.Bose.com btu.Bose.com Nähere Anweisungen finden Sie auf: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate HINWEIS: Um Ihr System zu aktualisieren, müssen Sie es mit einem USB-C-Kabel (nicht mitgeliefert) an Ihren Computer anschließen.
Página 220
Umgebungsbedingungen Schäden verursachen. HINWEIS: Wenn Sie das System länger als einige Monate aufbewahren, sollten Sie darauf achten, dass die Systembatterie vollständig geladen ist. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden. Besuchen Sie: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Für das System gilt eine eingeschränkte Garantie.
Página 221
Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Fehlerbehebungsartikel, Videos und andere Ressourcen finden Sie auch auf: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose- Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Página 222
F EHLER BE H E B UN G SYMPTOM LÖSUNG Vergewissern Sie sich, dass das Instrument oder die Audioquelle fest an den Kanaleingang angeschlossen ist. Erhöhen Sie die Lautstärke des Instruments oder der Audioquelle und des Systems. Prüfen Sie, ob die Signal-/Übersteuerungslämpchen leuchten, um zu bestätigen, dass das System ein Audiosignal von der Quelle erkennt.
Página 223
F EHLER BE H E B UN G SYMPTOM LÖSUNG Verringern Sie die Lautstärke der Quelle. Wenn die Lautstärke der Audioquelle nicht angepasst werden kann, können Sie Input-Pads bei Ihrem Musikfachhändler vor Ort kaufen. Probieren Sie eine andere Audioquelle oder ein anderes Instrument aus. Verzerrter Ton von Wenn Sie Ton von einem Mobilgerät wiedergeben, das an den AUX- einem Instrument...
Página 224
Sie, die Lautstärke zu verringern. Bei sehr hoher Lautstärke unterbricht das System das Aufladen der Systembatterie und aller angeschlossenen Drahtlossender. Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät kompatibel zur Bose Music App ist und die Mindestsystemanforderungen erfüllt. Sehen Sie für weitere Bose Music App Informationen im App-Store auf Ihrem Mobilgerät nach.
Página 225
F EHLER BE H E B UN G Drahtlossender SYMPTOM LÖSUNG Laden Sie den Sender vollständig auf (siehe Seite 55). Schalten Sie Drahtlossender es wieder ein. schaltet sich Setzen Sie den Sender zurück (siehe Seite 77). Schalten Sie es nicht ein wieder ein.
Página 226
Ton von Vergewissern Sie sich, dass der Sender auf die entsprechende einer Quelle, die mit Eingangseinstellung für Ihre Quelle (Mikrofon- oder Line-Eingang) einem Bose Mic/ eingestellt ist. Siehe „Zwischen Mikrofon- und Line-Eingang wechseln“ Line-Drahtlossender auf Seite 40. verbunden ist...
Página 227
F EHLER BE H E B UN G EXPANDERS-EINSTELLUNG AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN Die Expander-Einstellung bestimmt, ob das System die Lautstärke von Niedrigpegel- Hintergrundgeräuschen für einen Kanal verringert, wie z. B. Geräusche, die durch elektrische Rückkopplung, Funkfrequenzstörung oder Ihre Umgebung verursacht werden. Sie können diese Funktion für einen oder mehrere Kanäle deaktivieren, wenn dies für Ihre Konfiguration nötig sein sollte.
Página 228
F EHLER BE H E B UN G 3. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Ihre gewünschte Einstellung zu markieren, und drücken Sie es dann zum Auswählen: • On (Ein) (Voreinstellung): Aktiviert die Expanders-Einstellung für diesen Kanal, wodurch das System die Lautstärke von Niedrigpegel-Geräuschen verringert. •...
Página 229
System und setzt dieses auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurück. HINWEIS: Nach einem Zurücksetzen des Systems können Sie die Kanal- und Systemeinstellungen ganz einfach mithilfe der Bose Music App wiederherstellen. Speichern Sie dazu vor dem Zurücksetzen Ihre aktuellen Einstellungen als Szene in der App (siehe Seite 36). Sobald das Zurücksetzen abgeschlossen ist, wählen Sie die Szene in der App aus,...
Página 230
Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance...
Página 231
• Gebruik voor dit product uitsluitend originele accu’s of batterijen van Bose. Neem contact op met de Bose- klantenservice voor vervangende accu’s of batterijen. • Omwille van de ventilatievereisten raadt Bose af om het product in een besloten ruimte te plaatsen, zoals in een nis in de muur of een dichte kast.
Página 232
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Página 233
W ETT EL I J K VER P LI CHTE E N JU R I D I SC H E I NFO R M ATI E Tabel m.b.t. de stroomopname van het product Het product voldoet aan de hieronder vermelde normen of documenten, in overeenstemming met de Richtlijn 2009/125/EG betreffende de eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten en de ‘Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2020’: Verordening (EG) nr. 1275/2008, als gewijzigd door Verordening (EU) nr. 801/2013.
Página 234
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland Importeur in Mexico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 Importeur in Taiwan: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 235
Het serienummer en modelnummer vindt u aan de onderkant van het product. Serienummer: ____________________________________________________________________ Modelnummer: 436469 Bewaar uw betalingsbewijs samen met de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om uw Bose-product te registreren. Dit kan eenvoudig door naar worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration te gaan.
Página 237
IN H OU D WAT ZIT ER IN DE DOOS Inhoud ..........................15 INSTALLEREN MET DE BOSE MUSIC-APP De Bose Music-app downloaden ................16 Het systeem toevoegen aan een bestaand account ......... 16 BEDIENINGS- EN AANSLUITPANEEL Paneeloverzicht ....................... 17 IN- EN UITSCHAKELEN Het systeem op het lichtnet aansluiten ..............
Página 238
KANAAL- EN SYSTEEMINSTELLINGEN Toegang tot kanaal- en systeeminstellingen ............26 ToneMatch-presets ......................27 ToneMatch-presets selecteren (alleen kanaal 1 en 2) ....... 27 ToneMatch-presets aanpassen in de Bose Music-app ......28 Een aangepaste ToneMatch-preset wissen ..........28 Insert ............................ 29 Wireless ..........................29 Expanders ..........................
Página 239
IN H OU D BEDIENING VAN DRAADLOZE ZENDERS Compatibele draadloze zenders ................37 Een draadloze zender koppelen aan kanaal 1 of 2 ..........37 Een gekoppelde draadloze zender aansluiten op een audiobron ....38 Een draadloze zender in- of uitschakelen ............. 39 Timer voor automatisch uitschakelen .............
Página 240
PA voor algemeen gebruik ..................49 Stereo .......................... 49 Dubbel mono/serieschakeling ................51 DJ met Bose Sub1 of Sub2 Powered Bass Module ..........52 Dual Wireless Streaming met de Bose Music-app ..........53 Muzikant die opneemt op of livestreamt naar een computer ....... 53 ACCU De systeemaccu opladen ..................... 54 Oplaadtijd ........................
Página 241
IN H OU D SYSTEEMSTATUS Signaal/clipping-lampjes ..................... 57 Aan-uitlampje ........................58 Bluetooth-lampje ......................58 Kanaaldisplays ........................59 De kanaaldisplays aflezen ................... 59 Statuspictogrammen ..................... 59 Accupictogrammen ....................60 STATUS VAN DRAADLOZE ZENDER Aan-uitlampje ........................62 Verbindingslampje ......................63 BLUETOOTH-VERBINDINGEN Uw mobiele apparaat verbinden ................64 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken .........
Página 242
IN H OU D PROBLEMEN OPLOSSEN Probeer deze oplossingen eerst ................69 Andere oplossingen ....................... 69 Systeem ........................69 Draadloze zender ....................73 De instelling Expanders in- of uitschakelen ............75 Het systeem resetten ..................... 77 Een draadloze zender resetten.................. 77 D U T...
Página 243
Bose S1 Pro+ draadloos PA-systeem Netsnoer (inclusief accu) OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus D U T...
Página 244
B O S E M U S I C 2. Volg de instructies van de app. HET SYSTEEM TOEVOEGEN AAN EEN BESTAAND ACCOUNT Om uw Bose S1 Pro+ draadloze PA-systeem toe te voegen, opent u de Bose Music-app en voegt u uw systeem toe. D U T...
Página 245
BEDI EN I N G S- EN AA NS LU IT PA NE E L PANEELOVERZICHT Oplaadpoorten voor draadloze zenders. USB-oplaadpoort (USB-A). Zie pagina 55. Zie pagina 56. Kanaalingangen (gebalanceerde/ USB Type-C®-poort. ongebalanceerde gecombineerde 6,35 mm Te gebruiken voor de modus TS/TRS en XLR).
Página 246
I N - EN U ITS CH A KE L E N HET SYSTEEM OP HET LICHTNET AANSLUITEN 1. Sluit het netsnoer aan op de voedingspoort aan de achterkant van het systeem. 2. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een stopcontact. IN- EN UITSCHAKELEN Druk op de aan-uitknop I.
Página 247
3. Draai aan de kanaalknop totdat Off is gemarkeerd en druk er dan op om dit te selecteren. 4. Houd de kanaalknop ingedrukt totdat het menu met de extra functies verdwijnt. TIP: U kunt de timer voor automatisch uitschakelen ook uitzetten in de Bose Music- app. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. D U T...
Página 248
BR ON N EN AA N SLU IT E N BRONNEN AANSLUITEN OP KANAAL 1 EN 2 Kanalen 1 en 2 zijn bestemd voor instrumenten en microfoons. De kanaalingangen zijn geschikt voor uiteenlopende kabels en beschikken over de juiste versterkingsstaging om bijgeluiden te minimaliseren wanneer het kanaalvolume is ingesteld op het gewenste niveau.
Página 249
OPMERKING: Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen. 3. Selecteer uw systeem in de apparatenlijst. OPMERKING: Zoek de naam die u in de Bose Music-app voor uw systeem hebt ingevoerd. Als u uw systeem geen naam hebt gegeven, verschijnt de standaardnaam.
Página 250
BR ON N EN AAN SLUI TE N Aansluiten op de TS/TRS-lijningang Dit is een mono-ingang. Gebruik een 6,35 mm TRS-kabel voor de aansluiting op een lijnaudiobron, bijvoorbeeld een mixer of instrumenteffect. Aansluiten op de AUX-lijningang Dit is een stereo-ingang. Gebruik een 3,5 mm TRS-kabel voor de aansluiting op een lijnaudiobron, bijvoorbeeld een mobiel apparaat of laptop.
Página 251
2) in realtime aanpassen met behulp van de kanaalknoppen aan de rechterkant van het bedieningspaneel. Kanaalknoppen Volume bijstellen Draai aan de kanaalknop om het kanaalvolume aan te passen. VOLUME TREBLE OPMERKING: In de Bose Music-app kunt u kanalen ook dempen (zie pagina 36). D U T...
Página 252
KA N AA LAUD I O AAN PASSE N Hoge tonen aanpassen 1. Druk kort op de kanaalknop totdat TREBLE op de kanaaldisplay verschijnt. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Draai aan de kanaalknop om de hoogfrequentiebalans van het kanaal te boosten of te temperen.
Página 253
2. Draai aan de kanaalknop om de mate van reverb aan te passen die op het kanaal wordt toegepast. BASS REVERB VOLUME OPMERKINGEN: • Na 10 seconden inactiviteit wordt de kanaaldisplay weer op VOLUME gezet. • In de Bose Music-app kunt u de reverb-effecten voor een kanaal ook dempen (zie pagina 36). D U T...
Página 254
KA N AA L- EN SYST E E M IN ST E L L I N G E N TOEGANG TOT KANAAL- EN SYSTEEMINSTELLINGEN U kunt de kanaal- en systeeminstellingen aanpassen om uw opstellingsscenario zo goed mogelijk te ondersteunen. Voor toegang tot de kanaal- en systeeminstellingen houdt u een van de kanaalknoppen ingedrukt totdat het menu met extra functies op de kanaaldisplay verschijnt.
Página 255
Instrument Instrument OPMERKINGEN: • Gebruik de Bose Music-app om een preset te kiezen die past bij het specifieke model van uw microfoon of instrument of om algemene EQ-filters toe te passen (zie pagina 28). • Als u Off selecteert, wordt de ToneMatch-preset voor dat kanaal genegeerd.
Página 256
KA NAA L- EN SYST E EM I NST E L L IN G E N ToneMatch-presets aanpassen in de Bose Music-app In de Bose Music-app kunt u de standaardpresets Microphone of Instrument op kanaal 1 en 2 aanpassen om de systeem-EQ beter af te stemmen op uw opstellingsscenario.
Página 257
KA NAA L- EN SYST E EM I NST E L L IN G E N INSERT Met deze kanaalinstellingen kunt u de functionaliteit voor effect-loops voor een kanaal in- of uitschakelen. Als deze functionaliteit is ingeschakeld, kunt u uw effect- units of -pedalen op de kanaalingang aansluiten terwijl u voor uw bron een draadloze zender gebruikt.
Página 258
In deze modus gedragen de kanaalvolumeregelaars zich als faders op een mixer. Door met behulp van de kanaalknoppen of de Bose Music-app het volume van een kanaal aan te passen past u het niveau van dat kanaal aan binnen de mix die naar uw computer wordt verzonden.
Página 259
KA NAA L- EN SYST E EM I NST E L L IN G E N 2. Draai aan de kanaalknop totdat Live Stream is gemarkeerd en druk er dan op om dit te selecteren. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ...
Página 260
KA NAA L- EN SYST E EM I NST E L L IN G E N Het systeem op uw computer aansluiten 1. Sluit het ene uiteinde van de USB-C-kabel (niet meegeleverd) aan op de USB-C- poort op het systeem. 2.
Página 261
OPMERKING: Het is niet mogelijk om het monitorvolume aan te passen in de Bose Music-app. 1. Druk kort op de kanaalknop voor kanaal 3 totdat MONITOR VOLUME op de kanaaldisplay verschijnt.
Página 262
• U kunt Sub EQ ook in- of uitschakelen in de Bose Music-app. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. Sub EQ in- of uitschakelen 1. Houd de kanaalknop voor kanaal 3 ingedrukt totdat het menu met extra functies op de kanaaldisplay verschijnt.
Página 263
KA NAA L- EN SYST E EM I NST E L L IN G E N 2. Draai aan de kanaalknop totdat Sub EQ is gemarkeerd en druk er dan op om dit te selecteren. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ...
Página 264
ALLEEN I N DE BOSE M U SI C-A P P B E SC H I K BAR E F UN CT IE S KANALEN EN REVERB-EFFECTEN DEMPEN In de Bose Music-app kunt u zowel kanalen als de reverb-effecten voor een kanaal dempen.
Página 265
BED I EN I N G VA N D R AA D LOZE ZE N DE R S COMPATIBELE DRAADLOZE ZENDERS Met de optionele draadloze zenders van Bose kunt u uw instrument of microfoon draadloos op het systeem aansluiten via de draadloze ontvangers die zijn ingebouwd in kanaal 1 en 2.
Página 266
(zie pagina 63). VOLUME 5. Als u de Bose Draadloze mic/line-zender gebruikt, schakelt u zo nodig tussen de microfoon- en lijningangen om tegemoet te komen aan de ingangsvereisten van uw bron (zie pagina 40).
Página 267
BED I EN I N G VA N D R AAD LOZE ZE N DE R S EEN DRAADLOZE ZENDER IN- OF UITSCHAKELEN Druk op de aan-uitknop I. MUTE MUTE Wanneer de zender is ingeschakeld, brandt het aan-uitlampje continu wit (zie pagina 62).
Página 268
BED I EN I N G VA N D R AAD LOZE ZE N DE R S SCHAKELEN TUSSEN MICROFOON- EN LIJNINGANG Als u de Bose Draadloze mic/lijn-zender gebruikt, kunt u schakelen tussen de microfoon- en lijningang om tegemoet te komen aan de ingangsvereisten van uw bron.
Página 269
BED I EN I N G VA N D R AAD LOZE ZE N DE R S Insert-functionaliteit in- of uitschakelen 1. Houd de kanaalknop voor kanaal 1 of 2 ingedrukt totdat het menu met extra functies op de kanaaldisplay verschijnt. Press + Hold ToneMatch to access...
Página 270
BED I EN I N G VA N D R AAD LOZE ZE N DE R S FUNCTIONALITEIT VOOR DRAADLOZE ZENDERS IN- OF UITSCHAKELEN OPMERKING: Ongeacht de draadloze instelling van een kanaal wordt een draadloze zender die op een oplaadpoort voor draadloze zenders wordt aangesloten hoe dan ook opgeladen.
Página 271
35 mm. Wanneer u het systeem op een luidsprekerstatief plaatst, wordt de EQ automatisch afgestemd op een optimale toonbalans. WAARSCHUWING: Gebruik het Bose S1 Pro+ draadloze PA-systeem NIET in combinatie met een instabiel statief. De luidspreker is uitsluitend ontworpen voor gebruik met een statief van 35 mm. Het statief moet een luidspreker met een minimaal gewicht van 6,8 kg en een afmeting van 332,6 x 240 x 279,8 mm kunnen dragen.
Página 272
Met Auto EQ wordt de systeem-EQ automatisch aangepast om voor elke positie tot de optimale toonbalans te komen. OPMERKING: U kunt ook het Bose-logo op het systeem tegen de klok in draaien totdat het overeenkomt met uw positie. Op verhoogd oppervlak...
Página 273
O P STEL LI N G SS CE N AR I O ’ S MUZIKANT MET MOBIEL APPARAAT ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUZIKANT MET MOBIEL APPARAAT EN DRAADLOZE ZENDERS ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders...
Página 274
O P STEL LI N G SS CE N AR I O ’ S MULTI-INSTRUMENTALIST ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUZIKANT MET EFFECTMIXER D U T...
Página 275
O P STEL LI N G SS CE N AR I O ’ S MUZIKANT MET DRAADLOZE ZENDERS, EFFECTPEDAAL EN VOCAL PROCESSOR OPMERKING: Bij gebruik van op het lichtnet aangesloten effect-units kan een hum eliminator nodig zijn. Hum eliminators zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke muziekhandel.
Página 276
O P STEL LI N G SS CE N AR I O ’ S GITARIST MET DRAADLOZE ZENDER EN AMP MODELLER PEDAAL Als u een amp modeller pedaal gebruikt, verkrijgt u het beste resultaat als u in de Bose Music-app de ToneMatch-preset Full Range Flat Response (FRFR) voor dat kanaal selecteert. ToneMatch Insert...
Página 277
O P STEL LI N G SS CE N AR I O ’ S PA VOOR ALGEMEEN GEBRUIK U kunt twee systemen in stereo of mono op elkaar aansluiten voor gebruik als conventioneel PA-systeem. Stereo Wanneer u via een mixer systemen in stereo op elkaar aansluit, stelt u de reverb op beide systemen in op de laagste stand en stelt u ToneMatch op het kanaal waarop u de mixer aansluit in op Off (zie pagina 25 en pagina 27).
Página 278
O P STEL LI N G SS CE N AR I O ’ S Stereo draadloos Voordat u Bose Draadloze mic/lijn-zenders op een mixer aansluit, moet u voor elke zender de ingangsinstelling op lijningang zetten (zie pagina 40). LINE LINE...
Página 279
O P STEL LI N G SS CE N AR I O ’ S Dubbel mono/serieschakeling Wanneer u systemen in dubbel mono op elkaar aansluit, past u op secundaire systemen de volgende instellingen aan voor het kanaal waarop u de lijnuitgang van het primaire systeem aansluit: •...
Página 280
O P STEL LI N G SS CE N AR I O ’ S Dubbel mono draadloos DJ MET BOSE SUB1 OF SUB2 POWERED BASS MODULE Raadpleeg de gebruikershandleiding van de Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module voor uitgebreide aansluitinstructies. Ga naar: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2 Auto O...
Página 281
O P STEL LI N G SS CE N AR I O ’ S DUAL WIRELESS STREAMING MET DE BOSE MUSIC-APP MUZIKANT DIE OPNEEMT OP OF LIVESTREAMT NAAR EEN COMPUTER ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto...
Página 282
ACCU DE SYSTEEMACCU OPLADEN Wanneer u de systeemaccu wilt opladen, sluit u het systeem aan op het lichtnet (zie pagina 18). Als het systeem is uitgeschakeld, pulseert het aan/uit-lampje wit om aan te geven dat de systeemaccu wordt opgeladen. Zodra de accu volledig is opgeladen, gaat het aan-uitlampje uit.
Página 283
ACC U EEN DRAADLOZE ZENDER OPLADEN Via de oplaadpoorten Steek de draadloze zender volledig in de oplaadpoort voor draadloze zenders van kanaal 1 of 2 totdat u een klikje hoort of voelt. Als het systeem is ingeschakeld, verschijnt op de kanaaldisplay kort een accupictogram met een bliksempje ernaast om aan te geven dat de accu van de zender wordt opgeladen.
Página 284
ACC U Oplaadtijd Het duurt tot 2 uur om de accu van de draadloze zender volledig op te laden. Bij normaal gebruik gaat de accu tot 5 uur mee. Het accuniveau van de draadloze zender controleren Wanneer u het accuniveau van de draadloze zender wilt controleren, verwijdert u de zender uit de oplaadpoort en kijkt u naar het accupictogram op de kanaaldisplay (zie pagina 60).
Página 285
SYSTEE MSTAT US De signaal/clipping-lampjes, het aan-uitlampje, het Bluetooth-lampje en de kanaaldisplays aan de zijkant van het systeem geven de systeemstatus aan. SIGNAAL/CLIPPING-LAMPJES Tonen de signaal- of clippingstatus voor kanalen 1, 2 en 3. ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Continu groen Signaal is aanwezig.
Página 286
(zie pagina 18). Als het probleem aanhoudt, neemt u contact op met de Bose-klantenservice. Thermische fout. Laat het systeem afkoelen tot een lagere Knippert langzaam rood temperatuur. Knippert snel rood Accufout. Neem contact op met de Bose-klantenservice. BLUETOOTH-LAMPJE Toont de Bluetooth-verbindingsstatus. ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Knippert blauw Klaar om te verbinden.
Página 287
OPMERKING: Als de zender een Bose Draadloze mic/lijn-zender is, geeft dit pictogram aan dat de zenderingang is ingesteld op de microfooningang. Er is een Bose Draadloze mic/lijn-zender op het kanaal aangesloten en de zenderingang is ingesteld op de lijningang. LINE D U T...
Página 288
SYST EE M STAT US Accupictogrammen De accupictogrammen geven het accuniveau en de oplaadstatus van het systeem of van een gekoppelde draadloze zender weer, afhankelijk van de kanaaldisplay. Display kanaal 1 of 2 Op de display van kanaal 1 of 2 geven de accupictogrammen het accuniveau en de oplaadstatus van een gekoppelde draadloze zender weer.
Página 289
SYST EE M STAT US Display kanaal 3 Op de display van kanaal 3 geven de accupictogrammen het accuniveau en de oplaadstatus van het systeem weer. Ze verschijnen in de rechterbovenhoek van de display. PICTOGRAM ACCUNIVEAU SYSTEEM 67% - 100% 34% - 66% 10% - 33% 0% - 9% 67% - 100% en aan het opladen...
Página 290
Knippert 2 keer wit Accuniveau 25% – 50% (bij inschakelen) Knippert 1 keer wit Accuniveau 10% – 25% (bij inschakelen) Continu wit Ingeschakeld of aan het opladen Knippert rood Zenderaccu bijna leeg Continu rood Fout - neem contact op met de Bose-klantenservice D U T...
Página 291
STATU S VA N D R AAD LOZ E Z E NDE R VERBINDINGSLAMPJE Toont de verbindings- en dempingsstatus van de zender. ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Continu blauw Verbonden Knippert blauw Gedempt D U T...
Página 292
B LU ETO OT H -V E R B IN D I N G E N UW MOBIELE APPARAAT VERBINDEN Voor instructies voor het tot stand brengen van een verbinding, zie pagina 21. DE VERBINDING MET EEN MOBIEL APPARAAT VERBREKEN Schakel de Bluetooth-functie op uw apparaat uit.
Página 293
V ERZOR G IN G E N O ND E R H O U D DE SYSTEEMACCU VERVANGEN 1. Druk op de aan-uitknop I om het systeem uit te schakelen en koppel het systeem los van het lichtnet. 2. Leg het systeem met de onderkant naar boven. Draai de twee schroeven los en verwijder de bodemplaat.
Página 294
V ERZOR G IN G E N O ND E R H O UD V ERZOR G IN G E N O ND E R H O UD 4. Plaats de nieuwe accu en zorg er daarbij voor dat de connectorpinnen zich op de juiste plaats bevinden.
Página 295
V ERZOR G IN G E N O ND E R H O UD HET SYSTEEM UPDATEN Als u wilt controleren of er software-updates voor het systeem zijn en deze wilt downloaden, gaat u op uw computer naar de Bose Updater op: btu.Bose.com btu.Bose.com Voor uitgebreidere instructies gaat u naar: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate...
Página 296
OPMERKING: Zorg dat het systeem volledig is opgeladen als u het systeem langer dan een paar maanden opbergt. RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Ga naar: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus BEPERKTE GARANTIE Voor het systeem geldt een beperkte garantie. Ga naar onze website op worldwide.Bose.com/Warranty...
Página 297
Daarnaast kunt u artikelen, filmpjes en andere informatie over het oplossen van problemen raadplegen op: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Als u het probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met de Bose- klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Página 298
PR OBLEM EN O P LOSSE N SYMPTOOM OPLOSSING Controleer of uw instrument of audiobron stevig op de kanaalingang is aangesloten. Zet het volume van het instrument of de audiobron en het systeem hoger. Controleer of de signaal/clipping-lampjes branden om vast te stellen of het systeem een audiosignaal van de bron detecteert.
Página 299
PR OBLEM EN O P LOSSE N SYMPTOOM OPLOSSING Zet het volume van de bron lager. Als het volume van de audiobron niet kan worden aangepast, kunt u bij uw plaatselijke muziekhandelaar inputregelaars aanschaffen. Probeer een andere bron of een ander instrument. Vervormd geluid van een Als u audio afspeelt vanaf een mobiel apparaat dat is aangesloten instrument of audiobron...
Página 300
Bose Music-app en voldoet aan de minimale systeemvereisten. Raadpleeg de appstore op uw mobiele apparaat voor meer Bose Music-app werkt informatie. niet op mobiele apparaat Verwijder de Bose Music-app van uw mobiele apparaat en installeer de app opnieuw (zie pagina 16). D U T...
Página 301
PR OBLEM EN O P LOSSE N Draadloze zender SYMPTOOM OPLOSSING Draadloze zender Laad de zender volledig op (zie pagina 55). Schakel opnieuw in. kan niet worden Reset de zender (zie pagina 77). Schakel opnieuw in. ingeschakeld De systeemaccu kan in de spaarstand staan of leeg zijn. Sluit het systeem aan op het lichtnet.
Página 302
Ongewoon zachte of harde audio van een Zorg dat de zender is ingesteld op de juiste ingang voor uw bron op een Bose Draadloze (microfoon- of lijningang). Zie “Schakelen tussen microfoon- en mic/lijn-zender lijningang” op pagina 40.
Página 303
PR OBLEM EN O P LOSSE N DE INSTELLING EXPANDERS IN- OF UITSCHAKELEN De instelling Expanders bepaalt of het systeem het volume van lichte achtergrondruis voor een kanaal vermindert, zoals ruis door elektrische feedback, radiostoring of uw omgeving. U kunt deze functie voor een of meer kanalen uitschakelen als uw opstellingsscenario daarom vraagt.
Página 304
PR OBLEM EN O P LOSSE N 3. Draai aan de kanaalknop totdat de gewenste instelling is gemarkeerd en druk er dan op om deze te selecteren: • On (standaard): Schakelt de instelling Expanders voor dit kanaal in, waardoor het systeem het volume van lichte ruis vermindert. •...
Página 305
OPMERKING: Na een systeemreset kunt u uw kanaal- en systeeminstellingen eenvoudig herstellen via de Bose Music-app. U moet dan voordat u het systeem reset, in de app uw huidige instellingen opslaan als scène. (zie pagina 36). Na de reset selecteert u de scène in de app om alle instellingen te herstellen, met uitzondering van Bluetooth-verbindingen en verbindingen met draadloze zenders.
Página 306
Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Página 307
• No exponga productos con batería al calor excesivo, por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca del fuego o similar. • Solo use baterías originales Bose con este producto. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose para obtener baterías de reemplazo.
Página 308
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Página 309
I N FO RM ACI ÓN R EG U L ATO R I A Y L E G A L Tabla del estado de corriente del producto El producto, de acuerdo con la directiva europea de Diseño ecológico de productos relacionados con la energía 2009/125/EC y el reglamento de Diseño ecológico para productos relacionados con la energía e información energética (enmienda) (salida de la UE) de 2020, cumple con las siguientes normas o documentos: Regulación (EC) No.
Página 310
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en México: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 - Número de teléfono: +5255 (5202) 3545 Importador en Taiwán: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 311
Los números de serie y de modelo se encuentran en la parte inferior del producto. Número de serie: __________________________________________________________________ Número de modelo: 436469 Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose. Puede hacerlo fácilmente visitando worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration Información de seguridad...
Página 313
CON T E NI D O CONTENIDO DE LA CAJA Contenido .......................... 15 CONFIGURAR LA APLICACIÓN BOSE MUSIC Descargar la aplicación Bose Music ................ 16 Agregar el sistema a una cuenta existente ............16 PANEL DE CONTROL Y CONEXIÓN Resumen del Panel ......................17 ALIMENTACIÓN...
Página 314
Ajustar el volumen de monitoreo en el modo Live Stream....33 Configuración del ecualizador secundario ............34 Activar/desactivar el ecualizador secundario ..........34 FUNCIONES EXCLUSIVAS DE LA APLICACIÓN BOSE MUSIC Silenciar canales y efectos de reverberación de canal ........36 Guardar escenas ......................36 Activar/desactivar el streaming inalámbrico dual ..........
Página 315
CON T E NI D O CONTROLES DEL TRANSMISOR INALÁMBRICO Transmisores inalámbricos compatibles ..............37 Emparejar un transmisor inalámbrico al canal 1 y 2 .......... 37 Conectar un transmisor inalámbrico emparejado a una fuente de audio ..........................38 Encender/apagar un transmisor inalámbrico ............39 Temporizador de apagado automático ............
Página 316
Estéreo ........................49 Doble mono/en cadena ..................51 DJ con módulo de bajos activo Bose Sub1 o Sub2 ........... 52 Transmisión inalámbrica dual con la aplicación Bose Music ......53 Músico que graba o transmite en directo a la computadora ......53 BATERÍA...
Página 317
CON T E NI D O ESTADO DEL SISTEMA Luces de señal/saturación ................... 57 Luz de encendido ......................58 Luz de Bluetooth ......................58 Pantallas de los canales ....................59 Cómo leer las pantallas de los canales ............59 Iconos de estado ..................... 59 Iconos de la batería....................
Página 318
CON T E NI D O SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Intente primero con estas soluciones ..............69 Otras soluciones ......................69 Sistema ........................69 Transmisor inalámbrico ..................73 Activar/desactivar la configuración de expansores .......... 75 Restablecer el sistema ....................77 Restablecer un transmisor inalámbrico ..............77 E S P...
Página 319
Sistema de megafonía inalámbrico Bose S1 Pro+ Cable de alimentación (con batería incluida) NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus E S P...
Página 320
ToneMatch, silenciar la reverberación y canal, escenas guardadas y streaming inalámbrico dual (vea la página 36). Si ya creó una cuenta Bose Music para otro producto Bose, vea “Agregar el sistema a una cuenta existente”. DESCARGAR LA APLICACIÓN BOSE MUSIC 1.
Página 321
PAN EL D E CON T R O L Y CO N E X I Ó N RESUMEN DEL PANEL Puertos de carga del transmisor Puerto de carga USB (USB-A). inalámbrico. Vea la página 56. Vea la página 55. Puerto USB Type-C®. Entradas de canal (balanceadas/no Use el modo Live Stream balanceadas combinadas l o 6,35 mm...
Página 322
A LI M EN TAC I Ó N CONECTAR EL SISTEMA A LA CORRIENTE 1. Conecte el cable de corriente al puerto de alimentación en la parte posterior del sistema. 2. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica). ENCENDER/APAGAR Presione el botón de encendido I.
Página 323
4. Mantenga presionado el control de canal hasta que desaparezca el menú de controles adicionales. SUGERENCIA: También puede desactivar el temporizador de apagado automático mediante la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. E S P...
Página 324
CON ECTAR F U E N TE S CONECTAR FUENTES AL CANAL 1 Y 2 El canal 1 y 2 son para instrumentos y micrófonos. Las entradas de canal son adecuadas para una amplia variedad de tipos de entrada y tendrán el escalonamiento de ganancia adecuado para minimizar el ruido cuando el volumen del canal se ajuste para el nivel de salida deseado.
Página 325
NOTA: El menú Bluetooth se encuentra normalmente en el menú de configuración. 3. Seleccione el sistema de la lista de dispositivos. NOTA: Busque el nombre que le asignó al sistema en la aplicación Bose Music. Si no le asignó un nombre al sistema, aparece el nombre predefinido.
Página 326
CON ECTA R F U E N TE S Conectar a la entrada de línea TS/TRS Una entrada mono. Use un cable TRS l (6,35 mm) para conectar una fuente de audio de nivel de línea, como un mezclador o efecto de instrumento. Conectar a la entrada de línea AUX Una entrada estéreo.
Página 327
Controles de canal Ajustar el volumen Gire el control de canal para ajustar el volumen del canal. VOLUME TREBLE NOTA: También puede silenciar los canales usando la aplicación Bose Music (vea la página 36). E S P...
Página 328
A JU STA R EL AU D I O D E L CAN AL Ajustar los agudos 1. Presione y suelte el control de canal hasta que aparezca TREBLE en la pantalla del canal. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Gire el control del canal para aumentar o reducir el balance de alta frecuencia del canal.
Página 329
2. Gire el control del canal para ajustar la cantidad de reverberación aplicada al canal. BASS REVERB VOLUME NOTAS: • Después de 10 segundos de inactividad, la pantalla del canal se restablece a VOLUME. • También puede silenciar los efectos de la reverberación usando la aplicación Bose Music (vea la página 36). E S P...
Página 330
CON F I G U RACIÓN D EL SI STE MA Y D E CA NA L E S ACCEDER A LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Y DE CANALES Puede ajustar la configuración de los canales y del sistema para que se adapte mejor a sus necesidades de configuración.
Página 331
• Para personalizar estos ajustes predefinidos para que coincidan con su modelo de micrófono o instrumento específico o para aplicar filtros de ecualización genéricos, use la aplicación Bose Music (vea la página 28). • Si selecciona Off anula el ajuste predefinido de ToneMatch para ese canal.
Página 332
Personalizar los ajustes predefinidos de ToneMatch usando la aplicación Bose Music Con la aplicación Bose Music, puede personalizar los ajustes predefinidos predeterminados de micrófono o instrumento en los canales 1 y 2 para optimizar mejor la ecualización del sistema para sus necesidades de configuración. Seleccione de una biblioteca de ajustes predefinidos de ToneMatch para que coincidan con su modelo específico de micrófono o instrumento, aplicar filtros de ecualización...
Página 333
CON F I G U RACI ÓN D EL S ISTE M A Y D E CAN AL E S CONFIGURACIÓN DE LA INSERCIÓN DE CANALES La configuración de inserción de canal permite activar o desactivar la funcionalidad de bucle de efectos para un canal. Cuando está activada, puede conectar las unidades de efectos o pedales a la entrada del canal mientras usa un transmisor inalámbrico para la fuente.
Página 334
En este modo, los controles de volumen de los canales se comportan como reguladores en un mezclador. Al ajustar el volumen del canal mediante los controles del canal o la aplicación Bose Music, se ajusta el nivel de ese canal dentro de la combinación que se envía a la computadora.
Página 335
CON F I G U RACI ÓN D EL S ISTE M A Y D E CAN AL E S 2. Gire el control de canal para resaltar Live Stream y presione para seleccionarlo. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ...
Página 336
CON F I G U RACI ÓN D EL S ISTE M A Y D E CAN AL E S Conectar el sistema a la computadora 1. Conecte un extremo de un cable USB (no suministrado) al puerto USB-C del sistema. 2.
Página 337
NOTA: El control de volumen de monitoreo no está disponible en la aplicación Bose Music. 1. Presione y suelte el control de canal del canal 3 hasta que aparezca MONITOR VOLUME en la pantalla del canal.
Página 338
Para ver imágenes de escenarios de configuración de ejemplo, vea la página 52. NOTAS: • Para obtener más información sobre cómo conectar el sistema a un módulo de bajos activo Bose Sub1 o Sub2 Powered Bass Module, consulte la guía del usuario Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module. Visite: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 o support.Bose.com/Sub2...
Página 339
CON F I G U RACI ÓN D EL S ISTE M A Y D E CAN AL E S 2. Gire el control de canal para resaltar Sub EQ y presione para seleccionarlo. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ...
Página 340
NOTAS: • Para restaurar el audio de un canal, use la aplicación Bose Music o gire el control de canal. • Para restaurar la reverberación de un canal, use la aplicación Bose Music o ajuste la reverberación con el control de canal (vea la página 25).
Página 341
CON T RO LES D EL T RA NS MI SO R IN AL Á MB R I CO TRANSMISORES INALÁMBRICOS COMPATIBLES Con los accesorios de transmisor inalámbrico Bose opcionales, puede conectar de forma inalámbrica su instrumento o micrófono al sistema a través de los receptores inalámbricos incorporados a los canales 1 y 2.
Página 342
63). VOLUME 5. Si usa el Transmisor inalámbrico de micrófono/línea Bose, cambie entre la configuración de entrada de micrófono y de línea si es necesario para coincidir con los requisitos de entrada de la fuente (vea la página 40).
Página 343
CON TR OL ES D EL T RA NS MI SO R I NA L ÁM B R ICO ENCENDER/APAGAR UN TRANSMISOR INALÁMBRICO Presione el botón de encendido I. MUTE MUTE Cuando está encendido, la luz de encendido se ilumina permanentemente de color blanco.
Página 344
CON TR OL ES D EL T RA NS MI SO R I NA L ÁM B R ICO CAMBIAR ENTRE LA ENTRADA DE LÍNEA Y MICRÓFONO Con el Transmisor inalámbrico de micrófono/línea Bose, puede cambiar entre la configuración de entrada de micrófono y de línea para coincidir con los requisitos de entrada de la fuente.
Página 345
CON TR OL ES D EL T RA NS MI SO R I NA L ÁM B R ICO Activar/desactivar la función de inserción de canales 1. Mantenga presionado el control de canal para el canal 1 o 2 hasta que aparezca el menú...
Página 346
CON TR OL ES D EL T RA NS MI SO R I NA L ÁM B R ICO ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIONALIDAD DE TRANSMISOR INALÁMBRICO NOTA: Independientemente de la configuración inalámbrica de un canal, el sistema sigue cargando cualquier transmisor inalámbrico insertado en los puertos de carga de transmisores inalámbricos.
Página 347
óptimo. ADVERTENCIA: NO utilice el Sistema de megafonía inalámbrico Bose S1 Pro+ con un trípode/soporte inestable. El altavoz está diseñado solo para usar en un poste de 35 mm y el trípode o soporte debe ser capaz de soportar un altavoz con un peso mínimo de 6,8 kg y un tamaño...
Página 348
Mediante la ecualización automática, la ecualización del sistema se actualiza automáticamente para mantener un balance tonal óptimo para cada posición. NOTA: También puede girar el logotipo de Bose en el sistema en sentido contrario a las agujas del reloj para que coincida con su posición.
Página 349
ESC EN A RI OS D E CON F I G U R ACI Ó N D E L S I ST E M A MÚSICO CON DISPOSITIVO MÓVIL ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MÚSICO CON DISPOSITIVO MÓVIL Y TRANSMISORES INALÁMBRICOS...
Página 350
ESC EN A RI OS D E CON F I G U R ACI Ó N D E L S I ST E M A MÚSICO MULTIINSTRUMENTISTA ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MÚSICO CON MEZCLADOR DE EFECTOS E S P...
Página 351
ESC EN A RI OS D E CON F I G U R ACI Ó N D E L S I ST E M A MÚSICO CON TRANSMISORES INALÁMBRICOS, PEDAL DE EFECTOS Y PROCESADOR VOCAL NOTA: Si usa unidades de efectos alimentadas por CA (red eléctrica), es posible que necesite un eliminador de zumbidos.
Página 352
GUITARRISTA CON TRANSMISOR INALÁMBRICO Y PEDAL MODELADOR DE AMPLIFICADORES Cuando use un pedal modelador de amplificador, para obtener el mejor rendimiento, use la aplicación Bose Music para seleccionar el ajuste predefinido de ToneMatch Full Range Flat Response (FRFR) para ese canal. ToneMatch...
Página 353
ESC EN A RI OS D E CON F I G U R ACI Ó N D E L S I ST E M A MEGAFONÍA DE USO GENERAL Puede conectar dos sistemas en estéreo o mono para usarlos como un sistema de megafonía convencional.
Página 354
ESC EN A RI OS D E CON F I G U R ACI Ó N D E L S I ST E M A Estéreo inalámbrico Antes de conectar los transmisores inalámbricos de micrófono/línea Bose a un mezclador, asegúrese de configurar la entrada del transmisor como entrada de línea para cada transmisor (vea la página 40).
Página 355
ESC EN A RI OS D E CON F I G U R ACI Ó N D E L S I ST E M A Doble mono/en cadena Cuando conecte sistemas en mono dual, en sistemas secundarios, ajuste los siguientes parámetros en el canal al que conecta la salida de línea del sistema primario: •...
Página 356
ESC EN A RI OS D E CON F I G U R ACI Ó N D E L S I ST E M A Doble mono inalámbrico DJ CON MÓDULO DE BAJOS ACTIVO BOSE SUB1 O SUB2 Para obtener la instrucciones de conexión, consulte la guía del usuario Bose Sub1/ Sub2 Powered Bass Module. Visite: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1...
Página 357
ESC EN A RI OS D E CON F I G U R ACI Ó N D E L S I ST E M A TRANSMISIÓN INALÁMBRICA DUAL CON LA APLICACIÓN BOSE MUSIC MÚSICO QUE GRABA O TRANSMITE EN DIRECTO A LA...
Página 358
BAT E R Í A CARGAR LA BATERÍA DEL SISTEMA Para cargar la batería del sistema, conecte el sistema a la corriente (vea la página 18). Si el sistema está apagado, la luz de encendido parpadea en blanco para indicar que la batería del sistema se está...
Página 359
BAT E R Í A CARGAR UN TRANSMISOR INALÁMBRICO Usar los puertos de carga Inserte completamente el transmisor inalámbrico en el puerto de carga del transmisor inalámbrico para el canal 1 o 2 hasta que oiga o sienta un clic. Si el sistema está...
Página 360
BAT E R Í A Tiempo de carga Espere hasta 2 horas para cargar completamente la batería del transmisor inalámbrico. Con un uso normal, la batería dura hasta 5 horas. Verificar el nivel de la batería del transmisor inalámbrico Para comprobar el nivel de batería del transmisor inalámbrico, quite el transmisor del puerto de carga del transmisor inalámbrico y compruebe el icono de la batería en la pantalla del canal (vea la página 60).
Página 361
ESTA D O D E L S IST E M A Las luces de señal/saturación, la luz de encendido, la luz de Bluetooth y los indicadores de canal situados en el lateral del sistema muestran el estado del sistema. LUCES DE SEÑAL/SATURACIÓN Muestra el estado de la señal o de saturación para los canales 1, 2 y 3.
Página 362
Error térmico. Deje que el sistema se enfíe a una temperatura color rojo más baja. Parpadea rápidamente de Error de la batería. Comuníquese con el servicio al cliente de Bose. color rojo LUZ DE BLUETOOTH Muestra el estado de la conexión Bluetooth.
Página 363
Se conectó un transmisor inalámbrico al canal. NOTA: Si el transmisor es un transmisor inalámbrico de micrófono/ línea Bose, este icono indica que la configuración de entrada del transmisor está definido a entrada de micrófono. Hay un transmisor inalámbrico de micrófono/línea Bose conectado al canal y la configuración de entrada del transmisor está...
Página 364
ESTA D O D E L S I ST E M A Iconos de la batería Los iconos de la batería muestran el nivel de batería y el estado de carga del sistema o de un transmisor inalámbrico emparejado, según la pantalla del canal. Pantalla del canal 1 o 2 En la pantalla del canal 1 o 2, los iconos de la batería muestran el nivel de batería y el estado de carga de un transmisor inalámbrico emparejado.
Página 365
ESTA D O D E L S I ST E M A Pantalla del canal 3 En la pantalla del canal 3, los iconos de la batería muestran el nivel de batería del sistema y el estado de carga. Aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla. ICONO NIVEL DE LA BATERÍA DEL SISTEMA 67% - 100%...
Página 366
(cuando 10% - 25% del nivel de la batería se enciende) Color blanco Encendido o cargando Rojo intermitente La carga de la batería del transmisor es baja Color rojo Error - contactar al servicio técnico de Bose E S P...
Página 367
E STAD O D EL RECEP TO R I NA L Á MB R ICO LUZ DE CONEXIÓN Muestra el estado de conexión y de silenciar del transmisor. ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA Color azul Conectado Azul intermitente Sonido desactivado E S P...
Página 368
CON EXI ON ES B LU E TOOT H CONECTAR EL DISPOSITIVO MÓVIL Para obtener más instrucciones sobre la conexión, vea la página 21. DESCONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL Desactive la función Bluetooth en el dispositivo. NOTA: Al desactivar la función Bluetooth se desconectan todos los demás dispositivos.
Página 369
CUI DA D O Y M A NT E N I M I E N TO SUSTITUIR LA BATERÍA DEL SISTEMA 1. Presione el botón de encendido I para apagar el sistema, luego desconecte el sistema de la corriente. 2. Coloque el sistema boca abajo. Afloje los dos tornillos y quite la placa inferior. 3.
Página 370
C U IDA D O Y M AN T E NI MI E NTO C U IDA D O Y M AN T E NI MI E NTO 4. Inserte la batería nueva, asegurándose de que los pines conectores estén correctamente alineados.
Página 371
C U IDA D O Y M AN T E NI MI E NTO ACTUALIZAR EL SISTEMA Para comprobar y descargar las actualizaciones del software del sistema, use la computadora para ir al sitio web de Bose Updater en: btu.Bose.com btu.Bose.com Para más información, visite: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate...
Página 372
NOTA: Antes de guardar el sistema por más de unos meses, verifique que la batería del sistema esté completamente cargada. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus GARANTÍA LIMITADA...
Página 373
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. También puede acceder a artículos de solución de problemas, videos y otros recursos en: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
Página 374
SOLUCI ÓN D E P R O B L E M AS SÍNTOMA SOLUCIÓN Asegúrese de que el instrumento o fuente de audio está firmemente conectado a la entrada del canal. Suba el volumen del instrumento o fuente de audio y del sistema. Compruebe que las luces de señal/saturación se encienden para confirmar que el sistema detecta una señal de audio de la fuente.
Página 375
SOLUCI ÓN D E P R O B L E M AS SÍNTOMA SOLUCIÓN Baje el volumen en la fuente. Si el volumen de la fuente de audio no se puede ajustar, puede comprar paneles de entrada en su tienda de música local. Pruebe un instrumento o fuente diferente.
Página 376
Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con la aplicación Bose Music y cumple con los requisitos mínimos del La aplicación Bose Music sistema. Para más información, consulte la tienda de aplicaciones no funciona en un en su dispositivo móvil.
Página 377
SOLUCI ÓN D E P R O B L E M AS Transmisor inalámbrico SÍNTOMA SOLUCIÓN Cargue totalmente el transmisor (vea la página 55). Vuelva a encenderlo. El transmisor inalámbrico no se enciende Restablezca el transmisor (vea la página 77). Vuelva a encenderlo.
Página 378
Vea la “Cambiar entre la entrada de línea y micrófono” transmisor inalámbrico en la página 40. de micrófono/línea Bose No hay audio de una fuente conectada a una entrada de canal con Asegúrese de que la configuración de inserción para ese canal un cable de inserción...
Página 379
SOLUCI ÓN D E P R O B L E M AS ACTIVAR/DESACTIVAR LA CONFIGURACIÓN DE EXPANSORES La configuración de los expansores determina si el sistema reduce el volumen del ruido de fondo de bajo nivel para un canal, como el ruido causado por el acople eléctrico, la interferencia de radiofrecuencia o su entorno.
Página 380
SOLUCI ÓN D E P R O B L E M AS 3. Gire el control de canal para resaltar la configuración preferida y presione para seleccionarla: • On (predeterminado): Activa la configuración de los expansores para este canal, haciendo que el sistema reduzca el volumen del ruido de bajo nivel. •...
Página 381
NOTA: Puede restablecer fácilmente la configuración de canal y de sistema después de un restablecimiento del sistema usando la aplicación Bose Music. Para ello, antes de restablecer, guarde la configuración actual como Escena en la aplicación (vea la página 36).
Página 382
TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance...
Página 383
• Käytä tuotteen yhteydessä vain Bosen alkuperäisiä akkuja. Tilaa vara-akut Bosen asiakaspalvelusta. • Bose ei suosittele tuotteen sijoittamista suljettuun tilaan, kuten seinän syvennyksen tai kaappiin, sillä ilma ei kierrä niissä riittävästi. • Älä sijoita tai asenna laitetta minkään lämmönlähteen, kuten takan, lämpöpatterin, lämpövaraajan, uunin tai muun lämpöä...
Página 384
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä...
Página 385
SÄÄ N TÖM ÄÄ R ÄYSTI ED OT JA L A KI SÄÄT E I S ET T I E D OT Tuotteen virtatilataulukko Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EY sekä vuoden 2020 Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) -säännösten mukaisesti tuote vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Asetus (EY) nro 1275/2008, muutettu asetuksella (EU) nro 801/2013.
Página 386
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Maahantuoja Meksikossa: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 392
Kitaristi, jolla on langaton lähetin ja vahvistimen mallinnuspedaali .... 48 Yleiskäyttöinen PA ......................49 Stereo .......................... 49 Dual mono / ketjutus ..................... 51 DJ, jolla on Bose Sub1/Sub2 -aktiivibassoyksikkö ..........52 Dual Wireless -suoratoisto Bose Music -sovelluksella ........53 Muusikko, joka äänittää tai lähettää suoratoistona tietokoneeseen ... 53 AKKU Järjestelmän akun lataaminen ...................
Página 393
SISÄ LTÖ JÄRJESTELMÄN TILA Signaali-/clip-merkkivalot .................... 57 Virran merkkivalo ......................58 Bluetooth-merkkivalo ....................58 Kanavanäytöt ........................59 Kanavanäyttöjen lukeminen ................59 Tilakuvakkeet ......................59 Akkukuvakkeet ......................60 LANGATTOMAN LÄHETTIMEN TILA Virran merkkivalo ......................62 Yhteysmerkkivalo ......................63 BLUETOOTH-YHTEYDET Mobiililaitteen yhdistäminen ..................64 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..............
Página 394
SISÄ LTÖ VIANMÄÄRITYS Kokeile ensin näitä ratkaisuja ..................69 Muut ratkaisut........................69 Järjestelmä ....................... 69 Langaton lähetin ..................... 73 Expanders-asetuksen käyttöönotto ja käytöstä poisto ........75 Järjestelmän palauttaminen alkutilaan ..............77 Langattoman lähettimen palauttaminen alkutilaan........... 77 F I N...
Página 395
PA KKAUKS E N S I SÄLTÖ SISÄLTÖ Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Langaton Bose S1 Pro+ -PA-järjestelmä Virtajohto (sis. akun) HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Käy osoitteessa support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus. F I N...
Página 396
Sovelluksella voit kauko-ohjata järjestelmää, hallita sen asetuksia ja käyttää erikoisominaisuuksia, kuten ToneMatch-esiasetusten muokkausta, kanavan ja kaiun mykistystä, tallennettuja asetusyhdistelmiä ja Dual Wireless -suoratoistoa (ks. sivu 36). Jos olet jo luonut Bose Music -tilin toista Bose-tuotetta varten, katso ”Järjestelmän lisääminen aiemmin luotuun tiliin”. BOSE MUSIC -SOVELLUKSEN LATAAMINEN 1. Lataa Bose Music -sovellus mobiililaitteellesi.
Página 397
OHJAU S- JA LI ITÄ NTÄ PA NE E L I PANEELIN YLEISKUVA Langattomien lähettimien latausliitännät. USB-latausliitäntä (USB-A). Katso sivu 55. Katso sivu 56. Kanavatulot (tasapainotettu/ USB Type-C® -liitäntä. tasapainottamaton yhdistetty Käytetään Live Stream -tilassa l tai 6,35 mm:n TS/TRS ja XLR). (ks. sivu 32) ja järjestelmän Katso sivu 20.
Página 398
V I RTA JÄRJESTELMÄN YHDISTÄMINEN VERKKOVIRTAAN 1. Yhdistä virtajohto järjestelmän takana olevaan virtaliitäntään. 2. Työnnä virtapistoke pistorasiaan. VIRRAN KYTKEMINEN JA KATKAISEMINEN Paina virtapainiketta I. Virran merkkivalo palaa valkoisena. F I N...
Página 399
2. Valitse Auto Off painamalla kanavasäädintä. 3. Korosta Off kääntämällä kanavasäädintä ja vahvista painamalla. 4. Pidä kanavasäädintä painettuna, kunnes lisäsäätövalikko poistuu näkyvistä. VIHJE: Voit poistaa automaattisen virrankatkaisun ajastimen käytöstä myös Bose Music -sovelluksella. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. F I N...
Página 400
L Ä HTEI D EN YH D I STÄ MI N E N LÄHTEIDEN YHDISTÄMINEN KANAVIIN 1 JA 2 Kanavat 1 ja 2 on tarkoitettu soittimille ja mikrofoneille. Kanavatulot soveltuvat monille eri tulotyypeille, ja niissä on sisääntulosignaalin voimakkuuden säätö, joka vähentää kohinaa, kun kanavan äänenvoimakkuus on asetettu halutulle lähtötasolle.
Página 401
2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön laitteessa. HUOMAUTUS: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse järjestelmä laiteluettelosta. HUOMAUTUS: Etsi järjestelmälle antamasi nimi Bose Music -sovelluksesta. Jos et ole nimennyt järjestelmää, näkyviin tulee oletusnimi. Bose S1 Pro+ Kun yhteys on muodostettu, Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. Järjestelmän nimi näkyy mobiililaitteen luettelossa.
Página 402
L Ä HT EI D EN Y H D I STÄM I NE N TS/TRS-linjatulon käyttäminen Monotulo. l (6,35 mm) TRS-kaapelilla voit kytkeä linjatason äänilähteen, kuten mikserin tai soitinefektin. AUX-linjatulon käyttäminen Stereotulo. k (3,5 mm) TRS-kaapelilla voit kytkeä linjatason äänilähteen, kuten mobiililaitteen tai kannettavan tietokoneen. F I N...
Página 403
Ohjauspaneelin oikealla puolella olevilla kanavasäätimillä voit säätää kanavan äänenvoimakkuutta, diskanttia, bassoa ja kaikua (vain kanavat 1 ja 2) reaaliaikaisesti. Kanavasäätimet Äänenvoimakkuuden säätäminen Säädä kanavan äänenvoimakkuutta kääntämällä kanavasäädintä. VOLUME TREBLE HUOMAUTUS: Voit myös mykistää kanavia Bose Music -sovelluksella (ks. sivu 36). F I N...
Página 404
KA N AVA N ÄÄ N E N SÄÄTÄ MI NE N Diskantin säätäminen 1. Paina kanavasäädintä toistuvasti, kunnes kanavanäyttöön tulee TREBLE. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Lisää tai vähennä kanavan korkeataajuisten äänten tehostusta kääntämällä kanavasäädintä. VOLUME TREBLE BASS HUOMAUTUS: 10 sekunnin toimettomuuden kuluttua kanavanäyttöön tulee taas VOLUME.
Página 405
1. Paina kanavasäädintä toistuvasti, kunnes kanavanäyttöön tulee REVERB. BASS VOLUME REVERB TREBLE VOLUME 2. Lisää tai vähennä kanavan kaikuefektiä kääntämällä kanavasäädintä. BASS REVERB VOLUME HUOMAUTUKSIA: • 10 sekunnin toimettomuuden kuluttua kanavanäyttöön tulee taas VOLUME. • Voit myös mykistää kanavan kaikuefektejä Bose Music -sovelluksella (ks. sivu 36). F I N...
Página 406
KA N AVA- JA JÄ RJ E ST E L MÄASET U KS ET KANAVA- JA JÄRJESTELMÄASETUSTEN KÄYTTÄMINEN Kanavan ja järjestelmän asetukset voi määrittää kokoonpanoon sopivaksi. Avaa kanava- ja järjestelmäasetukset pitämällä jotakin kanavasäädintä painettuna, kunnes kanavanäyttöön tulee lisäsäätövalikko. Press + Hold ToneMatch to access Insert...
Página 407
Microphone Microphone Instrument Instrument HUOMAUTUKSIA: • Bose Music -sovelluksella voit mukauttaa esiasetukset käyttämäsi mikrofoni- tai soitinmallin mukaisiksi tai käyttää yleisluontoisia taajuuskorjainsuodattimia (ks. sivu 28). • Off-valinta ohittaa kanavan ToneMatch-esiasetukset. 4. Pidä kanavasäädintä painettuna, kunnes lisäsäätövalikko poistuu näkyvistä. F I N...
Página 408
KA N AVA- JA JÄ RJ E ST E L MÄASET U KS ET ToneMatch-esiasetusten mukauttaminen Bose Music -sovelluksella Bose Music -sovelluksella voit mukauttaa mikrofonin tai soittimen oletusesiasetuksia kanavilla 1 ja 2 sovittaaksesi järjestelmän taajuuskorjauksen paremmin kokoonpanoon. Voit valita ToneMatch-valikoimasta käyttämäsi mikrofoni- tai soitinmallin mukaisen esiasetuksen, käyttää...
Página 409
KA N AVA- JA JÄ RJ E ST E L MÄASET U KS ET KANAVAN INSERTTIASETUKSET Kanavan inserttiasetuksilla voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä kanavan efektisilmukkatoiminnon. Kun toiminto on käytössä, voit yhdistää efektiyksiköitä tai pedaaleja kanavatuloon ja käyttää lähdettä langattomalla lähettimellä. Lisätietoja, ks. ”Efektien yhdistäminen kanavan inserttiin langatonta lähetintä...
Página 410
Kun Live Stream -tila on käytössä, järjestelmä välittää kanavien 1, 2 ja 3 dual mono -miksauksen yhdistettyyn tietokoneeseen. Tässä tilassa kanavan äänenvoimakkuuden säätimet toimivat mikserin liukusäätimien tavoin. Kanavan äänenvoimakkuuden säätäminen joko kanavasäätimillä tai Bose Music -sovelluksella säätää kyseisen kanavan tasoa tietokoneeseen lähetettävässä miksauksessa.
Página 411
KA N AVA- JA JÄ RJ E ST E L MÄASET U KS ET 2. Korosta Live Stream kääntämällä kanavasäädintä ja vahvista painamalla. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders 3. Korosta haluamasi vaihtoehto kääntämällä kanavasäädintä ja vahvista painamalla: •...
Página 412
KA N AVA- JA JÄ RJ E ST E L MÄASET U KS ET Järjestelmän yhdistäminen tietokoneeseen 1. Liitä USB-C-johdon (ei sis. toimitukseen) toinen pää järjestelmän USB-C-liitäntään. 2. Liitä toinen pää tietokoneeseen. F I N...
Página 413
Monitorin äänenvoimakkuuden säätäminen Live Stream -tilassa Kun Live Stream -tila on käytössä, kanavan 3 säätimellä voi säätää järjestelmäkaiuttimien pää-äänenvoimakkuutta tietokoneeseen lähetettävään miksaukseen vaikuttamatta. HUOMAUTUS: Monitorin äänenvoimakkuutta ei voi säätää Bose Music -sovelluksella. 1. Paina kanavan 3 säädintä toistuvasti, kunnes kanavanäyttöön tulee MONITOR VOLUME. BASS...
Página 414
Bose Sub1/Sub2 -aktiivibassoyksikön käyttöohjeessa. Käy osoitteessa support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 tai support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2. • Sub EQ:n voi ottaa käyttöön / poistaa käytöstä myös Bose Music -sovelluksella. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. SubEQ:n käyttöönotto ja käytöstä poisto 1. Pidä kanavan 3 säädintä painettuna, kunnes kanavanäyttöön tulee lisäsäätövalikko.
Página 415
KA N AVA- JA JÄ RJ E ST E L MÄASET U KS ET 2. Korosta Sub EQ kääntämällä kanavasäädintä ja vahvista painamalla. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders 3. Korosta haluamasi vaihtoehto kääntämällä kanavasäädintä ja vahvista painamalla: •...
Página 416
BOSE M U S I C -SOV ELLU KSE N E R I KO I SO M IN AI S U U DET KANAVIEN JA NIIDEN KAIKUEFEKTIEN MYKISTÄMINEN Kanavia ja niiden kaikuefektejä voi mykistää Bose Music -sovelluksella. Kanavan ja kaiun mykistysasetukset ovat päänäytössä.
Página 417
Järjestelmä on yhteensopiva seuraavien lisävarustelähettimien kanssa: • Bosen langaton soitinlähetin • Bosen langaton mikrofoni-/linjalähetin Näitä ja muita järjestelmän lisävarusteita voi ostaa osoitteesta support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus. LANGATTOMAN LÄHETTIMEN YHDISTÄMINEN KANAVIIN 1 JA 2 1. Jos järjestelmän akku on tyhjä, yhdistä järjestelmä verkkovirtaan (ks. sivu 18).
Página 418
L A N G AT TOM I EN L Ä H ET T I M I E N SÄÄT IMET LAITEPARIKSI MUODOSTETUN LANGATTOMAN LÄHETTIMEN YHDISTÄMINEN ÄÄNILÄHTEESEEN 1. Kytke järjestelmään virta (ks. sivu 18). 2. Paina langattoman lähettimen takaosaa ja vapauta se, jotta se liukuu ulos latausliitännästä.
Página 419
L A N G AT TOM I EN L Ä H ET T I M I E N SÄÄT IMET LANGATTOMAN LÄHETTIMEN VIRRAN KYTKEMINEN JA KATKAISEMINEN Paina virtapainiketta I. MUTE MUTE Kun virta on kytketty, virran merkkivalo palaa valkoisena (ks. sivu 62). Ajastettu automaattinen virrankatkaisu Ajastettu automaattinen virrankatkaisu säästää...
Página 420
L A N G AT TOM I EN L Ä H ET T I M I E N SÄÄT IMET VAIHTAMINEN MIKROFONI- JA LINJATULON VÄLILLÄ Kun käytät Bosen langatonta mikrofoni-/linjalähetintä, voit vaihtaa mikrofoni-/ linjatuloasetuksia lähteen tulovaatimusten mukaan. Pidä virtapainiketta I ja MUTE-painiketta painettuina, kunnes kanavanäytön lähetinkuvake muuttuu uuden tuloasetuksen mukaiseksi.
Página 421
L A N G AT TOM I EN L Ä H ET T I M I E N SÄÄT IMET Kanavan inserttitoiminnon käyttöönotto ja käytöstä poisto 1. Pidä kanavan 1 tai 2 säädintä painettuna, kunnes kanavanäyttöön tulee lisäsäätövalikko. Press + Hold ToneMatch to access Insert...
Página 422
L A N G AT TOM I EN L Ä H ET T I M I E N SÄÄT IMET LANGATTOMAN LÄHETINTOIMINNON KÄYTTÖÖNOTTO JA KÄYTÖSTÄ POISTO HUOMAUTUS: Kanavan langattoman toiminnan asetuksesta riippumatta järjestelmä lataa langattomien lähettimien liitäntöihin liitettyjä lähettimiä. 1. Pidä kanavan 1 tai 2 säädintä painettuna, kunnes kanavanäyttöön tulee lisäsäätövalikko.
Página 423
Jalustan/telineen on kyettävä tukemaan kaiutinta, jonka vähimmäispaino on 6,8 kg ja mitat 332,6 x 240 x 279,8 mm. Jos käytettävä teline/jalusta ei ole suunniteltu tukemaan langattoman Bose S1 Pro+ -PA-järjestelmän kokoa ja painoa, käyttö voi olla epävakaata ja vaarallista ja voi johtaa loukkaantumiseen. F I N...
Página 424
JÄ RJ ESTEL M Ä N ASEN NU SM AH D O L L I S UU D ET JÄRJESTELMÄKOKOONPANOT Langatonta Bose S1 Pro+ -PA-järjestelmää voi käyttää neljässä eri asennossa. Auto EQ -toiminto säätää järjestelmän taajuuskorjausta automaattisesti siten, että äänitasapaino on optimaalinen kaikissa asennoissa.
Página 425
JÄ RJ EST ELM Ä N ASEN N U SM AH D O L L I S UU D ET MUUSIKKO, JOLLA ON MOBIILILAITE ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUUSIKKO, JOLLA ON MOBIILILAITE JA LANGATTOMIA LÄHETTIMIÄ...
Página 426
JÄ RJ EST ELM Ä N ASEN N U SM AH D O L L I S UU D ET MULTI-INSTRUMENTALISTI ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUUSIKKO, JOLLA ON EFEKTIMIKSERI F I N...
Página 427
JÄ RJ EST ELM Ä N ASEN N U SM AH D O L L I S UU D ET MUUSIKKO, JOLLA ON LANGATTOMIA LÄHETTIMIÄ, EFEKTIPEDAALI JA LAULUPROSESSORI HUOMAUTUS: Verkkovirralla toimivien efektiyksiköiden käyttö saattaa edellyttää huminanpoistajaa. Huminanpoistajan voi ostaa mistä tahansa musiikkiliikkeestä.
Página 428
JÄ RJ EST ELM Ä N ASEN N U SM AH D O L L I S UU D ET KITARISTI, JOLLA ON LANGATON LÄHETIN JA VAHVISTIMEN MALLINNUSPEDAALI Parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi vahvistimen mallinnuspedaalia käytettäessä valitse Bose Music -sovelluksella kyseisen kanavan ToneMatch-esiasetukseksi Full Range Flat Response (FRFR). ToneMatch Insert...
Página 429
JÄ RJ EST ELM Ä N ASEN N U SM AH D O L L I S UU D ET YLEISKÄYTTÖINEN PA Kaksi järjestelmää voidaan yhdistää stereo- tai monotilassa tavallisena PA- järjestelmänä käyttöä varten. Stereo Kun järjestelmät yhdistetään stereotilassa mikserin kautta, aseta kaikuefekti alhaisimpaan asetukseen ja aseta ToneMatch-asetukseksi Off sillä...
Página 430
JÄ RJ EST ELM Ä N ASEN N U SM AH D O L L I S UU D ET Langaton stereo Ennen kuin yhdistät Bosen langattoman mikrofoni-/linjalähettimen mikseriin, muista vaihtaa kunkin lähettimen tuloasetukseksi linjatulo (ks. sivu 40). LINE LINE LINE LINE VOLUME VOLUME F I N...
Página 431
JÄ RJ EST ELM Ä N ASEN N U SM AH D O L L I S UU D ET Dual mono / ketjutus Kun järjestelmät yhdistetään dual mono -tilassa, säädä toissijaisissa järjestelmissä seuraavia asetuksia sillä kanavalla, johon yhdistät pääjärjestelmän linjalähdön: •...
Página 432
JÄ RJ EST ELM Ä N ASEN N U SM AH D O L L I S UU D ET Langaton dual mono DJ, JOLLA ON BOSE SUB1/SUB2 -AKTIIVIBASSOYKSIKKÖ Tarkemmat yhdistämisohjeet ovat Bose Sub1/Sub2 -aktiivibassoyksikön käyttöohjeessa. Käy osoitteessa support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2.
Página 433
JÄ RJ EST ELM Ä N ASEN N U SM AH D O L L I S UU D ET DUAL WIRELESS -SUORATOISTO BOSE MUSIC -SOVELLUKSELLA MUUSIKKO, JOKA ÄÄNITTÄÄ TAI LÄHETTÄÄ SUORATOISTONA TIETOKONEESEEN ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert...
Página 434
A K KU JÄRJESTELMÄN AKUN LATAAMINEN Lataa järjestelmän akku yhdistämällä järjestelmä verkkovirtaan (ks. sivu 18). Jos järjestelmän virta on katkaistu, virran merkkivalo vilkkuu hitaasti valkoisena merkiksi siitä, että järjestelmän akku latautuu. Kun akku on ladattu täyteen, virran merkkivalo sammuu. Jos järjestelmän virta on kytketty, kanavan 3 näytössä näkyy salamakuvake akkukuvakkeen vieressä...
Página 435
A K KU LANGATTOMAN LÄHETTIMEN LATAAMINEN Latausliitäntöjen käyttäminen Työnnä langaton lähetin kokonaan kanavan 1 tai 2 langattoman lähettimen latausliitäntään, kunnes kuuluu tai tuntuu naksahdus. Jos järjestelmän virta on kytketty, kanavanäyttöön ilmestyy hetkeksi akkukuvake ja salama merkiksi siitä, että järjestelmän akku latautuu. Oikeaan yläkulmaan ilmestyy sitten salamakuvake.
Página 436
A K KU Latausaika Anna langattoman lähettimen akun latautua täyteen kahden tunnin ajan. Tyypillisessä käytössä akku kestää enintään 5 tuntia. Langattoman lähettimen akun varaustason tarkistaminen Langattoman lähettimen akun varaustason voi tarkistaa kanavanäytön akkukuvakkeesta irrottamalla lähettimen latausliitännästä (ks. sivu 60). Jos järjestelmä ei ole lähettyvillä, lähettimen akun varaustason voi tarkistaa myös kytkemällä...
Página 437
JÄ RJ EST EL MÄ N T I L A Järjestelmän kyljessä olevat signaali-/clip-merkkivalot, virran merkkivalo, Bluetooth- merkkivalo ja kanavanäytöt osoittavat järjestelmän tilan. SIGNAALI-/CLIP-MERKKIVALOT Osoittavat kanavien 1, 2 ja 3 signaalin tilan tai leikkautumistilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Palaa vihreänä Signaali havaittu.
Página 438
JÄ RJEST E L M ÄN TI L A VIRRAN MERKKIVALO Osoittaa järjestelmän virta- ja lataustilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Palaa valkoisena Virta kytketty. Vilkkuu hitaasti valkoisena, kun järjestelmän virta on Latautuu. katkaistu mutta se on yhdistetty verkkovirtaan Järjestelmävirhe. Katkaise järjestelmän virta ja kytke se Palaa punaisena uudelleen (ks. sivu 18).
Página 439
JÄ RJEST E L M ÄN TI L A KANAVANÄYTÖT Osoittavat kunkin kanavan, järjestelmän ja liitettyjen langattomien lähettimien tilan ja asetukset. Kanavanäyttöjen lukeminen Tila- ja akkukuvakkeet Valittu VOLUME Kanavanparametrin kanavaparametri taso Channel Mute Kanavan ja järjestelmän tilailmoitukset Tilakuvakkeet Tilakuvakkeet ilmaisevat kanavan ja järjestelmän asetuksia. KUVAKE MERKITYS Kanavalla käytetään soittimen ToneMatch-oletusasetusta.
Página 440
JÄ RJEST E L M ÄN TI L A Akkukuvakkeet Akkukuvake osoittaa kanavanäytöstä riippuen joko järjestelmän tai laitepariksi muodostetun langattoman lähettimen akun varaustason ja lataustilan. Kanavan 1 tai 2 näyttö Kanavan 1 ja 2 näytön akkukuvakkeet osoittavat laitepariksi muodostetun langattoman lähettimen akun varaustason ja lataustilan.
Página 441
JÄ RJEST E L M ÄN TI L A Kanavan 3 näyttö Kanavan 3 näytön akkukuvakkeet osoittavat järjestelmän akun varaustason ja lataustilan. Ne näkyvät näytön oikeassa yläkulmassa. KUVAKE JÄRJESTELMÄN AKUN VARAUSTASO 67–100 % 34–66 % 10–33 % 0–9 % 67–100 % ja latautuu 34–66 % ja latautuu 10–33 % ja latautuu 0–9 % ja latautuu F I N...
Página 442
LA N G AT TOM A N L Ä H ETT I M E N T I L A Langattoman lähettimen virran merkkivalo ja yhteysmerkkivalo osoittavat lähettimen tilan. MUTE Virran merkkivalo Yhteysmerkkivalo MUTE VIRRAN MERKKIVALO Osoittaa lähettimen virta-, lataus- ja virhetilan sekä akun varaustason. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA...
Página 443
LA N G AT TOM A N L Ä H ET TI M E N TIL A YHTEYSMERKKIVALO Osoittaa lähettimen yhteys- ja mykistystilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Palaa sinisenä Yhdistetty Vilkkuu sinisenä Mykistetty F I N...
Página 444
B LU E TO OTH -YH TE Y D ET MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN Yhdistämisohjeet, ks. sivu 21. MOBIILILAITTEEN YHTEYDEN KATKAISEMINEN Poista laitteen Bluetooth-ominaisuus käytöstä. HUOMAUTUS: Kun poistat Bluetooth-ominaisuuden käytöstä, yhteys kaikkiin muihin laitteisiin katkaistaan. MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN UUDELLEEN Kun järjestelmään kytketään virta, se yrittää muodostaa yhteyden viimeksi yhdistettynä...
Página 445
HOITO JA KU NN OSSA P I TO JÄRJESTELMÄN AKUN VAIHTAMINEN 1. Katkaise järjestelmän virta painamalla virtapainiketta I ja irrota virtajohto pistorasiasta. 2. Käännä järjestelmä ylösalaisin. Löysää kahta ruuvia ja irrota pohjalevy. 3. Poista vanha akku vetämällä kielekkeistä. F I N...
Página 446
HOITO JA KUN N OSSAP I TO HOITO JA KUN N OSSAP I TO 4. Aseta uusi akku paikalleen ja varmista, että liitinnastat ovat oikeassa kohdassa. 5. Aseta pohjalevy takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit. 6. Yhdistä järjestelmä verkkovirtaan. 7. Käynnistä järjestelmä painamalla virtapainiketta I. HUOMAUTUS: Vaihtoakku pysyy lepotilassa, kunnes järjestelmä...
Página 447
HOITO JA KUN N OSSAP I TO JÄRJESTELMÄN PÄIVITTÄMINEN Voit tarkistaa ja ladata järjestelmän ohjelmistopäivitykset menemällä tietokoneella Bosen päivityssivustolle osoitteessa btu.Bose.com btu.Bose.com. Lisäohjeita on osoitteessa support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate. HUOMAUTUS: Järjestelmän päivittämiseksi se on yhdistettävä tietokoneeseen USB-C-johdolla (ei sis. toimitukseen). Lisätietoja, ks. sivu 32.
Página 448
HUOMAUTUS: Jos järjestelmä asetetaan säilytykseen muutamaa kuukautta pidemmäksi ajaksi, varmista, että sen akku on ladattu täyteen. VARAOSAT JA TARVIKKEET Varaosia ja tarvikkeita voidaan tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus. RAJOITETTU TAKUU Järjestelmällä on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa worldwide.Bose.com/Warranty...
Página 449
Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Vianmääritysohjeita, videoita ja muita resursseja on saatavilla osoitteessa support.Bose.com/S1ProPlus. support.Bose.com/S1ProPlus. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact. Järjestelmä OIRE RATKAISU Järjestelmän akku voi olla suojaustilassa tai tyhjentynyt.
Página 450
V I A N M ÄÄR I TYS OIRE RATKAISU Varmista, että on soitin tai äänilähde on kytketty tukevasti kanavatuloon. Lisää soittimen tai äänilähteen ja järjestelmän äänenvoimakkuutta. Varmista signaali-clip-merkkivaloista, että järjestelmä tunnistaa lähteestä tulevan äänisignaalin. Yhdistä soitin tai äänilähde toiseen vahvistimeen varmistaaksesi, että...
Página 451
V I A N M ÄÄR I TYS OIRE RATKAISU Vähennä lähteen äänenvoimakkuutta. Jos äänilähteen voimakkuutta ei voi säätää, musiikkiliikkeissä on saatavilla vaimentimia. Kokeile toista lähdettä tai soitinta. Soittimen tai äänilähteen Jos toistat ääntä kanavan 3 AUX-tuloon liitetystä mobiililaitteesta, äänessä on häiriöitä varmista, ettei laitetta ole lisäksi liitetty USB POWER -liitäntään latausta varten.
Página 452
äänenvoimakkuudella järjestelmä pysäyttää akun ja liitettyjen langattomien lähettimien akun lataamisen. Varmista, että mobiililaitteesi on yhteensopiva Bose Music -sovelluksen kanssa ja täyttää minimijärjestelmävaatimukset. Bose Music -sovellus ei Lisätietoja on mobiililaitteen sovelluskaupassa. toimi mobiililaitteessa Poista Bose Music -sovellus mobiililaitteesta ja asenna se uudelleen (ks. sivu 16). F I N...
Página 453
V I A N M ÄÄR I TYS Langaton lähetin OIRE RATKAISU Lataa lähettimen akku täyteen (ks. sivu 55). Kytke virta Langaton lähetin ei uudelleen. käynnisty Palauta lähetin alkutilaan (ks. sivu 77). Kytke virta uudelleen. Järjestelmän akku voi olla suojaustilassa tai tyhjentynyt. Liitä järjestelmä pistorasiaan. Jos lähetin on altistunut korkealle tai matalalle lämpötilalle, anna sen palautua huonelämpötilaan ja yritä...
Página 454
V I A N M ÄÄR I TYS OIRE RATKAISU Varmista, että lähetin on kytketty lähteeseen tukevasti. Tarkista yhteysmerkkivalosta, onko lähetin yhdistetty järjestelmään (ks. sivu 63). Jos valo ei pala, katso ”Langaton lähetin ei muodosta yhteyttä järjestelmään” sivulla 73. Tarkista virran merkkivalosta, että lähettimen virta on kytketty (ks. sivu 62).
Página 455
V I A N M ÄÄR I TYS EXPANDERS-ASETUKSEN KÄYTTÖÖNOTTO JA KÄYTÖSTÄ POISTO Expanders-asetuksella määritetään, vähentääkö järjestelmä kanavan heikon taustakohinan, esimerkiksi sähköisen takaisinkytkennän, radiotaajuushäiriöiden tai ympäristön aiheuttaman kohinan, äänenvoimakkuutta. Tämän ominaisuuden voi tarvittaessa poistaa käytöstä halutuilla kanavilla. 1. Pidä kanavasäädintä painettuna, kunnes kanavanäyttöön tulee lisäsäätövalikko. Press + Hold ToneMatch to access...
Página 456
V I A N M ÄÄR I TYS 3. Korosta haluamasi vaihtoehto kääntämällä kanavasäädintä ja vahvista painamalla: • On (oletus): Ottaa käyttöön Expanders-asetuksen tällä kanavalla. Järjestelmä vähentää kanavan heikon taustakohinan äänenvoimakkuutta. • Off: Poistaa käytöstä Expanders-asetuksen tällä kanavalla. Järjestelmä ei vähennä...
Página 457
Kun järjestelmään palautetaan tehdasasetukset, kaikki kanava- ja järjestelmäasetukset, Bluetooth-yhteydet ja langattomien lähettimien yhteydet poistetaan järjestelmästä. HUOMAUTUS: Kanava- ja järjestelmäasetukset voi järjestelmän palautuksen jälkeen helposti Bose Music -sovelluksella. Tätä varten nykyiset asetukset pitää tallentaa asetusyhdistelmäksi sovelluksessa ennen järjestelmän palauittamista alkutilaan (ks. sivu 36). Kun palautus on valmis, valitse asetusyhdistelmä...
Página 458
Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
Página 459
• Veillez à ne pas utiliser le système de sonorisation sans fil Bose S1 Pro+ avec un trépied ou un socle instable. Seul un tube de 35 mm peut être utilisé pour fixer cette enceinte. Par ailleurs, le trépied/socle doit pouvoir supporter une enceinte d’un poids minimum de 6,8 kg et aux dimensions suivantes : 332,6 x 240 x 279,8 mm.
Página 460
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Página 461
INFO RM AT I ON S R ÉG LEM E NTAI R E S ET J UR I DI Q UE S Tableau des états d’alimentation du produit En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive européenne 2009/125/CE relative aux produits liés à...
Página 462
Importateur pour l’UE : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas Importateur pour le Mexique : Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545...
Página 463
Informations relatives à la sécurité Ce produit peut recevoir des mises à jour de sécurité de Bose. Pour rechercher et installer les mises à jour de sécurité que Bose met à votre disposition, connectez le produit à un ordinateur à l’aide d’un câble USB et consultez le site btu.Bose.com...
Página 465
SOMM AI RE CONTENU DE L’EMBALLAGE Composants livrés ......................15 CONFIGURATION DE L’APPLICATION BOSE MUSIC Téléchargement de l’application Bose Music ............16 Ajout du système à un compte existant ..............16 PANNEAU DE COMMANDES ET DE CONNEXIONS Présentation du panneau ..................... 17 ALIMENTATION Raccordement du système au secteur ..............
Página 466
Réglage du volume du moniteur en mode Diffusion en direct .... 33 Paramètres de l’égaliseur des graves ..............34 Activation/désactivation de l’égaliseur des graves ........34 FONCTIONNALITÉS EXCLUSIVES DE L’APPLICATION BOSE MUSIC Désactivation du son et des effets de réverbération des canaux....36 Enregistrement de scènes ................... 36 Activation/désactivation de la fonctionnalité...
Página 467
SOMM AI RE COMMANDES DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SANS FIL Émetteurs-récepteurs sans fil compatibles ............37 Jumelage d’un émetteur-récepteur sans fil au canal 1 ou 2 ......37 Raccordement d’un émetteur-récepteur sans fil à une source audio ..38 Mise sous/hors tension d’un émetteur-récepteur sans fil ....... 39 Minuterie de mise hors tension automatique ..........
Página 468
Sonorisation générale ....................49 Stéréo .......................... 49 Double mono/guirlande ..................51 DJ avec module de graves amplifié Bose Sub1 ou Sub2 ......... 52 Double streaming sans fil avec l’application Bose Music ........ 53 Enregistrement ou diffusion en direct d’un musicien sur l’ordinateur ..53 BATTERIE Charge de la batterie du système ................
Página 469
SOMM AI RE ÉTAT DU SYSTÈME Voyant de signal/d’écrêtage ..................57 Voyant d’alimentation ....................58 Voyant Bluetooth ......................58 Indicateurs des canaux ....................59 Signification des indicateurs de canal ............59 Icônes d’état ......................59 Icônes de batterie ....................60 ÉTAT DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SANS FIL Voyant d’alimentation ....................
Página 470
SOMM AI RE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Solutions de base ......................69 Autres solutions ....................... 69 Système ........................69 Émetteur-récepteur sans fil ................73 Activation/désactivation des paramètres d’extenseur ........75 Réinitialisation du système ..................77 Réinitialisation d’un émetteur-récepteur sans fil ..........77 F R A...
Página 471
CON T EN U D E L’E M BAL L AG E COMPOSANTS LIVRÉS Vérifiez la présence des composants suivants : Système de sonorisation sans fil Bose S1 Pro+ Câble d’alimentation (batterie fournie) REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser.
Página 472
(reportez-vous à la page 36). Si vous avez déjà créé un compte Bose Music pour un autre produit Bose, consultez la section « Ajout du système à un compte existant ».
Página 473
PA N N EAU D E COM M A N D E S ET D E CO N NE X I O NS PRÉSENTATION DU PANNEAU Connecteurs de charge de l’émetteur- Connecteur de charge USB récepteur sans fil. (USB-A). Reportez-vous à la page 55. Reportez-vous à...
Página 474
A LI M EN TATI O N RACCORDEMENT DU SYSTÈME AU SECTEUR 1. Branchez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du système. 2. Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise secteur. MISE SOUS/HORS TENSION Appuyez sur la touche d’alimentation I. Le voyant d’alimentation s’allume en blanc.
Página 475
4. Appuyez sur la commande de canal jusqu’à ce que le menu des commandes supplémentaires s’affiche. CONSEIL : vous pouvez également désactiver la minuterie de mise hors tension automatique avec l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. F R A...
Página 476
RACCORD EM E NT D E S O UR CE S RACCORDEMENT DE SOURCES AUX CANAUX 1 ET 2 Les canaux 1 et 2 sont réservés aux instruments et aux microphones. Les entrées de canal sont adaptées à de nombreux types d’entrées et disposent du niveau de gain approprié...
Página 477
3. Sélectionnez votre système dans la liste des périphériques. REMARQUE : recherchez le nom que vous avez indiqué pour votre système dans l’application Bose Music. Si vous n’avez pas donné de nom à votre système, le nom par défaut apparaît. Bose S1 Pro+ Une fois le système connecté, le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
Página 478
RACCORD EM E NT D E SO UR CE S Raccordement à l’entrée de ligne TS/TRS Entrée mono. Utilisez un câble TRS de 6,35 mm (l) pour connecter une source audio de niveau de ligne, par exemple un mélangeur ou un effet d’instrument. Raccordement à...
Página 479
Commandes de canal Réglage du volume Tournez la commande de canal pour régler le volume du canal. VOLUME TREBLE REMARQUE : vous pouvez également utiliser l’application Bose Music (reportez-vous à la page 36). F R A...
Página 480
RÉG L AG E D U S O N D U CA NAL Réglage des aigus 1. Appuyez sur la commande de canal jusqu’à ce que l’indication TREBLE (Aigus) s’affiche sur l’afficheur de canal. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Tournez la commande de canal pour augmenter ou réduire la balance des hautes fréquences du canal.
Página 481
BASS REVERB VOLUME REMARQUES : • Au bout de 10 secondes d’inactivité, l’indication VOLUME est rétablie sur l’afficheur de canal. • Vous pouvez également désactiver les effets de réverbération d’un canal avec l’application Bose Music (reportez-vous à la page 36). F R A...
Página 482
PA R A M ÈT RES D ES CA NAUX ET D U SYST È M E ACCÈS AUX PARAMÈTRES DES CANAUX ET DU SYSTÈME Vous pouvez définir les paramètres des canaux et du système en fonction de votre configuration. Pour accéder aux paramètres des canaux et du système, appuyez sur l’une des commandes de canal du canal jusqu’à...
Página 483
• Pour personnaliser ces préréglages en fonction de votre modèle de microphone ou d’instrument, ou pour appliquer des filtres d’égalisation génériques, utilisez l’application Bose Music (reportez-vous à la page 28). • Si vous désactivez ce paramètre, le préréglage ToneMatch est ignoré pour ce canal.
Página 484
Personnalisation des préréglages ToneMatch à l’aide de l’application Bose Music À l’aide de l’application Bose Music, vous pouvez personnaliser les préréglages par défaut du microphone ou de l’instrument sur les canaux 1 et 2 afin d’optimiser l’égalisation du système en fonction de votre installation. Effectuez votre sélection parmi une bibliothèque de préréglages ToneMatch en fonction de votre modèle...
Página 485
PA R A M ÈTR ES D ES CA NAUX ET D U SYST È M E PARAMÈTRES D’INSERTION DE CANAL Les paramètres d’insertion de canal vous permettent d’activer ou de désactiver la fonctionnalité de boucle d’effets pour un canal. Lorsque ces paramètres sont activés, vous pouvez connecter vos unités d’effets ou vos pédales à...
Página 486
Dans ce mode, les commandes de volume du canal font office d’atténuateur sur une table de mixage. Le réglage du volume du canal à l’aide des commandes de canal ou de l’application Bose Music permet de régler le niveau de ce canal dans le mixage envoyé à votre ordinateur.
Página 487
PA R A M ÈTR ES D ES CA NAUX ET D U SYST È M E 2. Tournez la commande de canal pour mettre en surbrillance l’option Live Stream (Diffusion en direct), puis appuyez pour la sélectionner. Auto O Auto O Live Stream Live Stream...
Página 488
PA R A M ÈTR ES D ES CA NAUX ET D U SYST È M E Raccordement du système à l’ordinateur 1. Raccordez une extrémité d’un câble USB-C (non fourni) au connecteur USB-C du système. 2. Raccordez l’autre extrémité à votre ordinateur. F R A...
Página 489
REMARQUE : la commande de volume du moniteur n’est pas disponible dans l’application Bose Music. 1. Appuyez sur la commande de canal correspondant au canal 3 jusqu’à ce que l’indication MONITOR VOLUME (Volume du moniteur) s’affiche sur l’afficheur de canal.
Página 490
• Vous pouvez également activer/désactiver l’égaliseur des graves à l’aide de l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. Activation/désactivation de l’égaliseur des graves 1. Appuyez sur la commande de canal correspondant au canal 3 jusqu’à ce que le menu des commandes supplémentaires s’affiche sur l’afficheur de canal.
Página 491
PA R A M ÈTR ES D ES CA NAUX ET D U SYST È M E 2. Tournez la commande de canal pour mettre en surbrillance l’option Sub EQ (Égaliseur des graves), puis appuyez pour la sélectionner. Auto O Auto O Live Stream Live Stream...
Página 492
REMARQUES : • Pour couper le son d’un canal, utilisez l’application Bose Music ou tournez la commande de canal. • Pour réactiver le son des effets de réverbération d’un canal, utilisez l’application Bose Music ou ajustez la réverbération avec la commande de canal (reportez-vous à...
Página 493
COMM A N D ES D E L’ÉM ET TE U R -R É CE P T E U R SAN S F I L ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS SANS FIL COMPATIBLES Avec les accessoires en option de l’émetteur-récepteur sans fil Bose, vous pouvez connecter sans fil votre instrument ou votre microphone au système grâce aux récepteurs sans fil intégrés aux canaux 1 et 2.
Página 494
(reportez-vous à la page 63). VOLUME 5. Si vous utilisez l’émetteur-récepteur sans fil pour microphone/entrée de ligne Bose, modifiez les paramètres d’entrée de microphone et de ligne si nécessaire, afin de répondre aux exigences d’entrée de votre source (reportez-vous à la page 40).
Página 495
COMMA N D ES D E L’ÉM ET TE UR - R É CE P T E U R SAN S F I L MISE SOUS/HORS TENSION D’UN ÉMETTEUR- RÉCEPTEUR SANS FIL Appuyez sur la touche d’alimentation I. MUTE MUTE Une fois sous tension, le voyant d’alimentation s’allume en blanc (reportez-vous à la page 62).
Página 496
COMMA N D ES D E L’ÉM ET TE UR - R É CE P T E U R SAN S F I L COMMUTATION DES ENTRÉES DE MICROPHONE ET DE LIGNE L’émetteur-récepteur sans fil pour microphone/entrée de ligne Bose vous permet de modifier les paramètres d’entrée de microphone et de ligne, afin de répondre aux exigences d’entrée de votre source.
Página 497
COMMA N D ES D E L’ÉM ET TE UR - R É CE P T E U R SAN S F I L Activation/désactivation de la fonctionnalité d’insertion de canal 1. Appuyez sur la commande de canal du canal 1 ou 2 jusqu’à ce que le menu des commandes supplémentaires s’affiche sur l’afficheur de canal.
Página 498
COMMA N D ES D E L’ÉM ET TE UR - R É CE P T E U R SAN S F I L ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA FONCTIONNALITÉ D’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SANS FIL REMARQUE : quel que soit le paramètre sans fil du canal, le système continue de charger tout émetteur-récepteur sans fil inséré...
Página 499
à jour pour maintenir un équilibre tonal optimal. AVERTISSEMENT : veillez à NE PAS utiliser le système de sonorisation sans fil Bose S1 Pro+ avec un trépied ou un socle instable. Seul un montant de 35 mm peut être utilisé pour fixer ce haut-parleur.
Página 500
EXEM PL ES D ’I N STA L L AT IO N D U SYSTÈ ME CONFIGURATIONS DU SYSTÈME Le système de sonorisation sans fil Bose S1 Pro+ peut être utilisé dans quatre positions. Grâce à la fonction Auto EQ (Égalisation automatique), le système modifie automatiquement l’égaliseur afin de maintenir une balance tonale optimale pour...
Página 501
EXEM PL ES D ’I N STA L L ATI O N D U SYSTÈ ME MUSICIEN AVEC PÉRIPHÉRIQUE MOBILE ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSICIEN AVEC PÉRIPHÉRIQUE MOBILE ET ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS SANS FIL ToneMatch Insert Auto...
Página 502
EXEM PL ES D ’I N STA L L ATI O N D U SYSTÈ ME MULTI-INSTRUMENTISTE ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSICIEN AVEC MÉLANGEUR D’AMBIANCE F R A...
Página 503
EXEM PL ES D ’I N STA L L ATI O N D U SYSTÈ ME MUSICIEN AVEC ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS SANS FIL, PÉDALE D’EFFETS ET PROCESSEUR VOCAL REMARQUE : lorsque vous utilisez des unités d’effets amplifiées en CA (secteur), un suppresseur de bruit peut être nécessaire. Vous pouvez acheter un suppresseur de bruit dans un magasin d’électronique grand public.
Página 504
EXEM PL ES D ’I N STA L L ATI O N D U SYSTÈ ME GUITARISTE AVEC ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SANS FIL ET MODÉLISATEUR D’AMPLI Lorsque vous utilisez un modélisateur d’ampli, pour optimiser les performances, utilisez l’application Bose Music pour sélectionner le préréglage ToneMatch Full Range Flat Response (FRFR) pour ce canal. ToneMatch Insert...
Página 505
EXEM PL ES D ’I N STA L L ATI O N D U SYSTÈ ME SONORISATION GÉNÉRALE Vous pouvez raccorder deux systèmes en mode stéréo ou mono en vue de les utiliser dans un système de sonorisation conventionnel. Stéréo Lorsque vous connectez des systèmes en stéréo via une table de mixage, sur les deux systèmes, réglez la réverbération au niveau le plus bas et réglez ToneMatch sur Off (Désactiver) sur le canal auquel vous raccordez le connecteur Line Out de la table de...
Página 506
EXEM PL ES D ’I N STA L L ATI O N D U SYSTÈ ME Stéréo sans fil Avant de raccorder des émetteurs-récepteurs sans fil pour microphone/entrée de ligne Bose, veillez à définir le réglage d’entrée sur l’entrée de ligne pour chaque émetteur-récepteur (reportez-vous à la page 40). LINE...
Página 507
EXEM PL ES D ’I N STA L L ATI O N D U SYSTÈ ME Double mono/guirlande Lorsque vous connectez des systèmes en double mono, sur le ou les systèmes secondaires, réglez les paramètres suivants sur le canal auquel vous raccordez le connecteur Line Out du système principal : •...
Página 508
EXEM PL ES D ’I N STA L L ATI O N D U SYSTÈ ME Double mono sans fil DJ AVEC MODULE DE GRAVES AMPLIFIÉ BOSE SUB1 OU SUB2 Pour obtenir des informations de connexion détaillées, consultez le mode d’emploi du module de graves amplifié...
Página 509
EXEM PL ES D ’I N STA L L ATI O N D U SYSTÈ ME DOUBLE STREAMING SANS FIL AVEC L’APPLICATION BOSE MUSIC ENREGISTREMENT OU DIFFUSION EN DIRECT D’UN MUSICIEN SUR L’ORDINATEUR ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert...
Página 510
BAT TE R IE CHARGE DE LA BATTERIE DU SYSTÈME Pour charger la batterie du système, raccordez le système à la prise secteur (reportez-vous à la page 18). Si le système est hors tension, le voyant d’alimentation scintille en blanc pour indiquer que la batterie du système est en cours de charge.
Página 511
BAT TE R IE CHARGE D’UN ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SANS FIL Utilisation des connecteurs de charge Insérez complètement l’émetteur-récepteur sans fil dans le connecteur de charge prévu à cet effet correspondant au canal 1 ou 2 jusqu’à ce que vous ressentiez ou entendiez un déclic.
Página 512
BAT TE R IE Temps de charge Une charge complète de la batterie de l’émetteur-récepteur sans fil peut prendre 2 heures. En utilisation normale, la batterie offre jusqu’à 5 heures d’autonomie. Consultation du niveau de charge de la batterie de l’émetteur- récepteur sans fil Pour consulter le niveau de la batterie de l’émetteur-récepteur sans fil, débranchez l’émetteur-récepteur du connecteur charge prévu à...
Página 513
ÉTAT D U SYST È ME Les voyants de signal/d’écrêtage, le voyant d’alimentation, le voyant Bluetooth et les afficheurs de canal situés sur le côté du système indiquent l’état du système. VOYANT DE SIGNAL/D’ÉCRÊTAGE Ce voyant indique l’état du signal ou d’écrêtage des canaux 1, 2 et 3. ACTIVITÉ...
Página 514
Bose. Clignote lentement Erreur thermique. Laissez refroidir le système. en rouge Clignote rapidement Erreur de batterie. Contactez le service client de Bose. en rouge VOYANT BLUETOOTH Indique l’état de la connexion Bluetooth. ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME Clignote en bleu Prêt pour la connexion.
Página 515
Bose, cette icône indique que le réglage d’entrée de l’émetteur-récepteur est défini sur l’entrée de microphone. Un émetteur-récepteur sans fil pour microphone/entrée de ligne Bose est connecté au canal, et le réglage d’entrée de l’émetteur-récepteur est défini LINE sur l’entrée de ligne.
Página 516
ÉTAT D U SYST È ME Icônes de batterie Les icônes de batterie indiquent le niveau de la batterie et l’état de charge du système ou d’un émetteur-récepteur sans fil jumelé, selon l’afficheur de canal. Écran du canal 1 ou 2 Sur l’écran du canal 1 ou 2, les icônes de batterie indiquent le niveau de la batterie et l’état de charge d’un émetteur-récepteur sans fil jumelé.
Página 517
ÉTAT D U SYST È ME Écran du canal 3 Sur l’écran du canal 3, les icônes de batterie indiquent le niveau de la batterie et l’état de charge du système. Elles s’affichent dans le coin supérieur droit de l’écran. ICÔNE NIVEAU DE BATTERIE DU SYSTÈME 67 % - 100 % 34 % - 66 % 10 % - 33 %...
Página 518
Niveau de batterie entre 10 % et 25 % (lorsqu’il est sous tension) Reste allumé en blanc Sous tension ou en cours de charge Rouge clignotant Batterie faible de l’émetteur-récepteur Reste allumé en rouge Erreur. Contactez le service client de Bose. F R A...
Página 519
ÉTAT D E L’ ÉM ETT EUR - R É CE P TE UR SAN S F I L VOYANT DE CONNEXION Ce voyant indique l’état de connexion et de désactivation du son de l’émetteur-récepteur. ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME Reste allumé...
Página 520
CON N EXI ONS B LU E TO OT H CONNEXION DE VOTRE PÉRIPHÉRIQUE MOBILE Pour obtenir des instructions de connexion, reportez-vous à la page 21. DÉCONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE MOBILE Désactivez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. REMARQUE : la désactivation de la fonction Bluetooth déconnecte tous les autres périphériques.
Página 521
EN TR ET I EN ET M AI NT E NA NCE REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DU SYSTÈME 1. Appuyez sur la touche d’alimentation I pour mettre le système hors tension, puis débranchez le système du secteur. 2. Retournez le système. Desserrez les deux vis, puis retirez le cache inférieur. 3.
Página 522
EN TR ET I EN ET MA I N TE N ANCE EN TR ET I EN ET MA I N TE N ANCE 4. Insérez la nouvelle batterie de manière à aligner correctement les broches du connecteur. 5. Remettez en place le cache inférieur, puis serrez les deux vis. 6.
Página 523
MISE À JOUR DU SYSTÈME Pour rechercher et télécharger les mises à jour logicielles du système, utilisez votre ordinateur pour accéder au site Web de mise à jour de Bose btu.Bose.com btu.Bose.com Pour obtenir des instructions détaillées, consultez la page support.Bose.com/S1ProPlusUpdate...
Página 524
GARANTIE LIMITÉE Le système est couvert par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse worldwide.Bose.com/Warranty worldwide.Bose.com/Warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Página 525
Vous pouvez également accéder à des articles, des vidéos et d’autres ressources de dépannage sur la page : support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose.
Página 526
RÉSOLU TION D E S P R O B L È M E S SYMPTÔME SOLUTION Vérifiez que votre instrument ou source audio est branchée au connecteur d’entrée de canal approprié. Augmentez le volume sur l’instrument ou la source audio et sur le système.
Página 527
RÉSOLU TION D E S P R O B L È M E S SYMPTÔME SOLUTION Réduisez le volume sur la source. S’il est impossible de régler le volume de votre source audio, procurez-vous des atténuateurs d’entrée (disponibles dans tout magasin de musique). Essayez d’utiliser une autre source ou un autre instrument.
Página 528
élevés, le système interrompt la charge de la batterie et de tout émetteur-récepteur sans fil connecté. Vérifiez que votre périphérique mobile est compatible avec l’application Bose Music et respecte la configuration minimale L’application Bose Music requise. Pour en savoir plus, accédez à l’App Store sur votre ne fonctionne pas sur le périphérique mobile.
Página 529
RÉSOLU TION D E S P R O B L È M E S Émetteur-récepteur sans fil SYMPTÔME SOLUTION Chargez complètement l’émetteur-récepteur (reportez-vous à la L’émetteur-récepteur page 55). Remettez-le sous tension. sans fil ne se met pas Réinitialisez l’émetteur-récepteur (reportez-vous à la page 77). sous tension Remettez-le sous tension.
Página 530
à un émetteur-récepteur section « Commutation des entrées de microphone et de ligne » micro/entrée de ligne à la page 40. sans fil Bose. Absence de son provenant d’une source connectée à une entrée Vérifiez que le paramètre d’insertion de ce canal est réglé sur de canal avec un câble...
Página 531
RÉSOLU TION D E S P R O B L È M E S ACTIVATION/DÉSACTIVATION DES PARAMÈTRES D’EXTENSEUR Les paramètres d’extenseur déterminent si le système réduit le volume du bruit de fond de faible niveau d’un canal, par exemple le bruit causé par les effets de larsen électrique, l’interférence de fréquence radio ou votre environnement.
Página 532
RÉSOLU TION D E S P R O B L È M E S 3. Tournez la commande de canal pour mettre en surbrillance le paramètre de votre choix, puis appuyez pour le sélectionner : • On (Activer) (par défaut) : les paramètres d’extenseur de ce canal sont activés, afin que le système réduise le volume du bruit de faible niveau.
Página 533
REMARQUE : vous pouvez facilement rétablir les réglages par défaut des canaux et du système à l’aide de l’application Bose Music. Pour ce faire, avant de réinitialiser le système, enregistrez vos réglages actuels en tant que scène dans l’application (reportez-vous à la page 36). Une fois la réinitialisation terminée, sélectionnez la scène dans l’application pour...
Página 534
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
Página 535
(compresi gli amplificatori) che generano calore. • Non utilizzare il sistema PA wireless Bose S1 Pro+ su un treppiede o una base instabile. Il diffusore è progettato per essere utilizzato esclusivamente su un’asta da 35 mm, e il treppiede/la base deve essere in grado di sostenere un diffusore di peso pari ad almeno 6,8 kg e dimensioni d’ingombro pari a 332,6 x 240 x 279,8 mm.
Página 536
• Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada RSS esenti da licenza.
Página 537
I N FOR M A ZI ON I N O R MATI V E E L E G A L I Tabella degli stati energetici del prodotto Il prodotto, ai sensi della Direttiva 2009/125/CE in merito ai requisiti di progettazione ecocompatibile per i prodotti connessi all’energia e delle normative 2020 relative alla progettazione ecocompatibile per i prodotti connessi all’energia e alle relative informazioni (emendate) (fuori dall’UE), è...
Página 538
Importatore per l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi Importatore per il Messico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
Página 539
Informazioni sulla sicurezza Questo prodotto è in grado di ricevere aggiornamenti della sicurezza da Bose. Per verificare se sono disponibili aggiornamenti della sicurezza rilasciati da Bose e installarli, collegare il prodotto a un computer mediante un cavo USB e visitare btu.Bose.com btu.Bose.com...
Página 541
SOMM AR I O CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Contenuto .......................... 15 CONFIGURAZIONE DELL’APP BOSE MUSIC Scaricare l’app Bose Music ..................16 Aggiungere il sistema a un account esistente ............. 16 PANNELLO DI CONTROLLO E DI COLLEGAMENTO Descrizione generale del pannello ................17 ALIMENTAZIONE Collegare il sistema all’alimentazione ..............
Página 542
Impostazioni dei preset ToneMatch ................. 27 Selezionare i preset ToneMatch (solo canali 1 e 2) ........27 Personalizzare i preset ToneMatch mediante l’app Bose Music ... 28 Annullare un preset ToneMatch personalizzato ......... 28 Impostazioni degli inserti di canale ................. 29 Impostazioni wireless dei canali ................
Página 543
SOMM AR I O CONTROLLI PER TRASMETTITORI WIRELESS Trasmettitori wireless compatibili ................37 Connettere in pairing un trasmettitore wireless al canale 1 o 2 ....37 Connettere un trasmettitore wireless associato in pairing a una sorgente audio ......................... 38 Accendere/spegnere un trasmettitore wireless ..........39 Timer di spegnimento automatico ..............
Página 544
Stereo .......................... 49 Dual mono/a in serie ..................... 51 DJ con modulo bassi alimentato Bose Sub1 o Sub2 ......... 52 Streaming dual wireless con l’app Bose Music ............ 53 Musicista che registra o suona in streaming dal vivo su computer .... 53 BATTERIA Caricare la batteria del sistema .................
Página 545
SOMM AR I O STATO DEL SISTEMA Indicatori di segnale/clipping ..................57 Indicatore di alimentazione ..................58 Indicatore Bluetooth ...................... 58 Display dei canali ......................59 Come leggere i display dei canali ..............59 Icone di stato ......................59 Icone della batteria ....................60 STATO DEL TRASMETTITORE WIRELESS Indicatore di alimentazione ..................
Página 546
SOMM AR I O RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Provare prima queste soluzioni ................. 69 Altre soluzioni ........................69 Sistema ........................69 Trasmettitore wireless ................... 73 Abilitare o disabilitare l’impostazione Expanders ..........75 Eseguire un reset del sistema ..................77 Eseguire un reset del trasmettitore wireless ............77 I T A...
Página 547
Sistema PA Bose S1 Pro+ Cavo di alimentazione (con batteria in dotazione) NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus I T A...
Página 548
(vedere pagina 36). Se è stato già creato un account Bose Music per un altro prodotto Bose, vedere “Aggiungere il sistema a un account esistente”.
Página 549
PAN N ELLO D I CON TR OL LO E D I CO L L E G A M E N TO DESCRIZIONE GENERALE DEL PANNELLO Porte di carica del trasmettitore wireless. Porta di carica USB (USB-A). Vedere pagina 55. Vedere pagina 56.
Página 550
A LI M ENTA ZI O NE COLLEGARE IL SISTEMA ALL’ALIMENTAZIONE 1. Collegare il cavo di alimentazione alla porta dell’alimentazione sul retro del sistema. 2. Inserire l’estremità opposta del cavo di alimentazione nella presa di corrente CA. ACCENDERE/SPEGNERE Premere il pulsante di accensione I. L’indicatore di alimentazione si accende con luce bianca fissa.
Página 551
4. Premere e tenere premuto il controllo canale finché i controlli supplementari non scompaiono. SUGGERIMENTO: è possibile disattivare il timer di spegnimento automatico anche utilizzando l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. I T A...
Página 552
CON N ETT ERE L E SO R G E NT I CONNETTERE LE SORGENTI AI CANALI 1 E 2 I canali 1 e 2 sono destinati a strumenti e microfoni. Gli ingressi dei canali sono adatti a un’ampia gamma di tipi di ingresso e, quando il volume del canale è impostato sul livello di uscita desiderato, avranno il corretto livello di guadagno, in modo da ridurre al minimo il rumore.
Página 553
NOTA: il menu Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare il sistema dall’elenco dei dispositivi. NOTA: nell’app Bose Music, individuare il nome assegnato al sistema. Se non è stato assegnato un nome al sistema, viene visualizzato quello predefinito.
Página 554
CON N ETT ERE L E S O RG E N T I Connettere l’ingresso di linea TRS/IN Questo è un ingresso monofonico. Utilizzare un cavo TRS da l (6,35 mm) per collegare una sorgente audio di linea, ad esempio un mixer o uno strumento. Connettere l’ingresso di linea AUX Questo è...
Página 555
(solo per i canali 1 e 2) utilizzando i controlli canale situati sul lato destro del pannello di controllo. Controlli canale Regolare il volume Per regolare il volume del canale, ruotare il controllo canale. VOLUME TREBLE NOTA: si può anche utilizzare l’app Bose Music per disattivare l’audio dei canali (vedere pagina 36). I T A...
Página 556
REGOL A RE L’AU D I O D I UN CAN A L E Regolare gli alti 1. Premere e rilasciare il controllo canale finché sul display del canale non viene visualizzato TREBLE (Alti). VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Ruotare il controllo canale per potenziare o ridurre il bilanciamento in alta frequenza del canale.
Página 557
BASS REVERB VOLUME NOTE: • Dopo 10 secondi di inattività, il display del canale torna all’indicazione VOLUME. • Si può anche utilizzare l’app Bose Music per disattivare gli effetti di riverbero per un canale (vedere pagina 36). I T A...
Página 558
I M P OSTA ZI ON I D EI CA NA L I E D E L S I ST E M A ACCEDERE ALLE IMPOSTAZIONI DEI CANALI E DEL SISTEMA È possibile regolare le impostazioni dei canali e del sistema per adattarli in modo ottimale al proprio scenario di utilizzo.
Página 559
• Per personalizzare questi preset in base al modello specifico di microfono o di strumento, oppure per applicare filtri di equalizzazione generici, utilizzare l’app Bose Music (vedere pagina 28). • Selezionare Off (Disattivato) per escludere il preset ToneMatch per il canale specifico.
Página 560
I M P OSTA ZI ON I D EI CAN A L I E D E L S IST E MA Personalizzare i preset ToneMatch mediante l’app Bose Music Utilizzando l’app Bose Music è possibile personalizzare i preset predefiniti del microfono o dello strumento sui canali 1 e 2 allo scopo di ottimizzare ulteriormente l’equalizzatore di sistema per il proprio scenario di riproduzione.
Página 561
I M P OSTA ZI ON I D EI CAN A L I E D E L S IST E MA IMPOSTAZIONI DEGLI INSERTI DI CANALE Le impostazioni degli inserti di canale consentono di abilitare o disabilitare la funzionalità di loop degli effetti per un canale. Quando il loop effetti è abilitato, è possibile collegare le unità...
Página 562
In questa modalità, i controlli del volume dei canali si comportano come i fader di un mixer. Se si regola il volume di un canale utilizzando i controlli canale o l’app Bose Music, il sistema regola il livello di quel canale all’interno del mixaggio inviato al computer.
Página 563
I M P OSTA ZI ON I D EI CAN A L I E D E L S IST E MA 2. Ruotare il controllo canale per evidenziare la voce Live Stream (Streaming dal vivo), quindi premere per selezionarla. Auto O Auto O Live Stream Live Stream...
Página 564
I M P OSTA ZI ON I D EI CAN A L I E D E L S IST E MA Collegare il sistema al computer 1. Collegare un’estremità di un cavo USB-C (non fornito) alla porta USB-C del sistema. 2.
Página 565
3 per regolare il volume principale dei diffusori del sistema senza alterare il mixaggio inviato al computer. NOTA: il controllo del volume del monitor non è disponibile nell’app Bose Music. 1. Premere e rilasciare il controllo canale del canale 3 finché sul display del canale non viene visualizzato MONITOR VOLUME (VOLUME MONITOR).
Página 566
• È possibile abilitare o disabilitare l’impostazione Sub EQ anche dall’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. Abilitare o disabilitare l’impostazione Sub EQ 1. Premere e tenere premuto il controllo canale del canale 3 finché sul display del canale non appaiono i controlli supplementari.
Página 567
I M P OSTA ZI ON I D EI CAN A L I E D E L S IST E MA 2. Ruotare il controllo canale per evidenziare la voce Sub EQ, quindi premere per selezionarla. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ...
Página 568
Le impostazioni per disattivare l’audio dei canali e del riverbero sono accessibili dalla schermata principale. NOTE: • Per riattivare l’audio di un canale, usare l’app Bose Music o ruotare il controllo del canale. • Per riattivare l’audio delle impostazioni di riverbero di un canale, usare l’app Bose Music o regolare il riverbero mediante il controllo del canale (vedere pagina 25).
Página 569
CON T RO LL I P ER T RAS MET TI TO RI WI R E L E SS TRASMETTITORI WIRELESS COMPATIBILI Con i trasmettitori wireless accessori opzionali di Bose, è possibile connettere al sistema uno strumento o un microfono in modalità wireless tramite i ricevitori integrati nei canali 1 e 2.
Página 570
(vedere pagina 63). VOLUME 5. Se si usa il trasmettitore wireless microfono/linea Bose, commutare tra le impostazioni dell’ingresso microfono o linea, se necessario, per farle corrispondere ai requisiti di ingresso della sorgente (vedere pagina 40).
Página 571
CON TR OL LI P ER T RAS METT I TOR I W IR E L E SS ACCENDERE/SPEGNERE UN TRASMETTITORE WIRELESS Premere il pulsante di accensione I. MUTE MUTE Quando il dispositivo è acceso, l’indicatore di alimentazione è illuminato con luce bianca fissa (vedere pagina 62).
Página 572
CON TR OL LI P ER T RAS METT I TOR I W IR E L E SS COMMUTARE TRA L’INGRESSO DEL MICROFONO E DI LINEA Con il trasmettitore wireless microfono/linea Bose, è possibile commutare tra le impostazioni dell’ingresso microfono o linea per farle corrispondere ai requisiti di ingresso della sorgente.
Página 573
CON TR OL LI P ER T RAS METT I TOR I W IR E L E SS Abilitare o disabilitare la funzionalità dell’inserto di canale 1. Premere e tenere premuto il controllo canale del canale 1 o 2 finché sul display di canale non appaiono i controlli supplementari.
Página 574
CON TR OL LI P ER T RAS METT I TOR I W IR E L E SS ABILITARE O DISABILITARE LA FUNZIONALITÀ DEL TRASMETTITORE WIRELESS NOTA: a prescindere dall’impostazione wireless di un determinato canale, il sistema continua a caricare un trasmettitore wireless inserito in una delle apposite porte di carica.
Página 575
Quando si monta il sistema su uno stativo per diffusore, l’equalizzatore viene automaticamente aggiornato per mantenere un bilanciamento tonale ottimale. AVVISO: NON utilizzare il sistema PA wireless Bose S1 Pro+ su un treppiede o una base instabile. L’altoparlante è progettato per essere utilizzato esclusivamente su un’asta da 35 mm (1,38”), e il treppiede/la base deve...
Página 576
SC EN A RI D I CON F IG U R AZ IO N E D E L S ISTE M A CONFIGURAZIONI DEL SISTEMA Il sistema PA Bose S1 Pro+ può essere utilizzato in quattro posizioni. Con la funzione Auto EQ (Equalizzatore automatico), l’equalizzatore del sistema si aggiorna automaticamente per mantenere un bilanciamento tonale ottimale per ciascuna posizione.
Página 577
SC EN A RI D I CON F I G U R A ZIO N E D E L S I ST E M A MUSICISTA CON DISPOSITIVO MOBILE ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSICISTA CON DISPOSITIVO MOBILE E TRASMETTITORI WIRELESS...
Página 578
SC EN A RI D I CON F I G U R A ZIO N E D E L S I ST E M A POLISTRUMENTISTA ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSICISTA CON MIXER EFFETTI I T A...
Página 579
SC EN A RI D I CON F I G U R A ZIO N E D E L S I ST E M A MUSICISTA CON TRASMETTITORI WIRELESS, PEDALE EFFETTI E PROCESSORE VOCALE NOTA: quando si usa un’unità effetti alimentata da una presa di corrente, potrebbe essere necessario un eliminatore di ronzio, acquistabile presso un negozio di articoli musicali.
Página 580
CHITARRISTA CON TRASMETTITORE WIRELESS E PEDALE DI MODELLIZZAZIONE AMPLIFICATORE Se si usa un pedale di modellizzazione amplificatore, per ottenere risultati ottimali è necessario selezionare il preset ToneMatch Full Range Flat Response (FRFR) nell’app Bose Music per il canale in uso. ToneMatch Insert Auto...
Página 581
SC EN A RI D I CON F I G U R A ZIO N E D E L S I ST E M A SISTEMA PA PER UTILIZZI GENERICI È possibile collegare due sistemi in modalità stereo o mono per utilizzarli come sistema PA convenzionale.
Página 582
SC EN A RI D I CON F I G U R A ZIO N E D E L S I ST E M A Stereo wireless Prima di collegare dei trasmettitori wireless microfono/linea Bose a un mixer, commutare l’ingresso di ciascun trasmettitore sull’impostazione linea (vedere pagina 40).
Página 583
SC EN A RI D I CON F I G U R A ZIO N E D E L S I ST E M A Dual mono/a in serie Quando si collegano i sistemi in modalità dual mono, sul sistema o i sistemi secondari è...
Página 584
SC EN A RI D I CON F I G U R A ZIO N E D E L S I ST E M A Dual mono wireless DJ CON MODULO BASSI ALIMENTATO BOSE SUB1 O SUB2 Per informazioni dettagliate, consultare il manuale di istruzioni del modulo bassi alimentato Bose Sub1 o Sub2.
Página 585
SC EN A RI D I CON F I G U R A ZIO N E D E L S I ST E M A STREAMING DUAL WIRELESS CON L’APP BOSE MUSIC MUSICISTA CHE REGISTRA O SUONA IN STREAMING DAL...
Página 586
BATT E RI A CARICARE LA BATTERIA DEL SISTEMA Per caricare la batteria del sistema, collegare il sistema all’alimentazione (vedere pagina 18). Se il sistema è spento, l’indicatore di alimentazione lampeggia con luce bianca per segnalare che la batteria è sotto carica. Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore si spegne.
Página 587
BATT E RI A CARICARE UN TRASMETTITORE WIRELESS Mediante le porte di carica Inserire completamente il trasmettitore wireless nella relativa porta di carica del canale 1 o 2, finché non si sente uno scatto. Se il sistema è acceso, sul display del canale appare per qualche istante un’icona della batteria con accanto un lampo per segnalare che la batteria del trasmettitore è...
Página 588
BATT E RI A Tempo di carica Per caricare completamente la batteria del trasmettitore wireless sono necessarie fino a 2 ore. Con un utilizzo tipico, la batteria dura fino a 5 ore. Controllare il livello della batteria del trasmettitore wireless Per verificare il livello della batteria del trasmettitore wireless, estrarre il trasmettitore dalla porta di carica e controllare l’icona della batteria sul display del canale (vedere pagina 60).
Página 589
STATO D E L SI ST E MA Gli indicatori di segnale/clipping, l’indicatore di alimentazione, l’indicatore Bluetooth e i display di canale situati sul lato del sistema segnalano lo stato del sistema. INDICATORI DI SEGNALE/CLIPPING Indicano lo stato del segnale o del clipping per i canali 1, 2 e 3. ATTIVITÀ...
Página 590
Errore di sistema. Spegnere e riaccendere il sistema (vedere Rosso fisso pagina 18). Se l’errore persiste, rivolgersi al servizio clienti Bose. Rosso lampeggiante lento Errore termico. Lasciare raffreddare il sistema. Rosso lampeggiante Errore della batteria. Contattare il servizio clienti Bose.
Página 591
La modalità Live Stream (Streaming dal vivo) è abilitata. Un trasmettitore wireless è collegato al canale. NOTA: se si tratta di un trasmettitore wireless microfono/linea Bose, l’icona indica che l’ingresso del trasmettitore è impostato sul microfono. Un trasmettitore wireless microfono/linea Bose è collegato al canale, con l’ingresso impostato su linea.
Página 592
STATO D E L SI ST E MA Icone della batteria Le icone della batteria mostrano il livello e lo stato di carica della batteria del sistema o di un trasmettitore wireless associato in pairing, a seconda del display di canale. Display del canale 1 o 2 Sul display del canale 1 o 2, le icone della batteria indicano il livello e lo stato di carica della batteria di un trasmettitore wireless associato in pairing.
Página 593
STATO D E L SI ST E MA Display del canale 3 Sul display del canale 3, le icone della batteria indicano il livello e lo stato di carica della batteria del sistema. Vengono visualizzate nell’angolo superiore destro del display. ICONA LIVELLO DELLA BATTERIA DEL SISTEMA 67% - 100%...
Página 594
2 volte (all’accensione) Bianco lampeggiante per Livello della batteria 10% - 25% 1 volta (all’accensione) Bianco fisso Acceso o in carica Rosso lampeggiante Livello batteria del trasmettitore basso Rosso fisso Errore - contattare il servizio clienti Bose I T A...
Página 595
STATO D EL T RASM ET T ITO R E WI R E L E SS INDICATORE DI CONNESSIONE Mostra lo stato di alimentazione e di attivazione/disattivazione dell’audio del trasmettitore wireless. ATTIVITÀ DELL’INDICATORE STATO DEL SISTEMA Blu fisso Connesso Blu lampeggiante Volume disattivato I T A...
Página 596
CON N ESSI ON I B LU E TOOT H CONNETTERE UN DISPOSITIVO MOBILE Per istruzioni sulla connessione, vedere pagina 21. DISCONNETTERE UN DISPOSITIVO MOBILE Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo. NOTA: se si disattiva la funzione Bluetooth, vengono disconnessi anche tutti gli altri dispositivi.
Página 597
CU RA E M A N UT E NZI O NE SOSTITUIRE LA BATTERIA DEL SISTEMA 1. Premere il pulsante di accensione I per spegnere il sistema, quindi scollegarlo dall’alimentazione. 2. Rovesciare il sistema. Allentare le due viti e rimuovere la piastra inferiore. 3.
Página 598
C U RA E M A N U T E NZ I O NE C U RA E M A N U T E NZ I O NE 4. Inserire la nuova batteria, verificando che i piedini di contatto siano allineati correttamente.
Página 599
C U RA E M A N U T E NZ I O NE AGGIORNARE IL SISTEMA Per verificare la disponibilità di aggiornamenti del software di sistema e scaricarli, visitare dal computer il sito web Bose Updater all’indirizzo btu.Bose.com btu.Bose.com Per istruzioni più dettagliate, visitare support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate...
Página 600
NOTA: prima di riporre il sistema, se si prevede di non utilizzarlo per vari mesi, assicurarsi che la batteria sia completamente carica. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus GARANZIA LIMITATA Il sistema è...
Página 601
È anche possibile consultare gli articoli, i video e altri materiali sulla risoluzione dei problemi al seguente indirizzo web: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Se non si è in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact Sistema...
Página 602
RI SOLUZI ON E D E I P R O B L E MI SINTOMO SOLUZIONE Assicurarsi che lo strumento o la sorgente audio siano collegati correttamente all’ingresso del canale. Aumentare il volume dello strumento o della sorgente audio e quello del sistema.
Página 603
RI SOLUZI ON E D E I P R O B L E MI SINTOMO SOLUZIONE Ridurre il volume sulla sorgente. Se non è possibile regolare il volume della sorgente audio, è possibile acquistare una input pad in un negozio di articoli musicali. Provare un’altra sorgente o un altro strumento musicale.
Página 604
Assicurarsi che il dispositivo mobile sia compatibile con l’app Bose Music e rispetti i requisiti minimi di sistema. Per ulteriori L’app Bose Music non informazioni, consultare l’app store del dispositivo mobile.
Página 605
RI SOLUZI ON E D E I P R O B L E MI Trasmettitore wireless SINTOMO SOLUZIONE Caricare completamente il trasmettitore wireless (vedere pagina 55). Riaccenderlo. Il trasmettitore wireless non si accende Eseguire un reset del trasmettitore (vedere pagina 77). Riaccenderlo. La batteria del sistema potrebbe essere scarica o in modalità...
Página 606
(microfono o linea). Vedere trasmettitore wireless “Commutare tra l’ingresso del microfono e di linea” a pagina 40. microfono/linea Bose Audio assente da una sorgente collegata a un ingresso di canale Verificare che l’opzione Insert (Inserto) del canale sia impostata...
Página 607
RI SOLUZI ON E D E I P R O B L E MI ABILITARE O DISABILITARE L’IMPOSTAZIONE EXPANDERS L’impostazione Expanders (Espansori) determina se il sistema riduce il volume del rumore di fondo di basso livello per un canale, ad esempio il rumore causato da feedback elettrico, da un’interferenza di radiofrequenza o dall’ambiente circostante.
Página 608
RI SOLUZI ON E D E I P R O B L E MI 3. Ruotare il controllo canale per evidenziare l’impostazione desiderata, quindi premere per selezionarla: • On (Attivato, impostazione predefinita): attiva l’impostazione Expanders (Espansori) per il canale, consentendo al sistema di ridurre il volume del rumore di fondo di basso livello.
Página 609
NOTA: è facile ripristinare le impostazioni dei canali e del sistema dopo un reset del sistema utilizzando l’app Bose Music. A questo scopo, prima del reset, salvare le impostazioni correnti come scena nell’app (vedere pagina 36). Al termine del reset, selezionare la scena nell’app per ripristinare tutte le impostazioni,...
Página 610
FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
Página 611
A hangszóró csak 35 mm-es átmérőjű oszlopra szerelve használható, és az állványnak egy legalább 6,8 kg súlyú és 332,6 x 240 x 279,8 mm teljes méretű hangszóró alátámasztására alkalmasnak kell lennie. A Bose S1 Pro+ vezeték nélküli hangosítórendszer méretének és súlyának alátámasztására alkalmatlan háromláb/állvány használata instabil és veszélyes állapotot teremthet, ami sérüléshez vezethet.
Página 612
• A berendezést a vevőkészülék áramellátását biztosító áramkörtől eltérő áramkör aljzatához csatlakoztassa. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Ez a készülék megfelel az FCC-szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
Página 613
M EG FEL ELŐSÉG I ÉS JO G I I NFO RM ÁC IÓ K A termék energiaállapotainak táblázata A jelen termék megfelel az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó követelményeket meghatározó 2009/125/EC direktíva előírásainak, valamint az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésével és energiainformációival (kiegészítés) (EU, kilépés) foglalkozó...
Página 614
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Hollandia Mexikói importőr: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000, telefonszám: +5255 (5202) 3545 Tajvani importőr: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 617
TA RTA LO M A DOBOZ TARTALMA Tartalom ..........................15 A BOSE MUSIC ALKALMAZÁS BEÁLLÍTÁSA A Bose Music alkalmazás letöltése ................16 A rendszer hozzáadása egy meglévő fiókhoz ............. 16 VEZÉRLŐ- ÉS CSATLAKOZÓPANEL A panel áttekintése ......................17 ÁRAMELLÁTÁS A rendszer csatlakoztatása az áramforráshoz............. 18 Be- és kikapcsolás ......................
Página 618
A monitor hangerejének beállítása Live Stream módban ...... 33 A SUB EQ beállítás ......................34 A Sub EQ beállítás engedélyezése/letiltása ..........34 A KIZÁRÓLAG A BOSE MUSIC ALKALMAZÁSBAN ELÉRHETŐ FUNKCIÓK Csatornák és csatornazengetési effektusok némítása ........36 Jelenetek mentése ......................36 Kettős, vezeték nélküli streamelés engedélyezése/letiltása ......
Página 619
TA RTA LO M VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓ VEZÉRLŐI Kompatibilis vezeték nélküli jeladók ............... 37 Vezeték nélküli jeladó csatlakoztatása az 1. és a 2. csatornához ....37 Párosított vezeték nélküli jeladó csatlakoztatása hangforráshoz ....38 Vezeték nélküli jeladó be- és kikapcsolása ............39 Automatikus kikapcsolási időzítő...
Página 620
Általános célú hangosítórendszer ................49 Sztereó ........................49 Kettős mono/láncba kapcsolt mód ..............51 Bose Sub1 vagy Sub2 aktív mélyhangmodult használó DJ ......52 Kettős vezeték nélküli streamelés a Bose Music alkalmazással ....53 A hangot számítógépre rögzítő vagy élőben streamelő zenész ....53 AKKUMULÁTOR...
Página 621
TA RTA LO M RENDSZERÁLLAPOT A jel/klip jelzőfényei ...................... 57 Tápellátás jelzőfénye ...................... 58 Bluetooth jelzőfénye ...................... 58 Csatornakijelzők ......................59 A csatornakijelzők tartalmának értelmezése ..........59 Állapotikonok ......................59 Akkumulátorikonok ....................60 VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓ ÁLLAPOTA Tápellátás jelzőfénye ...................... 62 Kapcsolatjelző...
Página 622
TA RTA LO M HIBAELHÁRÍTÁS Először próbálkozzon ezekkel a megoldásokkal ..........69 Egyéb megoldások ......................69 Rendszer ........................69 Vezeték nélküli jeladó ................... 73 Az Expanders beállítás engedélyezése/letiltása ..........75 A rendszer alaphelyzetbe állítása ................77 Vezeték nélküli jeladó alaphelyzetbe állítása ............77 M A G...
Página 623
Ellenőrizze a következő összetevők meglétét: Bose S1 Pro+ vezeték nélküli hangosítórendszer Tápkábel (akkumulátorral) MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus M A G...
Página 624
és hozzáférhet a ToneMatch előbeállítás-testreszabási, a csatorna- és zengetésnémítási, a mentett Jelenetek, a Kettős vezeték nélküli streamelés és más hasonló funkciókhoz (lásd: 36. oldal). Ha már létrehozott egy Bose Music-fiókot egy másik Bose termékhez, lásd: „A rendszer hozzáadása egy meglévő fiókhoz”. A BOSE MUSIC ALKALMAZÁS LETÖLTÉSE 1.
Página 625
VEZ ÉRLŐ- ÉS CSAT L AKOZÓ PAN E L A PANEL ÁTTEKINTÉSE Vezeték nélküli jeladó töltőportjai. USB-töltőport (USB-A). Lásd: 55. oldal. Lásd: 56. oldal. USB Type-C®-port. Csatornabemenetek (l-es Élő stream módhoz vagy 6,35 mm-es TS/TRS és XLR (lásd: 32. oldal) és kiegyensúlyozott/kiegyensúlyozatlan rendszerfrissítésekhez kombinációja).
Página 626
Á R A M EL L ÁTÁS A RENDSZER CSATLAKOZTATÁSA AZ ÁRAMFORRÁSHOZ 1. Csatlakoztassa a tápkábelt a rendszer hátoldalán lévő tápkábel-csatlakozóba. 2. A tápkábel másik végét csatlakoztassa egy váltakozó áramú, működő elektromos hálózati aljzathoz. BE- ÉS KIKAPCSOLÁS Nyomja meg a főkapcsolót (I). A tápellátás jelzőfénye folyamatos fehér fénnyel világít.
Página 627
3. A csatornavezérlő elforgatásával jelölje ki az Off (Ki) értéket, majd nyomja meg a vezérlőt a kiválasztásához. 4. Tartsa nyomva a csatornavezérlőt, amíg a további vezérlők menüje el nem tűnik. TIPP: Az automatikus kikapcsolás időzítőjét a Bose Music alkalmazással is kikapcsolhatja. Ez az opció a Beállítások menüben található. M A G...
Página 628
FOR RÁSOK CSAT L A KOZ TATÁSA FORRÁSOK CSATLAKOZTATÁSA AZ 1. ÉS A 2. CSATORNÁHOZ Az 1. és a 2. csatorna hangszerekhez és mikrofonokhoz használható. A csatornabemenetek számos bemenettípussal használhatók, és megfelelő jelszintkezelésük révén a csatorna kívánt hangerőszintre állítása esetén is megfelelően minimalizálják a zajszintet.
Página 629
MEGJEGYZÉS: A Bluetooth menü általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza ki a rendszerét az eszközlistáról. MEGJEGYZÉS: Keresse meg azt a nevet, amelyet a rendszeréhez megadott a Bose Music alkalmazásban. Ha a rendszernek nem adott nevet, az alapértelmezett név fog megjelenni. Bose S1 Pro+ A csatlakoztatás után a Bluetooth jelzőfénye folyamatos fehér fénnyel világít.
Página 630
FOR RÁSOK CSAT L AKOZTATÁSA Csatlakoztatás a TS/TRS-vonalbemenethez Monobemenet. Használjon egy 6,35 mm-es (l) TRS-kábelt a vonalszintű hangforrás, például egy keverő vagy egy hangszereffektus csatlakoztatásához. Csatlakoztatás az AUX-vonalbemenethez Sztereobemenet. Használjon egy 3,5 mm-es (k) TRS-kábelt egy vonalszintű hangforrás, például egy mobileszköz vagy egy laptop csatlakoztatásához. M A G...
Página 631
(csak az 1. és a 2. csatorna esetében) a vezérlőpanel jobb oldalán lévő csatornavezérlők segítségével. Csatornavezérlők A hangerő beállítása A hangerő beállításához forgassa el a csatornavezérlőt. VOLUME TREBLE MEGJEGYZÉS: A Bose Music alkalmazásban el is némíthatja a csatornákat (lásd: 36. oldal). M A G...
Página 632
A C SATOR N A HA N G E RE JÉ N E K B E ÁL L Í TÁSA A magashang beállítása 1. Nyomja le és engedje fel a csatornavezérlőt, amíg a csatornakijelzőn meg nem jelenik a TREBLE (Magashang) opció. VOLUME VOLUME TREBLE...
Página 633
2. Forgassa el a csatornavezérlőt, a csatornához alkalmazandó zengetés mértékének beállításához. BASS REVERB VOLUME MEGJEGYZÉSEK: • 10 másodperces inaktivitás után a csatornakijelzőn ismét a VOLUME (Hangerő) opció fog megjelenni. • A csatornák zengetési hatásait el is némíthatja a Bose Music alkalmazásban (lásd: 36. oldal). M A G...
Página 634
C SATOR N A- ÉS REN DSZ E RB E Á L L Í TÁS O K A CSATORNA- ÉS RENDSZERBEÁLLÍTÁSOK ELÉRÉSE A csatorna- és rendszerbeállításokat a használt beállítási esetnek megfelelően módosíthatja. A csatorna- és rendszerbeállítások eléréséhez tartsa nyomva az egyik csatornavezérlőt, amíg a további vezérlők menüje meg nem jelenik a csatornakijelzőn.
Página 635
• Ha az adott mikrofon- vagy hangszermodellnek megfelelően szeretné testre szabni ezeket az előbeállításokat, vagy ha általános EQ-szűrőket szeretne alkalmazni, használja a Bose Music alkalmazást (lásd: 28. oldal). • Ha az Off (Ki) értéket választja, a ToneMatch-előbeállítások nem lesznek alkalmazva az adott csatornára.
Página 636
C SATOR N A- ÉS R EN DSZE R B E Á L L Í TÁS O K A ToneMatch-előbeállítások testreszabása a Bose Music alkalmazással A Bose Music alkalmazással testre szabhatja az 1. és a 2. csatorna alapértelmezett mikrofon- és hangszer-előbeállításait, ha a használt beállítási esetnek megfelelően szeretné jobban optimalizálni a rendszer EQ-ját. A ToneMatch-előbeállítások könyvtárából kiválaszthatja az adott mikrofon- vagy hangszermodellnek megfelelő...
Página 637
C SATOR N A- ÉS R EN DSZE R B E Á L L Í TÁS O K A CSATORNAINSERT BEÁLLÍTÁSAI A csatornainsert-beállításaival engedélyezheti vagy letilthatja egy adott csatorna hatásainak ismétlődő lejátszását (loop). Ha engedélyezi, effektkészítő egységeket vagy pedálokat csatlakoztathat a csatornabemenethez, miközben a forráshoz vezeték nélküli adót használ.
Página 638
Ha a Live Stream (Élő stream) mód engedélyezett, a rendszer az 1., a 2. és a 3. csatorna kettős monó mixét egy csatlakoztatott számítógépre küldi. Ebben a módban a csatorna hangerőszabályzói a keverőpult féderéhez hasonlóan működnek. A csatorna hangerejének a csatornavezérlőkkel vagy a Bose Music alkalmazással való módosítása a csatorna számítógépre küldött mixen belüli szintjét fogja szabályozni.
Página 639
C SATOR N A- ÉS R EN DSZE R B E Á L L Í TÁS O K 2. A csatornavezérlő elforgatásával jelölje ki a Live Stream (Élő stream) értéket, majd nyomja meg a vezérlőt a kiválasztásához. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ...
Página 640
C SATOR N A- ÉS R EN DSZE R B E Á L L Í TÁS O K A rendszer csatlakoztatása számítógéphez 1. Dugja be az USB-C-kábel (külön kell beszerezni) egyik végét a rendszeren lévő USB-C-portba. 2. Csatlakoztassa a másik végét a számítógéphez. M A G...
Página 641
Ha az Élő stream mód engedélyezett, a 3. csatorna csatornavezérlőjével úgy módosíthatja a rendszerhangszórók fő hangerejét, hogy a számítógépre küldött mixre ne legyen hatással. MEGJEGYZÉS: A monitor hangerőszabályzója nem érhető el a Bose Music alkalmazásban. 1. Nyomja le és engedje fel a 3. csatorna csatornavezérlőjét, amíg a csatornakijelzőn meg nem jelenik a MONITOR VOLUME (Monitor hangereje) opció.
Página 642
útmutatóját. Látogasson el a következő címre: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 vagy support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2 • A Sub EQ beállítást a Bose Music alkalmazással is engedélyezheti/letilthatja. Ez az opció a Beállítások menüben található. A Sub EQ beállítás engedélyezése/letiltása 1. Tartsa nyomva a 3. csatorna csatornavezérlőjét, amíg a további vezérlők menüje meg nem jelenik a csatornakijelzőn.
Página 643
C SATOR N A- ÉS R EN DSZE R B E Á L L Í TÁS O K 2. A csatornavezérlő elforgatásával jelölje ki a Sub EQ (Mélysugárzó EQ-ja) értéket, majd nyomja meg a vezérlőt a kiválasztásához. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ...
Página 644
A KIZÁRÓLAG A BOSE MUSIC ALKALMAZÁSBAN ELÉRHETŐ FUNKCIÓK CSATORNÁK ÉS CSATORNAZENGETÉSI EFFEKTUSOK NÉMÍTÁSA A csatornák és az egyes csatornák zengetési hatásainak némításához a Bose Music alkalmazást használhatja. A csatornanémítási és a zengetésnémítási beállításokat a főképernyőről érheti el. MEGJEGYZÉSEK: • Egy csatorna némításához használja a Bose Music alkalmazást, vagy forgassa el a csatornavezérlőt.
Página 645
V EZETÉK N ÉLKÜL I JE L AD Ó V E ZÉ R LŐ I KOMPATIBILIS VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓK A külön beszerezhető Bose vezeték nélküli jeladó tartozékkal vezeték nélkül csatlakoztathatja a hangszerét vagy mikrofonját a rendszerhez az 1. és a 2. csatornába épített vezeték nélküli vevők használatával.
Página 646
(lásd: 63. oldal). VOLUME 5. Ha a Bose vezeték nélküli mikrofonos/jelszintű jeladót használja, a forrás bemeneti követelményének megfelelően igény szerint váltson a mikrofon vagy a jelszintű bemeneti beállítás között (lásd: 40. oldal).
Página 647
V EZETÉK N ÉL KÜ L I J E L AD Ó V E Z É RLŐ I VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg a főkapcsolót (I). MUTE MUTE A bekapcsolása után a tápellátás jelzőfénye folyamatosan fehéren világít (lásd: 62. oldal).
Página 648
VÁLTÁS A MIKROFONOS ÉS A VONALSZINTŰ BEMENET KÖZÖTT A Bose vezeték nélküli mikrofonos/jelszintű jeladóval a forrás bemeneti követelményének megfelelően válthat a mikrofon vagy a jelszintű bemeneti beállítás között. Ehhez tartsa nyomva a főkapcsoló gombot (I) és a MUTE gombot, amíg a csatornakijelző...
Página 649
V EZETÉK N ÉL KÜ L I J E L AD Ó V E Z É RLŐ I A csatornainsert funkció engedélyezése/letiltása 1. Tartsa nyomva az 1. vagy a 2. csatorna csatornavezérlőjét, amíg a további vezérlők menüje meg nem jelenik a csatornakijelzőn. Press + Hold ToneMatch to access...
Página 650
V EZETÉK N ÉL KÜ L I J E L AD Ó V E Z É RLŐ I A VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓ FUNKCIÓINAK ENGEDÉLYEZÉSE/LETILTÁSA MEGJEGYZÉS: A csatorna vezeték nélküli beállításától függetlenül a rendszer tölteni fogja a vezeték nélküli jeladó portjaiba csatlakoztatott összes vezeték nélküli jeladót.
Página 651
EQ automatikusan frissül az optimális hangszínegyensúly biztosítása érdekében. VIGYÁZAT: NE használja a Bose S1 Pro+ vezeték nélküli hangosítórendszert instabil háromlábbal vagy állvánnyal együtt. A hangszóró csak 35 mm-es (1,38”) átmérőjű oszlopra szerelve használható, és a háromlábnak/ állványnak egy legalább 6,8 kg súlyú...
Página 652
REN DSZ ERBEÁ L L ÍTÁSI E SET E K RENDSZERKONFIGURÁCIÓK A Bose S1 Pro+ vezeték nélküli hangosítórendszer négy elhelyezésben használható. Az automatikus EQ-val a rendszer EQ automatikusan frissül, hogy mindig, minden pozícióban optimális hangszínegyensúlyt biztosítson. MEGJEGYZÉS: A rendszer Bose emblémáját az óramutató járásával ellentétes irányba elforgatva is beállíthatja a megfelelő...
Página 653
REN DSZER BEÁL L Í TÁSI E S ETE K MOBILESZKÖZT HASZNÁLÓ ZENÉSZ ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MOBILESZKÖZT ÉS VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓT HASZNÁLÓ ZENÉSZ ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto...
Página 654
REN DSZER BEÁL L Í TÁSI E S ETE K TÖBBHANGSZERES ZENÉSZ ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders EFFEKTUSKEVERŐT HASZNÁLÓ ZENÉSZ M A G...
Página 655
REN DSZER BEÁL L Í TÁSI E S ETE K VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓT, EFFEKTUSPEDÁLT ÉS HANGEFFEKTUS-FELDOLGOZÓT HASZNÁLÓ ZENÉSZ MEGJEGYZÉS: Az elektromos hálózatról működő effektuskészítő egységek használatakor zajszűrő szigetelődoboz (hum eliminator) használatára lehet szükség. A zajszűrőt megvásárolhatja a helyi elektromos szaküzletben. ToneMatch Insert Auto...
Página 656
REN DSZER BEÁL L Í TÁSI E S ETE K VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓT ÉS GITÁRERŐSÍTŐ- MODELLEZŐ PEDÁLT HASZNÁLÓ GITÁROSOK Gitárerősítő-modellező pedál használatakor a legjobb teljesítmény érdekében a Bose Music alkalmazásban válassza a Full Range Flat Response (FRFR) ToneMatch- előbeállítást az adott csatornához. ToneMatch Insert...
Página 657
REN DSZER BEÁL L Í TÁSI E S ETE K ÁLTALÁNOS CÉLÚ HANGOSÍTÓRENDSZER Hagyományos hangosítórendszerként való használatra sztereó vagy mono módban csatlakoztathat két rendszert. Sztereó Amikor a rendszereket egy keverőn keresztül sztereóban csatlakoztatja, a zengetést mindkét rendszeren állítsa a legalacsonyabb értékre, és azon a csatornán, amelyhez a keverő...
Página 658
REN DSZER BEÁL L Í TÁSI E S ETE K Vezeték nélküli sztereó A Bose vezeték nélküli mikrofonos/jelszintű jeladók keverőhöz csatlakoztatása előtt állítsa mindkét jeladó bemeneti beállítását vonalbemenet értékre (lásd: 40. oldal). LINE LINE LINE LINE VOLUME VOLUME M A G...
Página 659
REN DSZER BEÁL L Í TÁSI E S ETE K Kettős mono/láncba kapcsolt mód Amikor kettős mono módban csatlakoztat rendszereket, a másodlagos rendszer(ek)en állítsa be a következő beállításokat azon a csatornán, amelyhez az elsődleges rendszer vonalkimenetét csatlakoztatja: • A zengetést állítsa a legalacsonyabb értékre (lásd: 25. oldal). •...
Página 660
REN DSZER BEÁL L Í TÁSI E S ETE K Kettős mono, vezeték nélküli BOSE SUB1 VAGY SUB2 AKTÍV MÉLYHANGMODULT HASZNÁLÓ DJ Részletes csatlakoztatási információkért tekintse meg a Bose Sub1/Sub2 aktív mélyhangmodul kezelői útmutatóját. Látogasson el a support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2 címre.
Página 661
REN DSZER BEÁL L Í TÁSI E S ETE K KETTŐS VEZETÉK NÉLKÜLI STREAMELÉS A BOSE MUSIC ALKALMAZÁSSAL A HANGOT SZÁMÍTÓGÉPRE RÖGZÍTŐ VAGY ÉLŐBEN STREAMELŐ ZENÉSZ ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders Auto O...
Página 662
A KKU M UL ÁTO R A RENDSZERAKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE A rendszerakkumulátor feltöltéséhez csatlakoztassa a rendszert az áramforráshoz (lásd:18. oldal). Ha a rendszer ki van kapcsolva, a tápellátás jelzőfényének fehér villogása jelzi, hogy a rendszerakkumulátor töltődik. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, a tápellátás jelzőfénye kialszik. Ha a rendszer be van kapcsolva, a 3.
Página 663
AK KU M UL ÁTO R VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓ FELTÖLTÉSE A töltőportok használatával Dugja be teljesen a vezeték nélküli jeladót az 1. vagy a 2. csatornához tartozó vezeték nélküli jeladó töltőportjába, amíg egy kattanást nem hall vagy érez. Ha a rendszer be van kapcsolva, a csatorna kijelzőjén az akkumulátorikon mellett egy rövid ideig megjelenik egy villámikon, ami azt jelzi, hogy a jeladó...
Página 664
AK KU M UL ÁTO R Töltési idő A vezeték nélküli jeladó teljes feltöltése legfeljebb 2 órát vesz igénybe. A szokásos használat mellett az akkumulátor üzemideje 5 óra. A vezeték nélküli jeladó akkumulátorszintjének ellenőrzése A vezeték nélküli jeladó akkumulátorszintjének ellenőrzéséhez vegye ki a jeladót a vezeték nélküli jeladó...
Página 665
R EN DSZE R ÁL L AP OT A jelszint/klip jelzőfényei, a tápellátás jelzőfénye, a Bluetooth jelzőfénye és a csatornakijelzők a rendszer oldalán találhatók, és a rendszer állapotát mutatják. A JEL/KLIP JELZŐFÉNYEI Az 1., a 2. és a 3. csatorna jel- vagy klipállapotát mutatják. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Folyamatos zöld...
Página 666
Pirosan világít 18. oldal). Ha a probléma nem szűnik meg, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Lassan pirosan villog Hőmérséklettel kapcsolatos hiba. Várjon, amíg a rendszer lehűl. Gyorsan pirosan villog Akkumulátorhiba. Forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. BLUETOOTH JELZŐFÉNYE A Bluetooth-kapcsolat állapotát mutatja. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Kéken villog Készen áll a kapcsolódásra.
Página 667
Egyéni mikrofon ToneMatch-előbeállítás van alkalmazva a csatornához. Az Élő stream mód engedélyezett. Vezeték nélküli jeladó van csatlakoztatva a csatornához. MEGJEGYZÉS: Ha a jeladó egy Bose vezeték nélküli mikrofonos/jelszintű jeladó, ez az ikon azt jelzi, hogy a jeladó bemeneti beállítása a mikrofonbemenet.
Página 668
REN DSZ ER Á L L A P OT Akkumulátorikonok Az akkumulátorikonok a rendszer vagy egy párosított vezeték nélküli jeladó akkumulátorszintjét és töltési állapotát jelzik a csatornakijelzőtől függően. Az 1. és a 2. csatorna kijelzője Az 1. vagy a 2. csatorna kijelzőjén található akkumulátorikonok a párosított vezeték nélküli jeladó...
Página 669
REN DSZ ER Á L L A P OT A 3. csatorna kijelzője A 3. csatorna kijelzőjén található akkumulátorikonok a rendszer akkumulátorszintjét és töltési állapotát jelzik. Az ikonok a kijelző jobb felső sarkában láthatók. IKON RENDSZER AKKUMULÁTORSZINTJE 67% – 100% 34% –...
Página 670
Kétszer fehéren felvillan 25% – 50%-os akkumulátorszint (bekapcsolás közben) Egyszer fehéren felvillan 10% – 25%-os akkumulátorszint (bekapcsolás közben) Fehéren világít Bekapcsolva, vagy töltés folyamatban Pirosan villog A jeladó akkumulátorszintje alacsony Pirosan világít Hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát M A G...
Página 671
VEZ ETÉK N ÉL KÜ L I JE L A D Ó Á L L AP OTA KAPCSOLATJELZŐ FÉNY A jeladó kapcsolati és némítási állapotát jelzi. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Kéken világít Csatlakoztatva Kéken villog Elnémítva M A G...
Página 672
B LU E TO OT H - KA P CS O L ATO K MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA A csatlakoztatási utasításokért lásd: 21. oldal. MOBILESZKÖZ LEVÁLASZTÁSA Tiltsa le a Bluetooth funkciót az eszközén. MEGJEGYZÉS: Ha letiltja a Bluetooth funkciót, az összes többi eszköz kapcsolata megszűnik.
Página 673
Á P OLÁS ÉS KA RBA NTA RTÁS A RENDSZERAKKUMULÁTOR CSERÉJE 1. A rendszer kikapcsolásához nyomja meg a főkapcsoló gombot (I), majd válassza le a rendszert az áramforrásról. 2. Fordítsa a tetejére a rendszert. Csavarozza ki a két csavart, és távolítsa el az alsó...
Página 674
ÁP OLÁS ÉS KA R BAN TA RTÁS ÁP OLÁS ÉS KA R BAN TA RTÁS 4. Helyezze be az új akkumulátort, és közben ügyeljen rá, hogy a csatlakozótüskék megfelelően illeszkedjenek. 5. Helyezze vissza az alsó lemezt, majd húzza meg a két csavart. 6.
Página 675
ÁP OLÁS ÉS KA R BAN TA RTÁS A RENDSZER FRISSÍTÉSE A rendszerszoftver frissítéseinek kereséséhez és letöltéséhez a számítógépén látogasson el a Bose updater webhelyére a következő címen: btu.Bose.com btu.Bose.com Részletesebb utasításokért látogasson el a support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate címre. MEGJEGYZÉS: A rendszer frissítéséhez a rendszert egy USB-C-kábellel csatlakoztassa a számítógépéhez (a kábel nincs mellékelve).
Página 676
MEGJEGYZÉS: Ha a rendszert néhány hónapnál tovább szeretné tárolni, teljesen feltöltött akkumulátorral tegye el. CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő címre: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus KORLÁTOZOTT GARANCIA A rendszerre korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/Warranty...
Página 677
észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Hibaelhárítási cikkekért, videókért és más segédanyagokért látogasson el a következő címre: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact Rendszer JELENSÉG MEGOLDÁS...
Página 678
H I BA EL H Á R ÍTÁS JELENSÉG MEGOLDÁS Győződjön meg róla, hogy a hangszer vagy hangforrás biztonságosan csatlakozik a csatornabemenethez. Növelje a hangszer vagy a hangforrás, valamint a rendszer hangerejét. Ellenőrizze, hogy a jel/klip jelzőfényei világítanak-e, ami jelzi, hogy a rendszer érzékeli a forrásból érkező...
Página 679
H I BA EL H Á R ÍTÁS JELENSÉG MEGOLDÁS Halkítsa le a forrást. Ha a hangforrás hangja nem módosítható, vásároljon beviteli panelt a helyi zeneboltból. Próbálkozzon másik forrás vagy hangszer használatával. Ha a 3. csatorna AUX-bemenetéhez csatlakoztatott A hangszer vagy mobileszközről játszik le audiót, győződjön meg róla, hogy az hangforrás hangja torz eszköz töltés céljából nincs csatlakoztatva az USB POWER-...
Página 680
Ellenőrizze, hogy a mobileszköz kompatibilis-e a Bose Music alkalmazással, és megfelel-e a minimális A Bose Music alkalmazás rendszerkövetelményeknek. További információkat a mobileszköz nem működik a alkalmazás-áruházában talál. mobileszközön Távolítsa el a Bose Music alkalmazást a mobileszközéről, majd telepítse újra (lásd: 16. oldal). M A G...
Página 681
H I BA EL H Á R ÍTÁS Vezeték nélküli jeladó JELENSÉG MEGOLDÁS Töltse fel teljesen a jeladót (lásd: 55. oldal). Kapcsolja be újra. A vezeték nélküli jeladó nem kapcsol be Állítsa alaphelyzetbe a jeladót (lásd: 77. oldal). Kapcsolja be újra. Lehet, hogy a rendszerakkumulátor akkumulátorkímélő...
Página 682
és csatlakoztassa a jeladót a forráshoz, majd ellenőrizze a hangot. Szokatlanul halk vagy hangos hang Győződjön meg róla, hogy a jeladó a forrásnak megfelelő hallható a Bose vezeték bemeneti beállításra van állítva (mikrofon- vagy vonalbemenet). nélküli mikrofonos/ Lásd: „Váltás a mikrofonos és a vonalszintű bemenet között”, jelszintű...
Página 683
H I BA EL H Á R ÍTÁS AZ EXPANDERS BEÁLLÍTÁS ENGEDÉLYEZÉSE/LETILTÁSA Az Expanders funkció beállítása meghatározza, hogy a rendszer halkítsa-e a csatorna alacsony szintű háttérzaját, például az elektronikus visszacsatolás, a rádiófrekvenciás interferencia vagy a környezet által okozott zajt. Ha a használt beállítási esethez szükséges, ezt a funkciót letilthatja egy vagy több csatornához.
Página 684
H I BA EL H Á R ÍTÁS 3. A csatornavezérlő elforgatásával jelölje ki a megfelelő beállítást, majd nyomja meg a vezérlőt a kiválasztásához: • On (Be) (alapérték): Engedélyezi az Expanders beállítást az adott csatornához, így a rendszer csökkenteni fogja az alacsony zajszintű háttérzaj hangerejét. •...
Página 685
és visszaállítja az eredeti gyári beállításokat. MEGJEGYZÉS: A rendszer alaphelyzetbe állítása után egyszerűen visszaállíthatja a csatorna- és rendszerbeállításokat a Bose Music alkalmazás segítségével. Ha ezt szeretné tenni, az alaphelyzetbe állítás előtt az aktuális beállításait jelenetként mentse az alkalmazásban (lásd: 36.
Página 686
Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation kunngjør herved at dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene i bestemmelser for radioutstyr for 2017 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Página 687
• Bruk kun originale Bose-batterier med dette produktet. Kontakt kundestøtten til Bose hvis du trenger nye batterier. • På grunn av kravene til ventilasjon anbefaler Bose at apparatet ikke plasseres på et trangt sted, som i et hulrom i veggen eller i et lukket skap.
Página 688
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Página 689
FORS K R I F TSI N FORM ASJ ON O G JU RI D I S K I NFO R M AS JO N Tabell over produktets strømtilstand I henhold til europaparlaments- og rådsdirektiv 2009/125/EF om rammene for fastsettelse av krav til miljøvennlig design av energirelaterte produkter og forskriftene av 2020 om miljøvennlig design av energirelaterte produkter og energiinformasjon (endring) (EU Exit), samsvarer produktet med følgende regler eller dokumenter: Kommisjonsforordning (EU) nr.
Página 690
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, NL-1441 RG Purmerend, Nederland Importør for Mexico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør for Taiwan: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 693
I N N H O L D INNHOLDET I ESKEN Innhold ..........................15 KONFIGURERE BOSE MUSIC-APPEN Laste ned Bose Music-appen ..................16 Legge til systemet i en eksisterende konto ............16 KONTROLL- OG TILKOBLINGSPANEL Paneloversikt ........................17 STRØM Koble systemet til strøm ....................18 Strøm på/av ........................
Página 694
Få tilgang til kanal- og systeminnstillinger ............26 ToneMatch-forhåndsinnstillinger ................27 Velge ToneMatch-forhåndsinnstillinger (bare kanal 1 og 2) ....27 Tilpasse ToneMatch-forhåndsinnstillinger med Bose Music-appen ..28 Fjerne en tilpasset ToneMatch-forhåndsinnstilling ........28 Kanalinnsatsinnstillinger ....................29 Trådløsinnstillinger for kanalen .................. 29 Innstilinger for kanalekspander .................
Página 695
I N N H O L D TRÅDLØS SENDER-KONTROLLER Kompatible trådløse sendere ..................37 Pare en trådløs sender med kanal 1 eller 2 ............37 Koble en paret trådløs sender til en lydkilde ............38 Slå en trådløs sender på/av ..................39 Timer for automatisk avslåing ................
Página 696
Generell PA ........................49 Stereo .......................... 49 Dual mono / kjedekobling ................... 51 DJ med Bose Sub1 eller Sub2 strømdrevet bassmodul ........52 Dual Wireless Streaming med Bose Music-appen ..........53 Musiker som tar opp eller strømmer direkte til datamaskin ......53 BATTERI Lade systembatteriet ....................
Página 697
I N N H O L D SYSTEMSTATUS Signal/klipp-lamper ....................... 57 Strømlampe ........................58 Bluetooth-lampe ......................58 Kanaldisplayer ........................59 Hvordan lese kanaldisplayene ................59 Statusikoner ......................59 Batteriikoner ......................60 STATUS FOR TRÅDLØS SENDER Strømlampe ........................62 Tilkoblingslampe ......................63 BLUETOOTH-TILKOBLINGER Koble til mobilenheten ....................
Página 698
I N N H O L D FEILSØKING Prøv dette først ........................ 69 Andre løsninger ....................... 69 System ........................69 Trådløs sender ......................73 Aktivere/deaktivere Expanders-innstillingen ............75 Tilbakestille systemet ....................77 Tilbakestille en trådløs sender ................... 77 N O R...
Página 699
Kontroller at følgende deler følger med: Bose S1 Pro+ trådløst PA-system Strømledning (inkludert batteri) MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis noen deler er skadet. Kontakt en autorisert Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus N O R...
Página 700
B O S E M U S I C 2. Følg instruksjonene i appen. LEGGE TIL SYSTEMET I EN EKSISTERENDE KONTO Åpne Bose Music-appen og legg til systemet for å legge til det trådløse PA-systemet Bose S1+ Pro+. N O R...
Página 701
KONT ROL L- OG T I L KO B L I NG S PAN E L PANELOVERSIKT Ladeporter for trådløs sender. USB-ladeport (USB-A). Se side 55. Se side 56. Kanalinnganger (balansert/ubalansert USB Type-C®-port. kombinert l eller 6,35 mm TS/TRS og Brukes til Live Stream-modus XLR).
Página 702
ST R Ø M KOBLE SYSTEMET TIL STRØM 1. Koble strømledningen til strømporten på baksiden av systemet. 2. Plugg den andre enden av strømledningen inn i en stikkontakt. STRØM PÅ/AV Trykk på strømbryteren I. Strømlampen lyser hvitt. N O R...
Página 703
3. Roter kanalkontrollen for å utheve Off, og trykk for å velge. 4. Trykk og hold kanalkontrollen til tilleggskontrollmenyen forsvinner. TIPS: Du kan også deaktivere timeren for automatisk avslåing ved hjelp av Bose Music-appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. N O R...
Página 704
KOBLE TI L KI L D E R KOBLE KILDER TIL KANAL 1 OG 2 Kanal 1 og 2 er til instrumenter og mikrofoner. Kanalinngangene passer til en rekke forskjellige inngangstyper, og de har riktig forsterkningsoppsett for å minimere støy når kanalvolumet er stilt inn på...
Página 705
2. Slå på Bluetooth-funksjonen på den enheten. MERKNAD: Bluetooth-menyen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg systemet ditt fra enhetslisten. MERKNAD: Se etter navnet du ga systemet i Bose Music-appen. Standardnavnet vises hvis du ikke ga navn til systemet. Bose S1 Pro+ Når tilkoblingen er opprettet, lyser Bluetooth-lampen hvitt.
Página 706
KOBLE T I L KI L D E R Koble til TS/TRS-linjeinngangen En monoinngang. Bruk en 6,35 mm (l) TRS-kabel til å koble til en linjenivålydkilde, for eksempel mikser eller instrumenteffekt. Koble til AUX-linjeinngangen En stereoinngang. Bruk en 3,5 mm (k) TRS-kabel til å koble til en linjenivålydkilde, for eksempel en mobilenhet eller en bærbar PC.
Página 707
Du kan justere kanalvolum, diskant, bass og romklang (bare kanal 1 og 2) i sanntid med kanalkontrollene på høyre side av kontrollpanelet. Kanalkontroller Justere volum Roter kanalkontrollen for å justere kanalvolum. VOLUME TREBLE MERKNAD: Du kan også bruke Bose Music-appen til å dempe kanaler (se side 36). N O R...
Página 708
JU ST ERE KA NA L LY D Justere diskant 1. Trykk og slipp kanalkontrollen til TREBLE vises på kanaldisplayet. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Roter kanalkontrollen for å øke eller redusere kanalens høyfrekvensbalanse. VOLUME TREBLE BASS MERKNAD: Kanaldisplayet tilbakestilles til VOLUME etter 10 sekunder uten aktivitet. Justere bass 1.
Página 709
2. Roter kanalkontrollen for å justere romklangen som brukes på kanalen. BASS REVERB VOLUME MERKNADER: • Kanaldisplayet tilbakestilles til VOLUME etter 10 sekunder uten aktivitet. • Du kan også bruke Bose Music-appen til å dempe romklangeffektene for en kanal (se side 36). N O R...
Página 710
KA N A L- OG SYST E M I NN ST I L L IN G E R FÅ TILGANG TIL KANAL- OG SYSTEMINNSTILLINGER Du kan justere kanal- og systeminnstillingene slik det passer oppsettet ditt best. Trykk og hold en av kanalkontrollene til tilleggskontrollmenyen vises på kanaldisplayet for å...
Página 711
Microphone Instrument Instrument MERKNADER: • Bruk Bose Music-appen til å tilpasse disse forhåndsinnstillingene i samsvar med din spesifikke mikrofon- eller instrumentmodell eller bruke generiske EQ-filtre (se side 28). • Hvis du velger Off, omgås ToneMatch-forhåndsinnstillingen for den kanalen. 4. Trykk og hold kanalkontrollen til tilleggskontrollmenyen forsvinner.
Página 712
Tilpasse ToneMatch-forhåndsinnstillinger med Bose Music- appen Med Bruk Bose Music-appen kan du tilpasse standardinnstillingene for mikrofon og instrument for kanal 1 og 2 for å optimere system-EQ til oppsettet ditt. Velg fra et bibliotek av ToneMatch-forhåndsinnstillinger som passer din spesifikke mikrofon- eller instrumentmodell, bruk generiske EQ-filtre eller få...
Página 713
KA NA L- OG SYST E M IN NST I L L I N G E R KANALINNSATSINNSTILLINGER Med kanalinnsatsinnstillinger kan du aktivere eller deaktivere effektsløyfefunksjonaliteten for en kanal. Når aktivert, kan du koble effektenhetene eller -pedalene til kanalinngangen når du bruker en trådløs sender for kilden. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se «Koble effekter til en kanalinnsats når en trådløs sender brukes»...
Página 714
2 og 3 til en tilkoblet datamaskin. I denne modusen fungerer kanalvolumkontrollene som fadere på en miksepult. Når du justerer kanalvolumet med kanalkontrollene eller Bose Music-appen, justeres nivået for den kanalen i miksen som sendes til datamaskinen. En monitorvolumkontroll vises også på kanal 3. Den kan du bruke til å justere hovedvolumet for systemhøyttalerne uten å...
Página 715
KA NA L- OG SYST E M IN NST I L L I N G E R 2. Roter kanalkontrollen for å utheve Live Stream, og trykk for å velge. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders...
Página 716
KA NA L- OG SYST E M IN NST I L L I N G E R Koble systemet til datamaskinen 1. Koble den ene enden av en USB-C-kabel (følger ikke med) til USB-C-porten på systemet. 2. Koble den andre enden til datamaskinen. N O R...
Página 717
Når Live Stream-modus er aktivert, kan du bruke kanalkontrollen for kanal 3 til å justere hovedvolumet for systemhøyttalerne uten å påvirke miksen som sendes til datamaskinen. MERKNAD: Monitorvolumkontrollen er ikke tilgjengelig i Bose Music-appen. 1. Trykk og slipp kanalkontrollen for kanal 3 til MONITOR VOLUME vises på kanaldisplayet.
Página 718
Når du har aktivert Sub EQ, forblir den aktiv til du deaktiverer den eller systemet slås av. Du finner eksempler på oppsett her: side 52. MERKNADER: • Du finner mer informasjon om hvordan du kobler systemet til en Bose Sub1 eller Sub 2 strømdrevet bassmodul i brukerhåndboken til Bose Sub1/Sub2 strømdrevet bassmodul. Gå til support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 or support.Bose.com/Sub2...
Página 719
KA NA L- OG SYST E M IN NST I L L I N G E R 2. Roter kanalkontrollen for å utheve Sub EQ, og trykk for å velge. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders...
Página 720
Du får finner innstillingene for demping av kanal og romklang på hovedskjermbildet. MERKNADER: • Når du skal oppheve demping av en kanal, kan du bruke Bose Music-appen eller rotere kanalkontrollen. • Når du skal oppheve demping av romklanginnstillingene for en kanal, kan du bruke Bose Music-appen eller justere romklangen med kanalkontrollen (se side 25).
Página 721
TR Å D LØS SEN DE R - KO N T R O L L E R KOMPATIBLE TRÅDLØSE SENDERE Med Bose-tilbehøret trådløse sendere kan du koble instrumentet eller mikrofonen trådløst til systemet via de trådløse mottakerne innebygd i kanal 1 og 2.
Página 722
å vise at senderen er tilkoblet (se side 63). VOLUME 5. Hvis du bruker Bose trådløs mikrofon-/linjesender, skifter du om nødvendig mellom mikrofon- og linjeinngangsinnstillingene for å samsvare med kildens inngangskrav (se side 40).
Página 723
TR Å D LØS SEN D E R -KO NT RO L L E R SLÅ EN TRÅDLØS SENDER PÅ/AV Trykk på strømbryteren I. MUTE MUTE Statuslampen lyser hvitt når den er slått på (se side 62). Timer for automatisk avslåing Timeren for automatisk avslåing sparer strøm når den trådløse senderen ikke er i bruk.
Página 724
TR Å D LØS SEN D E R -KO NT RO L L E R SKIFTE MELLOM MIKROFON- OG LINJEINNGANG Med Bose trådløs mikrofon-/linjesender kan du skifte mellom mikrofon- og linjeinngangsinnstillingene for å samsvare med kildens inngangskrav. Det gjør du ved å trykke og holde strømbryteren I og MUTE-knappen til senderikonet på...
Página 725
TR Å D LØS SEN D E R -KO NT RO L L E R Aktivere/deaktivere kanalinnsatsfunksjonalitet 1. Trykk og hold kanalkontrollen for kanal 1 eller 2 til tilleggskontrollmenyen vises på kanaldisplayet. Press + Hold ToneMatch to access Insert Auto additional Wireless product...
Página 726
TR Å D LØS SEN D E R -KO NT RO L L E R AKTIVERE/DEAKTIVERE TRÅDLØS SENDER- FUNKSJONALITET MERKNAD: Uavhengig av trådløsinnstillingen for en kanal, vil systemet lade enhver trådløs sender som settes inn i ladeportene for den trådløse senderen. 1.
Página 727
332,6 x 240 x 279,8 mm (13,1 x 9,4 x 11 tommer) Bruker du et stativ som ikke er designet til å støtte størrelsen og vekten til det trådløse PA- systemet Bose til S1 Pro+, kan det føre til en ustabil og farlig situasjon som kan forårsake personskade.
Página 728
U L I K E SYSTE M O P P SET T SYSTEMKONFIGURASJONER Bose S1 Pro+ trådløst PA-system kan brukes i fire posisjoner. Med Auto EQ oppdateres systemets EQ automatisk for å opprettholde optimal tonebalanse for hver posisjon. MERKNAD: Du kan også rotere Bose-logoen på systemet mot urviseren for å passe til posisjonen.
Página 729
ULI KE SYST EM O P P SETT MUSIKER MED MOBILENHET ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSIKER MED MOBILENHET OG TRÅDLØSE SENDERE ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders N O R...
Página 730
ULI KE SYST EM O P P SETT MUSIKER MED FLERE INSTRUMENTER ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSIKER MED EFFEKTMIKSER N O R...
Página 731
ULI KE SYST EM O P P SETT MUSIKER MED TRÅDLØSE SENDERE, EFFEKTPEDAL OG VOKALPROSESSOR MERKNAD: Når strømdrevne effektenheter brukes, kan det være nødvendig med et nettfilter. Du kan kjøpe et nettfilter hos en lokal musikkforhandler. ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch...
Página 732
ULI KE SYST EM O P P SETT GITARIST MED TRÅDLØS SENDER OG FORSTERKERPEDAL Når en forsterkerpedal brukes, får du best ytelse ved å bruke Bose Music-appen til å velge ToneMatch-forhåndsinnstillingen Full Range Flat Response (FRFR) for den kanalen. ToneMatch...
Página 733
ULI KE SYST EM O P P SETT GENERELL PA Du kan koble sammen to systemer i enten stereo eller mono for å bruke som et konvensjonelt PA-system. Stereo Når du kobler til systemer i stereo via en mikser, setter du romklang på begge systemer til den laveste innstillingen og ToneMatch til Av for kanalen du kobler mikserens linjeutgang til (se side 25 og side 27).
Página 734
ULI KE SYST EM O P P SETT Stereo trådløst Før du kobler Bose trådløs mikrofon-/linjesendere til en mikser, må du påse at du setter senderinngangsinnstillingen til linjeinngang for hver sender (se side 40). LINE LINE LINE LINE VOLUME VOLUME...
Página 735
ULI KE SYST EM O P P SETT Dual mono / kjedekobling Når du kobler til systemer i dobbelt mono justerer du følgende innstillinger for kanalen du kobler primærsystemets linje ut til, på de sekundære systemene: • Sett romklang til den laveste innstillingen (se side 25). •...
Página 736
ULI KE SYST EM O P P SETT Dual mono trådløst DJ MED BOSE SUB1 ELLER SUB2 STRØMDREVET BASSMODUL Du finner detaljerte instruksjoner for tilkobling i brukerhåndboken til Bose Sub1/Sub2 strømdrevet bassmodul. Gå til support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2 Auto O...
Página 737
ULI KE SYST EM O P P SETT DUAL WIRELESS STREAMING MED BOSE MUSIC-APPEN MUSIKER SOM TAR OPP ELLER STRØMMER DIREKTE TIL DATAMASKIN ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders Auto O Live Stream Sub EQ...
Página 738
BAT T E R I LADE SYSTEMBATTERIET Koble systemet til strøm for å lade systembatteriet (se side 18). Hvis systemet er slått av, blinker strømlampen hvitt for å vise at systembatteriet lades. Når batteriet er fulladet, slukker strømlampen. Hvis systemet er slått på, vises et lynikon ved siden av batteriikonet på kanal 3- displayet for å...
Página 739
BAT T E R I LADE EN TRÅDLØS SENDER Ved bruk av ladeportene Før den trådløse senderen inn i ladeporten for trådløs sender for kanal 1 eller 2 til du hører eller føler et klikk. Hvis systemet er slått på, vises et batteriikon med et lyn ved siden av på kanal- displayet en kort stund for å...
Página 740
BAT T E R I Ladetid Det kan ta opptil to timer å fullade batteriet i den trådløse senderen. Batteriene varer i opptil 5 timer ved vanlig bruk. Kontrollere batterinivået for den trådløse senderen Når du skal sjekke batterinivået for den trådløse senderen, tar du ut senderen fra ladeporten for trådløs sender og sjekker batteriikonet på...
Página 741
SYST EM STAT US Signal/klipp-lampene, strømlampen, Bluetooth-lampen og kanaldisplayet på siden av systemet viser systemstatusen. SIGNAL/KLIPP-LAMPER Viser signal- eller klippstatusen for kanal 1, 2 og 3. LYSAKTIVITET SYSTEMSTATUS Lyser grønt Signal er tilgjengelig. Signalet klippes eller systemet begrenser signal. Lyser rødt MERKNAD: Reduser kanal- eller kildevolumet for å...
Página 742
Lader. koblet til strøm Systemfeil. Slå systemet av og deretter på igjen (se side 18). Lyser rødt Hvis feilen vedvarer, kontakter du kundestøtte hos Bose. Blinker langsomt rødt Temperaturfeil. La systemet kjøles ned til en lavere temperatur. Blinker raskt rødt Batterifeil.
Página 743
En tilpasset ToneMatch-forhåndsinnstilling for instrument er brukt på kanalen. Live Stream-modus er aktivert. En trådløs sender er koblet til kanalen. MERKNAD: Hvis senderen er en Bose trådløs mikrofon-/linjesender, angir dette ikonet at senderinngangen er satt til mikrofoninngang. En Bose trådløs mikrofon-/linjesender er koblet til kanalen, og senderinngangen er satt til linjeinngang.
Página 744
SYST EM STAT US Batteriikoner Batteriikonene viser batterinivå og ladestatus for systemet eller en paret trådløs sender, avhengig av kanaldisplayet. Kanal 1 eller 2-display På kanal 1- eller 2-displayet viser batteriikonene batterinivå og ladestatus for en paret trådløs sender. De vises kort som fullskjermsoverlegg, unntatt lynikonet, som vises øverst til høyre på...
Página 745
SYST EM STAT US Kanal 3-display På kanal 3-displayet viser batteriikonene batterinivå og ladestatus for systemet. De vises øverst til høyre på displayet. IKON SYSTEMBATTERINIVÅ 67 %–100 % 34 %–66 % 10 %–33 % 0 %–9 % 67 %–100 % og lader 34 %–66 % og lader 10 %–33 % og lader 0 %–9 % og lader...
Página 746
25 %–50 % batterinivå (når det slås på) Blinker hvitt én gang 10 %–25 % batterinivå (når det slås på) Lyser hvitt Slått på eller lader Blinker rødt Lavt batterinivå i sender Lyser rødt Feil – kontakt kundestøtte hos Bose N O R...
Página 747
STAT US FOR TR Å D LØS SE N D E R TILKOBLINGSLAMPE Viser tilkoblings- og dempestatus for senderen. LYSAKTIVITET SYSTEMSTATUS Lyser blått Tilkoblet Blinker blått Dempet N O R...
Página 748
B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R KOBLE TIL MOBILENHETEN Hvis vil ha tilkoblingsinstruksjoner, kan du se side 21. KOBLE FRA MOBILENHETER Deaktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. MERKNAD: Når du deaktiverer Bluetooth, kobles samtidig alle andre enheter fra. KOBLE TIL MOBILENHETER PÅ...
Página 749
STEL L OG V E D L IK E H O L D BYTTE SYSTEMBATTERIET 1. Trykk på strømbryteren I for å slå av systemet, og koble deretter systemet fra strøm. 2. Snu systemet opp ned. Løsne de to skruene og ta av bunnplaten. 3.
Página 750
STEL L OG V E D L I KE H O L D STEL L OG V E D L I KE H O L D 4. Sett inn det nye batteriet, og sørg for at pinnene er riktig plassert. 5.
Página 751
STEL L OG V E D L I KE H O L D OPPDATERE SYSTEMET Gå til Boses nettsted for oppdateringer på btu.Bose.com btu.Bose.com på datamaskinen for å se etter og laste ned programvareoppdateringer til systemet. Du finner detaljerte instruksjoner her: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate...
Página 752
MERKNAD: Påse at systembatteriet er fulladet hvis du skal oppbevare systemet avslått i mer enn noen få måneder. RESERVEDELER OG TILBEHØR Reservedeler og tilbehør kan bestilles fra kundestøtte hos Bose. Gå til support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus BEGRENSET GARANTI Systemet er dekket av en begrenset garanti. Detaljert informasjon om den begrensede garantien finnes på...
Página 753
Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Du kan også finne feilsøkingsartikler, videoer og andre ressurser på support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Kontakt kundestøtte hos Bose hvis du ikke greier å løse problemet. Gå til worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact System SYMPTOM LØSNING...
Página 754
F EI LS ØK IN G SYMPTOM LØSNING Kontroller at instrumentet eller lydkilden er ordentlig tilkoblet kanalinngangen. Øk volumet på instrumentet eller lydkilden og systemet. Kontroller at signal/klipp-lampene lyser for å få bekreftet at systemet oppdager et lydsignal fra kilden. Koble instrumentet eller lydkilden til en annen forsterker for å...
Página 755
F EI LS ØK IN G SYMPTOM LØSNING Reduser volumet på kilden. Hvis du ikke kan justere lydkildevolumet, kan du kjøpe inngangs-pads fra en lokal musikkforhandler. Prøv en annen kilde eller et annet instrument. Forvrengt lyd fra Hvis du spiller av lyd fra en mobilenhet koblet til AUX-inngangen et instrument eller for kanal 3, må...
Página 756
Ved svært høyt volum setter systemet ladingen av batteriet i systemet og eventuelle tilkoblede trådløse sendere på pause. Pass på at mobilenheten kan brukes med Bose Music-appen, og at den oppfyller minimumskravene til systemet. Hvis du vil ha Bose Music-appen mer informasjon, kan du se appbutikken på...
Página 757
F EI LS ØK IN G Trådløs sender SYMPTOM LØSNING Fullad senderen (se side 55). Slå på igjen. Den trådløse senderen slår seg ikke på Tilbakestill senderen (se side 77). Slå på igjen. Systembatteriet kan være i beskyttelsesmodus, eller det kan være utladet.
Página 758
Uvanlig lav eller høy lyd Kontroller at senderen har riktig inngangsinnstilling for kilden fra en kilde koblet til en (mikrofon- eller linjeinngang) Se «Skifte mellom mikrofon- og Bose trådløs mikrofon-/ linjeinngang» på side 40. linjesender Ingen lyd fra en kilde...
Página 759
F EI LS ØK IN G AKTIVERE/DEAKTIVERE EXPANDERS-INNSTILLINGEN Expanders-innstillingen bestemmer om systemet reduserer volumet på lavnivå bakgrunnsstøy for en kanal, som støy forårsaket av elektrisk feedback, radiofrekvensinterferens eller omgivelsene. Du kan deaktivere denne funksjonen for en eller flere kanaler hvis det er nødvendig for oppsettet. 1.
Página 760
F EI LS ØK IN G 3. Roter kanalkontrollen for å utheve foretrukket innstilling, og trykk for å velge: • On (standard): Aktiverer Expanders-innstillingen for denne kanalen, slik at systemet reduserer volumet av lavnivåstøy. • Off: Deaktiverer Expanders-innstillingen for denne kanalen og hindrer systemet i å...
Página 761
MERKNAD: Du kan enkelt gjenopprette kanal- og systeminnstillingene etter tilbakestillingen med Bose Music-appen. Hvis du vil gjøre det, lagrer du de gjeldende innstillingene som en scene i appen før du tilbakestiller (se side 36). Når tilbakestillingen er fullført, velger du scenen i appen for å...
Página 762
Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dokumencie Radio Equipment Regulations 2017 oraz wszelkich innych przepisach obowiązujących w Wielkiej Brytanii. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance...
Página 763
• Nie umieszczaj ani nie instaluj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, przewody kominowe, piece lub inne urządzenia (na przykład wzmacniacze) wydzielające ciepło. • Nie wolno używać bezprzewodowego systemu PA Bose S1 Pro+ z niestabilnym trójnogiem lub stojakiem. Głośnik jest przeznaczony wyłącznie do użytku z kolumnami statywów o przekątnej 35 mm. Trójnóg lub stojak musi utrzymać...
Página 764
• Podłączenie urządzenia do gniazda sieci elektrycznej w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. Modyfikacje urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation, mogą spowodować anulowanie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
Página 765
I N FOR M ACJ E D OT YC ZĄCE P R ZE P I S ÓW Tabela stanów zasilania urządzenia Zgodnie z wymaganiami dyrektywy 2009/125/EC, dotyczącej ekoprojektu dla produktów związanych z energią oraz z przepisami z 2020 r. dotyczącymi ekoprojektu dla produktów związanych z energią i informacji o energii (poprawka) (EU Exit), produkt ten spełnia wymagania następujących norm i dokumentów: rozporządzenie (WE) nr 1275/2008 z późniejszymi zmianami wprowadzonymi przez rozporządzenie (UE) nr 801/2013.
Página 766
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Importer — Meksyk: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Importer —...
Página 769
ZAWA RTOŚĆ O PAKOWA NI A ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM Zawartość opakowania ....................15 KONFIGURACJA APLIKACJI BOSE MUSIC Pobieranie aplikacji Bose Music ................16 Dodawanie systemu do istniejącego konta ............16 PANEL STEROWANIA I POŁĄCZEŃ Przegląd panelu ....................... 17 ZASILANIE Podłączanie systemu do zasilania ................18 Włączanie/wyłączanie zasilania ................
Página 770
Dostosowanie głośności monitora w trybie strumieniowania na żywo ........................33 Ustawienia korektora subwoofera ................34 Włączanie/wyłączanie funkcji korektora subwoofera......34 FUNKCJE DOSTĘPNE WYŁĄCZNIE W APLIKACJI BOSE MUSIC Wyciszanie kanałów i efektów pogłosu kanału ..........36 Zapisywanie scen ......................36 Włączanie/wyłączanie podwójnego strumieniowania bezprzewodowego ......................36 Dostosowywanie ustawień...
Página 771
ZAWA RTOŚĆ O PAKOWA NI A STEROWANIE NADAJNIKAMI BEZPRZEWODOWYMI Zgodne nadajniki bezprzewodowe ................37 Parowanie nadajnika bezprzewodowego z kanałem 1 lub 2 ......37 Podłączanie sparowanego nadajnika bezprzewodowego do źródła dźwięku ......................... 38 Włączanie/wyłączanie nadajnika bezprzewodowego ........39 Wyłącznik automatyczny ..................39 Włączanie/wyłączanie wyciszenia nadajnika bezprzewodowego ....39 Przełączanie wejścia mikrofonowego i liniowego ..........
Página 772
System PA ogólnego przeznaczenia ............... 49 Tryb stereofoniczny ....................49 Podwójny tryb monofoniczny/łańcuchowy ..........51 DJ z aktywnym modułem basowym Bose Sub1 lub Sub2 ......52 Podwójne strumieniowanie bezprzewodowe przy użyciu aplikacji Bose Music ......................... 53 Muzyk nagrywający lub strumieniujący na żywo na komputer ....53 AKUMULATOR Ładowanie akumulatora systemu ................
Página 773
ZAWA RTOŚĆ O PAKOWA NI A STAN SYSTEMU Wskaźniki sygnału/przesterowania ................. 57 Wskaźnik zasilania ......................58 Wskaźnik Bluetooth ....................... 58 Wyświetlacze kanałów....................59 Sposób odczytu wyświetlaczy kanałów ............59 Ikony stanu ........................ 59 Ikony akumulatora ....................60 STAN ODBIORNIKA BEZPRZEWODOWEGO Wskaźnik zasilania ......................
Página 774
ZAWA RTOŚĆ O PAKOWA NI A ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Podstawowe rozwiązania .................... 69 Inne rozwiązania ......................69 System ........................69 Nadajnik bezprzewodowy ................... 73 Włączanie/wyłączanie ustawienia ekspanderów ..........75 Resetowanie systemu ....................77 Resetowanie nadajnika bezprzewodowego ............77 P O L...
Página 775
Bezprzewodowy system PA Bose S1 Pro+ Przewód zasilający (z dołączonym akumulatorem) UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. W takiej sytuacji należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klientów tej firmy. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus P O L...
Página 776
KON FI G U R ACJA A P L I KACJ I BOSE M U S I C Aplikacja Bose Music umożliwia konfigurowanie systemu i sterowanie nim przy użyciu urządzenia przenośnego, takiego jak smartfon lub tablet. Za pomocą aplikacji można zdalnie sterować systemem, zarządzać jego ustawieniami oraz uzyskać...
Página 777
PA N EL STER OWAN I A I P O Ł ĄC ZE Ń PRZEGLĄD PANELU Złącza ładowania nadajników Złącze ładowania USB (USB-A). bezprzewodowych. Zobacz str. 56. Zobacz str. 55. Port USB Type-C®. Wejścia kanałów (zbalansowane/ Używany dla trybu niezbalansowane połączone TS/TRS i XLR strumieniowania na żywo l lub 6,35 mm).
Página 778
ZASI L AN I E PODŁĄCZANIE SYSTEMU DO ZASILANIA 1. Podłącz przewód zasilający do złącza zasilania na tylnym panelu systemu. 2. Podłącz drugi koniec przewodu zasilającego do gniazda sieci elektrycznej. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZASILANIA Naciśnij przycisk zasilania I. Biały wskaźnik zasilania zostanie włączony. P O L...
Página 779
3. Obróć element sterujący kanału, aby podświetlić pozycję Off (Wył.), a następnie naciśnij, aby ją wybrać. 4. Naciśnij i przytrzymaj element sterujący kanału, aż menu dodatkowych elementów sterujących zniknie. PORADA: Funkcję automatycznego wyłączania można również dezaktywować przy użyciu aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. P O L...
Página 780
P OD ŁĄCZ AN IE Ź RÓ D E Ł PODŁĄCZANIE ŹRÓDEŁ DO KANAŁÓW 1 I 2 Kanały 1 i 2 są przeznaczone do podłączania instrumentów i mikrofonów. Wejścia kanałów nadają się podłączania szerokiej gamy typów wejść i mają odpowiednio skonfigurowany poziom wzmocnienia w celu zminimalizowania szumu, gdy głośność kanału jest ustawiona na żądany poziom wyjściowy.
Página 781
2. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. UWAGA: Zazwyczaj menu Bluetooth znajduje się w menu Ustawienia. 3. Na liście urządzeń wybierz swój system. UWAGA: Poszukaj nazwy systemu wprowadzonej w aplikacji Bose Music. Jeżeli systemowi nie nadano nazwy, pojawi się nazwa domyślna. Bose S1 Pro+ Po ustanowieniu połączenia zostanie włączony biały wskaźnik Bluetooth.
Página 782
POD Ł ĄCZA NI E Ź RÓ D E Ł Podłączanie do wejścia liniowego TS/TRS Wejście monofoniczne. Użyj przewodu TRS l (6,35 mm) w celu podłączenia liniowego źródła dźwięku, takiego jak mikser lub efekt instrumentu. Podłączanie do wejścia liniowego AUX Wejście stereofoniczne. Użyj przewodu TRS k (3,5 mm) w celu podłączenia liniowego źródła dźwięku, takiego jak urządzenie przenośne lub laptop.
Página 783
(tylko kanały 1 i 2) można przeprowadzić za pomocą elementów sterujących kanałami, znajdujących się po prawej stronie panelu sterowania. Elementy sterujące kanału Dostosowanie głośności Obróć element sterujący kanału, aby dostosować głośność kanału. VOLUME TREBLE UWAGA: Możesz także wyciszyć kanały przy użyciu aplikacji Bose Music (zobacz str. 36). P O L...
Página 784
D OSTOSOWA N I E DŹW I Ę KU KAN AŁU Dostosowanie wysokich tonów 1. Naciśnij i zwolnij element sterujący kanału, aż na wyświetlaczu kanału pojawi się pozycja TREBLE (Wysokie tony). VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Obróć element sterujący kanału, aby podbić lub obciąć balans wysokich częstotliwości kanału.
Página 785
2. Obróć element sterujący kanału, aby dostosować poziom pogłosu kanału. BASS REVERB VOLUME UWAGI: • Po 10 sekundach bezczynności wyświetlacz kanału powraca do pozycji VOLUME (Głośność). • Możesz także wyciszyć efekty pogłosu przy użyciu aplikacji Bose Music (zobacz str. 36). P O L...
Página 786
U STAWI EN I A KA N A ŁÓW I SYST E MU UZYSKIWANIE DOSTĘPU DO USTAWIEŃ KANAŁÓW I SYSTEMU Ustawienia kanałów i systemu można dostosować w celu najlepszej obsługi scenariusza konfiguracji. Aby uzyskać dostęp do ustawień kanałów i systemu, naciśnij i przytrzymaj jeden z elementów sterujących kanału, aż...
Página 787
Instrument Instrument UWAGI: • Aby dostosować te ustawienia wstępne do konkretnego modelu mikrofonu lub instrumentu albo zastosować ogólne filtry korektora, użyj aplikacji Bose Music (zobacz str. 28). • Wybranie opcji Off (Wył.) powoduje pominięcie ustawienia wstępnego ToneMatch dla danego kanału. 4. Naciśnij i przytrzymaj element sterujący kanału, aż menu dodatkowych elementów sterujących zniknie.
Página 788
U STAWI EN I A KA N A ŁÓW I SYSTE M U Dostosowywanie ustawień wstępnych ToneMatch przy użyciu aplikacji Bose Music Używając aplikacji Bose Music, można dostosować domyślne ustawienia wstępne mikrofonu lub instrumentu na kanałach 1 i 2, aby lepiej zoptymalizować korektor systemu do danego scenariusza konfiguracji. Wybierz z biblioteki ustawień wstępnych ToneMatch, aby dopasować...
Página 789
U STAWI EN I A KA N A ŁÓW I SYSTE M U USTAWIENIA WSTAWKI KANAŁU Ustawienia wstawki kanału pozwalają włączyć lub wyłączyć funkcję pętli efektów dla danego kanału. Po włączeniu tej funkcji można podłączyć moduły efektów lub pedały do wejścia kanału, jednocześnie korzystając z bezprzewodowego nadajnika dla źródła dźwięku.
Página 790
W tym trybie elementy sterujące głośnością kanałów zachowują się jak fadery na mikserze. Regulacja głośności kanału za pomocą elementów sterujących kanałów lub aplikacji Bose Music dostosowuje poziom tego kanału w ramach miksu wysyłanego do komputera. Regulacja głośności monitora pojawia się również na kanale 3, umożliwiając regulację...
Página 791
U STAWI EN I A KA N A ŁÓW I SYSTE M U 2. Obróć element sterujący kanału, aby podświetlić pozycję Live Stream (Transmisja na żywo), a następnie naciśnij, aby ją wybrać. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders...
Página 792
U STAWI EN I A KA N A ŁÓW I SYSTE M U Podłączanie systemu do komputera 1. Podłącz jeden koniec przewodu USB-C (brak w zestawie) do złącza USB-C systemu. 2. Podłącz drugi koniec do komputera. P O L...
Página 793
UWAGA: Sterowanie głośnością monitora nie jest dostępne w aplikacji Bose Music. 1. Naciśnij i zwolnij element sterujący kanału 3, aż na wyświetlaczu kanału pojawi się pozycja MONITOR VOLUME (Głośność monitora).
Página 794
LINE OUT systemu podłączony jest zasilany subwoofer. Funkcji korektora subwoofera można używać z dowolnym aktywnym subwooferem, ale w celu uzyskania optymalnej wydajności firma Bose zaleca aktywny moduł basowy Bose Sub1 lub Sub2. Po włączeniu funkcji korektora subwoofera pozostaje ona włączona do momentu wyłączenia jej lub wyłączenia systemu.
Página 795
U STAWI EN I A KA N A ŁÓW I SYSTE M U 2. Obróć element sterujący kanału, aby podświetlić pozycję Sub EQ (Korektor subwoofera), a następnie naciśnij, aby ją wybrać. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders...
Página 796
FUNKCJE DOST ĘP N E WYŁ ĄCZ NI E W A P L I KACJI BOS E M US IC WYCISZANIE KANAŁÓW I EFEKTÓW POGŁOSU KANAŁU W aplikacji Bose Music można wyciszyć kanały oraz wyciszyć efekty pogłosu kanału. Ustawienia wyciszania kanałów i wyciszania pogłosu są dostępne na ekranie głównym.
Página 797
STER OWA N I E N A DA JN IKAM I B E ZP R ZE WO D OWY M I ZGODNE NADAJNIKI BEZPRZEWODOWE Dzięki opcjonalnym akcesoriom nadajników bezprzewodowych Bose możesz bezprzewodowo podłączyć swój instrument lub mikrofon do systemu poprzez odbiorniki bezprzewodowe wbudowane w kanały 1 i 2.
Página 798
świecić, sygnalizując, że nadajnik jest podłączony (zobacz str. 63). VOLUME 5. Jeśli używasz bezprzewodowego nadajnika mikrofonowego/liniowego Bose, w razie potrzeby przełącz ustawienia wejścia mikrofonowego i liniowego, aby dopasować je do wymagań wejścia źródła (zobacz str. 40).
Página 799
STER OWA N I E N A DA JN IKAM I B E ZP R ZE WO D OWY M I WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE NADAJNIKA BEZPRZEWODOWEGO Naciśnij przycisk zasilania I. MUTE MUTE Po włączeniu zaczyna świecić biały wskaźnik zasilania (zobacz str. 62). Wyłącznik automatyczny Funkcja automatycznego wyłączania pozwala zmniejszyć...
Página 800
STER OWA N I E N A DA JN IKAM I B E ZP R ZE WO D OWY M I PRZEŁĄCZANIE WEJŚCIA MIKROFONOWEGO I LINIOWEGO W przypadku bezprzewodowego nadajnika mikrofonowego/liniowego Bose możesz przełączać ustawienia wejścia mikrofonowego i liniowego, aby dopasować je do wymagań wejścia źródła.
Página 801
STER OWA N I E N A DA JN IKAM I B E ZP R ZE WO D OWY M I Włączanie/wyłączanie funkcji wstawki kanału 1. Naciśnij i przytrzymaj element sterujący kanału 1 lub 2, aż na wyświetlaczu kanału pojawi się menu dodatkowych elementów sterujących. Press + Hold ToneMatch to access...
Página 802
STER OWA N I E N A DA JN IKAM I B E ZP R ZE WO D OWY M I WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE FUNKCJI NADAJNIKA BEZPRZEWODOWEGO UWAGA: Niezależnie od ustawienia kanału bezprzewodowego, system nadal ładuje każdy nadajnik bezprzewodowy włożony do złączy ładowania nadajników bezprzewodowych.
Página 803
Gniazdo pasuje do standardowej kolumny statywu o przekątnej 35 mm. Po umieszczeniu systemu na statywie głośnikowym korektor automatycznie ustawia optymalną równowagę tonalną. OSTRZEŻENIE: NIE wolno używać bezprzewodowego systemu PA Bose S1 Pro+ z niestabilnym trójnogiem lub stojakiem. Głośnik jest przeznaczony wyłącznie do użytku z kolumnami statywów o przekątnej 35 mm.
Página 804
Bezprzewodowy system PA Bose S1 Pro+ może być używany w czterech pozycjach. Automatyczny korektor systemu zapewnia optymalny równowagę tonalną w każdej pozycji. UWAGA: Można także obrócić logo Bose na systemie w lewo, aby dopasować je do wybranej pozycji. Podwyższona scena Umieść system na podwyższonej scenie, aby odtwarzać...
Página 805
M OŻ LI WE KON F IG U R ACJE SYST E MU MUZYK Z URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUZYK Z URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM I NADAJNIKAMI BEZPRZEWODOWYMI ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless...
Página 806
M OŻ LI WE KON F IG U R ACJE SYST E MU MULTIINSTRUMENTALISTA ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUZYK Z MIKSEREM EFEKTÓW P O L...
Página 807
M OŻ LI WE KON F IG U R ACJE SYST E MU MUZYK Z NADAJNIKAMI BEZPRZEWODOWYMI, PEDAŁEM EFEKTÓW I PROCESOREM SYGNAŁU MIKROFONOWEGO UWAGA: W przypadku korzystania z modułów efektów zasilanych prądem zmiennym (sieciowym) konieczne może być zastosowanie eliminatora szumu. Eliminator szumu można kupić w lokalnym sklepie muzycznym. ToneMatch Insert Auto...
Página 808
M OŻ LI WE KON F IG U R ACJE SYST E MU GITARZYSTA Z BEZPRZEWODOWYM NADAJNIKIEM I PEDAŁEM DO MODELOWANIA WZMACNIACZA Kiedy używany jest pedał do modelowania wzmacniacza, w celu uzyskania najlepszych wyników użyj aplikacji Bose Music, aby wybrać ustawienie wstępne ToneMatch Full Range Flat Response (FRFR) (Płaska reakcja w pełnym zakresie) dla danego kanału. ToneMatch...
Página 809
M OŻ LI WE KON F IG U R ACJE SYST E MU SYSTEM PA OGÓLNEGO PRZEZNACZENIA Dwa systemy można połączyć w trybie stereofonicznym lub monofonicznym do użytku jako konwencjonalny system PA. Tryb stereofoniczny W przypadku łączenia systemów w trybie stereofonicznym poprzez mikser, na obu systemach ustaw pogłos na najniższe ustawienie i ustaw ToneMatch na Off (Wył.) na kanale, do którego podłączasz wyjście liniowe miksera (zobacz str.
Página 810
M OŻ LI WE KON F IG U R ACJE SYST E MU Tryb stereofoniczny bezprzewodowy Przed podłączeniem bezprzewodowych nadajników mikrofonowych/liniowych Bose do miksera ustaw wejście nadajnika na wejście liniowe dla każdego nadajnika (zobacz str. 40). LINE LINE LINE LINE VOLUME...
Página 811
M OŻ LI WE KON F IG U R ACJE SYST E MU Podwójny tryb monofoniczny/łańcuchowy W przypadku łączenia systemów w podwójnym trybie monofonicznym, na dodatkowych systemach dostosuj następujące ustawienia na kanale, do którego podłączasz wyjście liniowe głównego systemu: • Ustaw pogłos na najniższe ustawienie (zobacz str. 25). •...
Página 812
M OŻ LI WE KON F IG U R ACJE SYST E MU Tryb monofoniczny bezprzewodowy DJ Z AKTYWNYM MODUŁEM BASOWYM BOSE SUB1 LUB SUB2 Aby uzyskać szczegółowe instrukcje dotyczące podłączania, zobacz podręcznik użytkownika aktywnego modułu basowego Bose Sub1/Sub2. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1...
Página 813
M OŻ LI WE KON F IG U R ACJE SYST E MU PODWÓJNE STRUMIENIOWANIE BEZPRZEWODOWE PRZY UŻYCIU APLIKACJI BOSE MUSIC MUZYK NAGRYWAJĄCY LUB STRUMIENIUJĄCY NA ŻYWO NA KOMPUTER ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto...
Página 814
A KU M UL ATO R ŁADOWANIE AKUMULATORA SYSTEMU Aby naładować akumulator systemu, podłącz system do zasilania (zobacz str. 18). Jeśli system jest wyłączony, biały wskaźnik zasilania miga, wskazując, że akumulator systemu jest ładowany. Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik zasilania wyłącza się.
Página 815
AKU M UL ATO R ŁADOWANIE NADAJNIKA BEZPRZEWODOWEGO Korzystanie ze złączy ładowania Wsuń całkowicie nadajnik bezprzewodowy do złącza ładowania nadajnika bezprzewodowego dla kanału 1 lub 2, aż usłyszysz lub poczujesz kliknięcie. Jeśli system jest włączony, na wyświetlaczu kanału pojawia się na krótko ikona akumulatora wraz z błyskawicą, co oznacza, że akumulator nadajnika jest ładowany.
Página 816
AKU M UL ATO R Czas ładowania Pełne ładowanie akumulatora nadajnika bezprzewodowego może trwać 2 godziny. W przypadku zwykłego użytkowania akumulator zazwyczaj zapewnia zasilanie przez 5 godzin. Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora nadajnika bezprzewodowego Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora nadajnika bezprzewodowego i stan ładowania, odłącz nadajnik od złącza ładowania nadajnika bezprzewodowego i sprawdź...
Página 817
STA N SYST E M U Wskaźniki sygnału/przesterowania, wskaźnik zasilania, wskaźnik Bluetooth oraz wskaźniki kanałów umieszczone z boku systemu pokazują stan systemu. WSKAŹNIKI SYGNAŁU/PRZESTEROWANIA Wskazują stan sygnału lub przesterowania dla kanałów 1, 2 i 3. WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Włączony (zielony) Sygnał jest obecny. Sygnał jest przesterowany lub system ogranicza sygnał. Włączony (czerwony) UWAGA: Aby zapobiec przesterowaniu lub ograniczaniu sygnału, należy zmniejszyć...
Página 818
Błąd systemu. Wyłącz i włącz ponownie system Włączony (czerwony) (zobacz str. 18). Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose. Błąd termiczny. Poczekaj na ostygnięcie systemu do niższej Miga powoli (czerwony) temperatury. Błąd akumulatora. Skontaktuj się z działem obsługi klientów Miga szybko (czerwony) firmy Bose.
Página 819
Włączony jest tryb strumieniowania na żywo. Nadajnik bezprzewodowy jest podłączony do kanału. UWAGA: Jeśli nadajnik to bezprzewodowy nadajnik mikrofonowy/liniowy Bose, ta ikona wskazuje, że wejście nadajnika ustawiono na wejście mikrofonu. Do kanału podłączony jest bezprzewodowy nadajnik mikrofonowy/liniowy Bose, a wejście kanału ustawiono na wejście liniowe.
Página 820
STA N SYST E M U Ikony akumulatora Ikony akumulatora wskazuje poziom naładowania akumulatora i stan ładowania systemu lub sparowanego nadajnika bezprzewodowego, w zależności od wyświetlacza kanału. Wyświetlacz kanału 1 lub 2 Ikony akumulatora na wyświetlaczu kanału 1 lub 2 wskazują poziom naładowania akumulatora i stan ładowania sparowanego nadajnika bezprzewodowego. Pojawiają się...
Página 821
STA N SYST E M U Wyświetlacz kanału 3 Ikony akumulatora na wyświetlaczu kanału 3 wskazują poziom naładowania akumulatora i stan ładowania systemu. Są one wyświetlane w prawym górnym rogu wyświetlacza. IKONA POZIOM NAŁADOWANIA AKUMULATORA SYSTEMU 67% – 100% 34% – 66% 10% – 33% 0% –...
Página 822
Poziom naładowania akumulatora 25% – 50% zasilania) Miga (biały; 1 raz) (podczas włączania Poziom naładowania akumulatora 10% – 25% zasilania) Włączony (biały) Włączony lub ładowanie Miga (czerwony) Niski poziom akumulatora nadajnika Włączony (czerwony) Błąd — skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose P O L...
Página 823
STA N O D BIOR N I KA B E ZP R ZE WO D OWE G O WSKAŹNIK POŁĄCZENIA Wskazuje stan połączenia i wyciszenia nadajnika. WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Włączony (niebieski) Podłączono Miga (niebieski) Wyciszenie włączone P O L...
Página 824
P OŁ ĄCZ EN I A B LU E TO OT H USTANAWIANIE POŁĄCZENIA Z URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM Aby uzyskać instrukcje dotyczące połączenia, zobacz str. 21. ROZŁĄCZANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. UWAGA: Wyłączenie funkcji Bluetooth powoduje rozłączenie wszystkich pozostałych urządzeń. PONOWNE ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM Po włączeniu zasilania system podejmuje próbę...
Página 825
KON SERWACJA WYMIANA AKUMULATORA SYSTEMU 1. Naciśnij przycisk zasilania I, aby wyłączyć system, a następnie odłącz zasilanie systemu. 2. Obróć system do góry nogami. Poluzuj dwie śruby i zdejmij dolną płytkę. 3. Wyjmij stary akumulator za pomocą wypustek. P O L...
Página 826
KON SERWACJA KON SERWACJA 4. Włóż nowy akumulator, upewniając się, że styki złącza odpowiednio się pokrywają. 5. Załóż ponownie dolną płytkę, a następnie dokręć dwie śruby w celu zabezpieczenia. 6. Podłącz system do zasilania. 7. Naciśnij przycisk zasilania I, aby włączyć system. UWAGA: Wymieniony akumulator pozostaje w trybie uśpienia do momentu podłączenia systemu do gniazda sieci elektrycznej i włączenia go.
Página 827
KON SERWACJA AKTUALIZACJA SYSTEMU Aby sprawdzić dostępność i pobrać aktualizacje oprogramowania systemu, na komputerze odwiedź witrynę Bose z aktualizacjami pod adresem: btu.Bose.com btu.Bose.com Aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate UWAGA: Aby zaktualizować system, należy podłączyć go do komputera za pomocą...
Página 828
UWAGA: Jeżeli system nie będzie używany przez okres dłuższy niż kilka miesięcy, należy całkowicie naładować akumulator systemu. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus OGRANICZONA GWARANCJA System jest objęty ograniczoną...
Página 829
Można także uzyskać dostęp do artykułów dotyczących rozwiązywania problemów, filmów i innych zasobów w witrynie internetowej: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Jeżeli nie można rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact System PROBLEM ROZWIĄZANIE Być może akumulator systemu jest przełączony do trybu ochrony lub rozładowany.
Página 830
R OZ WI Ą ZYWA N I E P R O BL E MÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE Upewnij się, że instrument lub źródło dźwięku są podłączone do wejścia kanału. Zwiększ poziom głośności instrumentu lub źródła dźwięku i systemu. Sprawdź, czy świecą się wskaźniki sygnału/przesterowania, aby potwierdzić, że system wykrywa sygnał...
Página 831
R OZ WI Ą ZYWA N I E P R O BL E MÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE Zmniejsz głośność w źródle. Jeśli nie można regulować głośności źródła dźwięku, można kupić regulatory wejściowe w lokalnym sklepie muzycznym. Wypróbuj inne źródło lub instrument. Zniekształcony dźwięk Jeśli odtwarzasz dźwięk z urządzenia przenośnego podłączonego z instrumentu lub do wejścia AUX kanału 3, upewnij się, że urządzenie nie jest...
Página 832
Przy bardzo wysokim poziomie głośności system wstrzymuje ładowanie akumulatora systemu i wszystkich podłączonych nadajników bezprzewodowych. Upewnij się, że urządzenie przenośne jest zgodne z aplikacją Bose Music i spełnia minimalne wymagania systemowe. Aplikacja Bose Music Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj ze sklepu z aplikacjami nie działa na urządzeniu w urządzeniu przenośnym.
Página 833
R OZ WI Ą ZYWA N I E P R O BL E MÓW Nadajnik bezprzewodowy PROBLEM ROZWIĄZANIE Naładuj całkowicie nadajnik (zobacz str. 55). Nadajnik bezprzewodowy Włącz ponownie zasilanie. się nie włącza Zresetuj nadajnik (zobacz str. 77). Włącz ponownie zasilanie. Być może akumulator systemu jest przełączony do trybu ochrony lub rozładowany.
Página 834
źródła (wejście mikrofonowe do bezprzewodowego lub liniowe). Zobacz „Przełączanie wejścia mikrofonowego nadajnika i liniowego” na str. 40. mikrofonowego/ liniowego Bose Brak dźwięku ze źródła podłączonego do wejścia kanału za Upewnij się, że opcja Insert (Wstawka) dla tego kanału jest pomocą przewodu ustawiona na Auto, a nie Off (Wył.) (zobacz str.
Página 835
R OZ WI Ą ZYWA N I E P R O BL E MÓW WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE USTAWIENIA EKSPANDERÓW Ustawienia ekspanderów określa, czy system zmniejsza głośność niskiego poziomu szumu tła dla danego kanału, takiego jak zakłócenia spowodowane sprzężeniem elektrycznym, zakłóceniami częstotliwości radiowej lub otoczeniem. Można wyłączyć tę...
Página 836
R OZ WI Ą ZYWA N I E P R O BL E MÓW 3. Obróć element sterujący kanału, aby podświetlić preferowane ustawienie, a następnie naciśnij, aby je wybrać: • On (Wł.) (ustawienie domyślne): włącza ustawienie ekspanderów dla tego kanału, dzięki czemu system zmniejsza głośność niskiego poziomu szumu. •...
Página 837
UWAGA: Po zresetowaniu systemu można łatwo przywrócić ustawienia kanałów i systemu za pomocą aplikacji Bose Music. W tym celu, przed zresetowaniem zapisz swoje aktualne ustawienia jako scenę w aplikacji (zobacz str. 36). Po zakończeniu resetowania wybierz scenę w aplikacji, aby przywrócić...
Página 838
Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes. A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia.
Página 839
6,8 kg e um tamanho total de 332,6 x 240 x 279,8 mm. O uso de um tripé/base que não foi projetado para suportar o tamanho e o peso do Sistema PA sem fio Bose S1 Pro+ pode levar a uma condição instável e perigosa que pode resultar em lesões.
Página 840
• Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.
Página 841
AVISO LEG A L E I N FORM AÇÕ E S R E G U L AM E NTA R E S Tabela de estado de energia do produto O produto, de acordo com a Diretiva de Requisitos de Ecodesign para Produtos Relacionados à Energia 2009/125/CE e com os Regulamentos de Ecodesign para Produtos Relacionados à...
Página 842
Importador na CE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Importador no México: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Número de telefone: +5255 (5202) 3545 Importador em Taiwan: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 843
Informações sobre segurança Este produto é capaz de receber atualizações de segurança da Bose. Para verificar e instalar as atualizações de segurança que a Bose disponibilizar, conecte o produto a um computador usando um cabo USB e visite btu.Bose.com btu.Bose.com Apple e o logotipo da Apple são marcas registradas da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países.
Página 845
O QUE HÁ NA CAIXA Conteúdo ........................... 15 CONFIGURAÇÃO COM O APLICATIVO BOSE MUSIC Baixar o aplicativo Bose Music .................. 16 Adicionar o sistema a uma conta existente ............16 PAINEL DE CONTROLE E CONEXÃO Visão geral do painel ..................... 17 LIGA/DESLIGA Conectar o sistema à...
Página 846
Ajustar o volume do monitor no modo Live Stream ........ 33 Configurações de Sub EQ ................... 34 Ativar/desativar o Sub EQ ................... 34 RECURSOS EXCLUSIVOS DO APLICATIVO BOSE MUSIC Silenciar canais e efeitos de reverberação de canal ......... 36 Salvar cenas ........................36 Ativar/desativar a transmissão sem fio dupla ............
Página 847
CON T E Ú D O CONTROLES DE TRANSMISSORES SEM FIO Transmissores sem fio compatíveis ................. 37 Emparelhar um transmissor sem fio ao canal 1 ou 2 ......... 37 Conectar um transmissor sem fio emparelhado a uma fonte de áudio ..38 Ligar/desligar um transmissor sem fio ..............
Página 848
Estéreo ........................49 Dual mono/conexão em cadeia ................ 51 DJ com o Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module ..........52 Transmissão sem fio dupla com o aplicativo Bose Music ....... 53 Músico gravando ou transmitindo ao vivo para o computador ....53 BATERIA Carregar a bateria do sistema ...................
Página 849
CON T E Ú D O STATUS DO SISTEMA Luzes de sinal/corte ....................... 57 Luz de alimentação ......................58 Luz de Bluetooth ......................58 Telas de canais ......................... 59 Como ler as telas de canais ................59 Ícones de status ...................... 59 Ícones de bateria ....................
Página 850
CON T E Ú D O RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Experimente estas soluções primeiro ..............69 Outras soluções ....................... 69 Sistema ........................69 Transmissor sem fio ....................73 Ativar/desativar a configuração Expanders ............75 Reiniciar o sistema ......................77 Reiniciar um transmissor sem fio ................77 P O R...
Página 851
Sistema PA sem fio Bose S1 Pro+ Cabo de alimentação (com bateria) OBSERVAÇÃO: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Visite: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus...
Página 852
B O S E M U S I C 2. Siga as instruções do aplicativo. ADICIONAR O SISTEMA A UMA CONTA EXISTENTE Para adicionar seu Sistema PA sem fio Bose S1 Pro+, abra o aplicativo Bose Music e adicione o sistema. P O R...
Página 853
PA I N EL D E CON TR O L E E CO NE XÃO VISÃO GERAL DO PAINEL Portas de carregamento de Porta de carregamento USB transmissor sem fio. (USB-A). Consulte a página 55. Consulte a página 56. Entradas de canal (balanceadas/não Porta USB Type-C®.
Página 854
L IG A / D E SL I G A CONECTAR O SISTEMA À ALIMENTAÇÃO 1. Conecte o cabo de alimentação à porta de alimentação na parte traseira do sistema. 2. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada de corrente alternada (rede elétrica).
Página 855
4. Pressione o controle de canais por alguns segundos, até o menu de controles adicionais desaparecer. DICA: Também é possível desativar o timer de desligamento automático usando o aplicativo Bose Music. Você pode acessar essa opção no menu Configurações. P O R...
Página 856
CON ECTA R FO NT E S CONECTAR FONTES AOS CANAIS 1 E 2 Os canais 1 e 2 são para instrumentos e microfones. As entradas de canal são adequadas para uma ampla variedade de tipos de entrada e têm estágios de ganho adequados para minimizar o ruído quando o volume do canal estiver ajustado no nível desejado.
Página 857
Configurações. 3. Selecione seu sistema na lista de dispositivos. OBSERVAÇÃO: Procure o nome que você deu ao seu sistema no aplicativo Bose Music. Se você não deu um nome ao seu sistema, o nome padrão será mostrado. Bose S1 Pro+ Uma vez conectado, a luz de Bluetooth acende em branco fixo. O nome do sistema aparece na lista de dispositivos móveis.
Página 858
CON ECTA R FO N TE S Conectar à entrada de linha TS/TRS Uma entrada mono. Use um cabo TRS l (6,35 mm) para conectar uma fonte de áudio de nível de linha, como um mixer ou efeito de instrumento. Conectar à...
Página 859
Controles de canais Ajustar o volume Gire o controle de canais para selecionar o volume do canal. VOLUME TREBLE OBSERVAÇÃO: Você também pode silenciar canais usando o aplicativo Bose Music (consulte a página 36). P O R...
Página 860
A J USTA R O ÁU D I O D O CANA L Ajustar agudos 1. Pressione e solte o controle de canais até TREBLE aparecer na tela de canais. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Gire o controle de canal para aumentar ou cortar o balanço de alta frequência do canal.
Página 861
2. Gire o controle de canais para ajustar a quantidade de reverberação aplicada ao canal. BASS REVERB VOLUME OBSERVAÇÕES: • Após 10 segundos de inatividade, a tela de canais é restaurada para VOLUME. • Você também pode silenciar efeitos de reverberação usando o aplicativo Bose Music (consulte a página 36). P O R...
Página 862
CON F I G UR AÇÕES D E CA NA L E D O S I STE M A ACESSAR CONFIGURAÇÕES DE CANAL E DO SISTEMA Você pode ajustar as configurações de canal e do sistema para dar melhor suporte ao seu caso de configuração.
Página 863
• Para personalizar essas predefinições para corresponder ao modelo específico do seu microfone ou instrumento, ou para aplicar filtros de equalização genéricos, use o aplicativo Bose Music (consulte a página 28). • Selecionar Off ignora a predefinição do ToneMatch para esse canal.
Página 864
Configurar predefinições do ToneMatch usando o aplicativo Bose Music Usando o aplicativo Bose Music, você pode personalizar as predefinições padrão de Microphone ou Instrument nos canais 1 e 2 para otimizar melhor a equalização do sistema para o seu caso de configuração. Selecione em uma biblioteca de predefinições do ToneMatch para corresponder ao modelo do seu microfone ou...
Página 865
CON F I G U R AÇÕES D E CAN AL E D O S I ST E MA CONFIGURAÇÕES DE INSERT DE CANAL As configurações de insert de canal permitem ativar ou desativar a funcionalidade de loop de efeitos para um canal. Quando ativado, você pode conectar suas unidades ou pedais de efeitos à...
Página 866
Ajustar o volume do canal usando os controles de canais ou o aplicativo Bose Music ajusta o nível desse canal na mixagem enviada ao seu computador. Um controle de volume do monitor também aparece no canal 3, permitindo que você...
Página 867
CON F I G U R AÇÕES D E CAN AL E D O S I ST E MA 2. Gire o controle de canais para realçar Live Stream e pressione para selecioná-lo. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders...
Página 868
CON F I G U R AÇÕES D E CAN AL E D O S I ST E MA Conectar o sistema ao computador 1. Conecte uma extremidade de um cabo USB-C (não fornecido) à porta USB-C no sistema. 2. Conecte a outra extremidade ao computador. P O R...
Página 869
OBSERVAÇÃO: O controle de volume do monitor não está disponível no aplicativo Bose Music. 1. Pressione e solte o controles de canais para o Canal 3 até MONITOR VOLUME aparecer na tela de canais.
Página 870
Visite: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 ou support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2 • Você também poderá ativar e desativar o Sub EQ usando o aplicativo Bose Music. Você pode acessar essa opção no menu Configurações. Ativar/desativar o Sub EQ 1. Pressione o controle de canais para o Canal 3 por alguns segundos, até o menu de controles adicionais aparecer na tela de canais.
Página 871
CON F I G U R AÇÕES D E CAN AL E D O S I ST E MA 2. Gire o controle de canais para realçar Sub EQ e pressione para selecioná-lo. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders...
Página 872
Bose Music. Você pode acessar as configurações de silenciamento de canais e reverberação na tela principal. OBSERVAÇÕES: • Para restaurar o áudio de um canal, use o aplicativo Bose Music ou gire o controle de canais. • Para restaurar o áudio das configurações de reverberação de um canal, use o aplicativo Bose Music ou ajuste a reverberação usando o controle de canais...
Página 873
CON T ROL ES D E T R AN SM I SSO R E S S E M F IO TRANSMISSORES SEM FIO COMPATÍVEIS Com os acessórios transmissores sem fio Bose opcionais, você pode conectar seu instrumento ou microfone ao sistema por meio dos receptores sem fio integrados aos canais 1 e 2.
Página 874
(consulte a página 63). VOLUME 5. Se você estiver usando o Transmissor de microfone/linha sem fio Bose, alterne entre as configurações de entrada de microfone e linha, se necessário, para corresponder aos requisitos de entrada da sua fonte (consulte a página 40).
Página 875
CON T ROL ES D E T RA NS MI SSO R E S S E M F I O LIGAR/DESLIGAR UM TRANSMISSOR SEM FIO Pressione o botão Liga/Desliga I. MUTE MUTE Quando ligado, a luz de alimentação acende em branco fixo (consulte a página 62). Timer de desligamento automático O timer de desligamento automático conserva a energia quando o transmissor sem fio não está...
Página 876
ALTERNAR ENTRE AS ENTRADAS DE MICROFONE E LINHA Com o Transmissor de microfone/linha sem fio Bose, alterne entre as configurações de entrada de microfone e linha, para corresponder aos requisitos de entrada da sua fonte. Para fazer isso, pressione o botão Liga/Desliga I e o botão MUTE por alguns segundos, até...
Página 877
CON T ROL ES D E T RA NS MI SSO R E S S E M F I O Ativar/desativar funcionalidade de insert de canal 1. Pressione o controle de canais para o Canal 1 ou 2 por alguns segundos, até o menu de controles adicionais aparecer na tela de canais.
Página 878
CON T ROL ES D E T RA NS MI SSO R E S S E M F I O ATIVAR/DESATIVAR FUNCIONALIDADE DE TRANSMISSOR SEM FIO OBSERVAÇÃO: Independentemente da configuração sem fio de um canal, o sistema ainda carrega qualquer transmissor sem fio inserido nas portas de carregamento de transmissor sem fio.
Página 879
35 mm. Quando o sistema é colocado em uma base para alto-falante, a equalização é atualizada automaticamente para manter o equilíbrio de tons ideal. ADVERTÊNCIA: NÃO use o Sistema PA sem fio Bose S1 Pro+ com um tripé/suporte instável. O alto-falante foi projetado apenas para uso em um poste de 35 mm e o tripé/base deve ser capaz de suportar um...
Página 880
CAS OS D E CON F IG U RAÇÃO D O S ISTE M A CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA O Sistema PA sem fio Bose S1 Pro+ pode ser usado em quatro posições. Com Auto EQ, a equalização do sistema é atualizada automaticamente para manter o equilíbrio de tons ideal para cada posição.
Página 881
CASOS D E CON F I G U R AÇÃO D O S I ST E MA MÚSICO COM DISPOSITIVO MÓVEL ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MÚSICO COM DISPOSITIVO MÓVEL E TRANSMISSORES SEM FIO ToneMatch Insert Auto...
Página 882
CASOS D E CON F I G U R AÇÃO D O S I ST E MA MULTI-INSTRUMENTISTA ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MÚSICO COM MIXER DE EFEITOS P O R...
Página 883
CASOS D E CON F I G U R AÇÃO D O S I ST E MA MÚSICO COM TRANSMISSORES SEM FIO, PEDAL DE EFEITOS E PROCESSADOR DE VOZ OBSERVAÇÃO: Ao usar unidades de efeitos alimentadas por CA (rede elétrica), pode ser necessário um eliminador de ruídos.
Página 884
GUITARRISTA COM TRANSMISSOR SEM FIO E PEDAL MODELADOR DE AMPLIFICADOR Quando estiver usando um pedal modelador de amplificador, para melhor desempenho, use o aplicativo Bose Music para selecionar a predefinição Full Range Flat Response (FRFR) do ToneMatch para esse canal. ToneMatch...
Página 885
CASOS D E CON F I G U R AÇÃO D O S I ST E MA PA DE FINALIDADE GERAL Você pode conectar dois sistemas em estéreo ou mono para uso como um sistema PA convencional. Estéreo Ao conectar sistemas em estéreo por um mixer, em ambos os sistemas, ajuste a reverberação na configuração mais baixa e configure ToneMatch como Off no canal ao qual você...
Página 886
CASOS D E CON F I G U R AÇÃO D O S I ST E MA Estéreo sem fio Antes de conectar Transmissores de microfone/linha sem fio Bose a um mixer, ajuste a configuração de entrada do transmissor em entrada de linha para cada transmissor (consulte a página 40).
Página 887
CASOS D E CON F I G U R AÇÃO D O S I ST E MA Dual mono/conexão em cadeia Ao conectar sistemas em dual mono, no(s) sistema(s) secundário(s), ajuste as seguintes configurações no canal ao qual você está conectando a saída de linha do sistema primário: •...
Página 888
CASOS D E CON F I G U R AÇÃO D O S I ST E MA Dual mono sem fio DJ COM O BOSE SUB1/SUB2 POWERED BASS MODULE Para obter instruções detalhadas para conexão, consulte o manual do proprietário do Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module.
Página 889
CASOS D E CON F I G U R AÇÃO D O S I ST E MA TRANSMISSÃO SEM FIO DUPLA COM O APLICATIVO BOSE MUSIC MÚSICO GRAVANDO OU TRANSMITINDO AO VIVO PARA O COMPUTADOR ToneMatch Insert Auto Wireless Auto...
Página 890
BAT E R I A CARREGAR A BATERIA DO SISTEMA Para trocar a bateria do sistema, conecte o sistema à alimentação (consulte a página 18). Se o sistema estiver desligado, a luz de alimentação piscará em branco para indicar que a bateria do sistema está carregando. Quando a bateria estiver totalmente carregada, a luz de alimentação se apagará.
Página 891
BAT E R I A CARREGAR UM TRANSMISSOR SEM FIO Usando as portas de carregamento Insira o transmissor sem fio completamente na porta de carregamento de transmissor sem fio para o canal 1 ou 2 até você ouvir ou sentir um clique. Se o sistema estiver ligado, na tela de canais, um ícone de bateria com um relâmpago ao lado aparece brevemente para indicar que a bateria do transmissor está...
Página 892
BAT E R I A Tempo de carregamento Aguarde até 2 horas para carregar totalmente a bateria do transmissor sem fio. Com o uso comum, a bateria dura até 5 horas. Verificar o nível de carga da bateria do transmissor sem fio Para verificar o nível de carga da bateria do transmissor sem fio, remova o transmissor da porta de carregamento de transmissor sem fio e verifique o ícone de bateria na tela de canais (consulte a página 60).
Página 893
STATU S D O SI ST E M A As luzes de sinal/corte, luz de alimentação, luz de Bluetooth e as telas de canais localizadas na lateral do sistema mostram o status do sistema. LUZES DE SINAL/CORTE Mostra o status do sinal ou corte dos canais 1, 2 e 3. ATIVIDADE DAS LUZES ESTADO DO SISTEMA...
Página 894
Piscando rapidamente Erro na bateria. Entre em contato com o serviço de atendimento em vermelho ao cliente da Bose. LUZ DE BLUETOOTH Mostra o status da conexão Bluetooth. ATIVIDADE DAS LUZES ESTADO DO SISTEMA Piscando na cor azul Pronto para conectar.
Página 895
Bose, este ícone indica que a configuração de entrada do transmissor está definida como entrada de microfone. Um Transmissor de microfone/linha sem fio Bose está conectado ao canal, e a configuração de entrada do transmissor está definida como entrada de linha.
Página 896
STATU S DO S I ST E MA Ícones de bateria Os ícones de bateria mostram o nível de carga da bateria e o status de carregamento do sistema ou de um transmissor sem fio emparelhado, dependendo da tela de canais. Tela do canal 1 ou 2 Na tela do canal 1 ou 2, os ícones de bateria mostram o nível de carga da bateria e o status de carregamento de um transmissor sem fio emparelhado.
Página 897
STATU S DO S I ST E MA Tela do canal 3 Na tela do canal 3, os ícones de bateria mostram o nível de carga da bateria do sistema e o status de carregamento. Eles aparecem no canto superior direito da tela. ÍCONE NÍVEL DE CARGA DA BATERIA DO SISTEMA 67% - 100%...
Página 898
Pisca em branco 1 vez 10% - 25% do nível de bateria (quando está ligando) Branco fixo Ligado ou carregando Piscando na cor vermelha Bateria do transmissor fraca Vermelho fixo Erro – contate o atendimento ao cliente da Bose P O R...
Página 899
STATU S D O TR A N SM I SS O R SE M F IO LUZ DE CONEXÃO Mostra o status de conexão ou mudo do transmissor. ATIVIDADE DAS LUZES ESTADO DO SISTEMA Azul fixo Conectado Piscando na cor azul Mudo P O R...
Página 900
CON EXÕES B LU E TOOT H CONECTAR SEU DISPOSITIVO MÓVEL Para obter instruções de conexão, consulte a página 21. DESCONECTAR UM DISPOSITIVO MÓVEL Desative o recurso Bluetooth em seu dispositivo. OBSERVAÇÃO: Desativar o recurso Bluetooth desconecta todos os outros dispositivos.
Página 901
CU IDA D OS E MA NU T E N ÇÃO SUBSTITUIR A BATERIA DO SISTEMA 1. Pressione o botão Liga/Desliga I para desligar o sistema e depois desconecte o sistema da alimentação. 2. Vire o sistema de cabeça para baixo. Afrouxe os dois parafusos e remova a placa inferior.
Página 902
CU IDA D OS E M AN UT E N ÇÃO CU IDA D OS E M AN UT E N ÇÃO 4. Insira a nova bateria, certificando-se de que os pinos do conector estejam alinhados corretamente. 5. Recoloque a placa inferior e aperte os dois parafusos até ficarem firmes. 6.
Página 903
CU IDA D OS E M AN UT E N ÇÃO ATUALIZAR O SISTEMA Para verificar e baixar atualizações de software do sistema, use seu computador para visitar o site do Bose Updater em: btu.Bose.com btu.Bose.com Para instruções mais detalhadas, visite: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate...
Página 904
GARANTIA LIMITADA O sistema é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em worldwide.Bose.com/Warranty worldwide.Bose.com/Warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada. Para registrar seu produto, visite worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration para obter as instruções. O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
Página 905
Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar os sintomas e soluções para problemas comuns. Você também pode acessar artigos de solução de problemas, vídeos e outros recursos em: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Caso você não consiga resolver o problema, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose.
Página 906
RESOLU ÇÃO D E P R O B L E M AS SINTOMA SOLUÇÃO Verifique se o instrumento ou a fonte de áudio estão conectados firmemente à entrada do canal. Aumente o volume no instrumento ou na fonte de áudio e no sistema.
Página 907
RESOLU ÇÃO D E P R O B L E M AS SINTOMA SOLUÇÃO Diminua o volume na fonte. Se o volume da fonte de áudio não puder ser ajustado, você pode comprar pads de entrada em uma loja de instrumentos musicais locais. Tente uma fonte ou um instrumento diferente.
Página 908
Certifique-se de que o dispositivo móvel seja compatível com o aplicativo Bose Music e cumpra os requisitos mínimos do sistema. O aplicativo Bose Music Para obter mais informações, consulte a loja de aplicativos do seu não funciona no...
Página 909
RESOLU ÇÃO D E P R O B L E M AS Transmissor sem fio SINTOMA SOLUÇÃO Carregue o transmissor por completo (consulte a página 55). Ligue o dispositivo novamente. O transmissor sem fio não liga Reinicie o transmissor (consulte a página 77). Ligue o dispositivo novamente.
Página 910
Consulte “Alternar entre as entradas de um Transmissor de microfone e linha” na página 40. microfone/linha sem fio Bose Nenhum áudio vindo de uma fonte conectada a uma entrada de canal Certifique-se de que a configuração Insert para esse canal esteja com um cabo Insert definida como Auto, não Off (consulte a página 41).
Página 911
RESOLU ÇÃO D E P R O B L E M AS ATIVAR/DESATIVAR A CONFIGURAÇÃO EXPANDERS A configuração de expansores, Expanders, determina se o sistema reduz o volume de ruído de fundo de nível baixo para um canal, como ruído causado por feedback elétrico, interferência de radiofrequência ou seu ambiente.
Página 912
RESOLU ÇÃO D E P R O B L E M AS 3. Gire o controle de canais para realçar sua configuração preferida e pressione para selecioná-la: • On (padrão): ativa a configuração Expanders para esse canal, fazendo com que o sistema diminua o voluma do ruído de nível baixo.
Página 913
OBSERVAÇÃO: Você pode restaurar facilmente suas configurações de canal e sistema após uma reinicialização do sistema usando o aplicativo Bose Music. Para fazer isso, antes da restauração de fábrica, salve as configurações atuais como uma cena no aplicativo (consulte a página 36).
Página 914
V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Läs igenom och spara alla anvisningar om skydd, säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
Página 915
• Utsätt inte produkter som innehåller batterier för höga temperaturer (t.ex. från direkt solljus, öppen eld eller liknande) • Använd endast originalbatterier från Bose med den här produkten. Kontakta Boses kundtjänst om du behöver nya batterier.
Página 916
• Anslut utrustningen till ett vägguttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan det medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Página 917
FÖR ORD N IN G A R OCH JU RI D I S K I NFO R MATI O N Tabell över produktens strömstatus Produkten är i överensstämmelse med kraven för ekodesign för energirelaterade produkter enligt direktiv 2009/125/EG, information om ekodesign för energirelaterade produkter och energi (tillägg) (EU Exit) enligt förordningen från 2020 och följer följande normer och dokument: Bestämmelse (EC) 1275/2008 med tillägget (EU) 801/2013.
Página 918
EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna Mexikoimportör: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Taiwanimportör: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 919
Du gör det enklast genom att gå till webbplatsen worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration Säkerhetsinformation Den här produkten kan ta emot säkerhetsuppdateringar från Bose. Anslut produkten till en dator med en USB-kabel och gå till btu.Bose.com btu.Bose.com för att söka efter och installera säkerhetsuppdateringar som Bose gör tillgängliga.
Página 921
I N N E H ÅL L INNEHÅLL I FÖRPACKNINGEN Innehåll ..........................15 INSTALLATION AV BOSE MUSIC-APPEN Hämta Bose Music-appen .................... 16 Lägga till systemet i ett befintligt konto ............... 16 KONTROLL- OCH ANSLUTNINGSPANEL Panelöversikt ........................17 STRÖM Ansluta systemet till en strömkälla ................18 Sätta på/stänga av ......................
Página 922
KANAL- OCH SYSTEMINSTÄLLNINGAR Öppna kanal- och systeminställningar ..............26 ToneMatch-förvalsinställningar .................. 27 Göra ToneMatch-förval (endast kanal 1 och 2) ..........27 Anpassa ToneMatch-förval med Bose Music-appen ......... 28 Rensa ett anpassat ToneMatch-förval ............28 Kanalinsertinställningar ....................29 Trådlösa kanalinställningar ..................29 Kanalexpanderinställningar..................
Página 923
I N N E H ÅL L KONTROLLER FÖR TRÅDLÖSA SÄNDARE Kompatibla trådlösa sändare ..................37 Parkoppla trådlösa sändare till kanal 1 och 2 ............37 Ansluta en parkopplad trådlösa sändare till en ljudkälla ........ 38 Sätta på/stänga av en trådlös sändare..............39 Timer för automatisk avstängning ..............
Página 924
Gitarrst med trådlös sändare och pedal med förstärkarmodellering ..48 Allmänt PA ......................... 49 Stereo .......................... 49 Dubbel mono/daisy-chain ................... 51 DJ med nätanslutna basmodulen Bose Sub1 eller Sub2 ........52 Dubbel trådlös streaming med Bose Music-appen ........... 53 Musiker som spelar in eller livestreamar till dator ..........53 BATTERI Ladda systemets batteri....................
Página 925
I N N E H ÅL L STATUS FÖR SYSTEMET Signal-/klipplampor ....................... 57 Strömlampa ........................58 Bluetooth-lampa......................58 Kanaldisplayer ........................59 Så läser man av kanaldisplayerna..............59 Statusikoner ......................59 Batteriikoner ......................60 STATUS FÖR TRÅDLÖS SÄNDARE Strömlampa ........................62 Anslutningslampa ......................
Página 926
I N N E H ÅL L FELSÖKNING Prova det här först ......................69 Andra lösningar ....................... 69 System ........................69 Trådlösa sändare ..................... 73 Aktivera/inaktivera Expanders-inställningen ............75 Återställa systemet ......................77 Återställa en trådlös sändare ..................77 S W E...
Página 927
I N N EHÅ LL I FÖ R PACK NI NG E N INNEHÅLL Kontrollera att du har följande: Trådlösa PA-systemet Bose S1 Pro+ Elkabel (batteri medföljer) OBS! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst.
Página 928
I N STAL LAT ION AV BOS E MU SI C-A P P E N Med Bose Music-appen kan du ställa in och styra ditt system från valfri mobil enhet t.ex. en smarttelefon eller surfplatta. Med appen kan du fjärrstyra systemet, hantera systeminställningar och få tillgång till exklusiva funktioner som anpassning av ToneMatch-förval, stänga av ljudet för kanal...
Página 929
KON T R OLL- OCH A NS LUT N IN G S PAN E L PANELÖVERSIKT Laddningsportar för trådlösa sändare. USB-laddningsport (USB-A). Se sida 55. Se sida 56. Kanalingångar (kombinerade USB Type-C®-port. balanserade/obalanserade l eller Används för livestreamingläge 6,35 mm TS/TRS och XLR). Se sida 20. (se sida 32) och systemuppdateringar Signal-/klipplampor.
Página 930
ST R Ö M ANSLUTA SYSTEMET TILL EN STRÖMKÄLLA 1. Anslut nätsladden till strömporten på baksidan av systemet. 2. Sätt i den andra änden i ett vägguttag. SÄTTA PÅ/STÄNGA AV Tryck på strömknappen I. Strömlampan lyser med fast vitt sken. S W E...
Página 931
3. Rotera kanalkontrollen för att markera Off och tryck sedan för att välja det. 4. Tryck och håll inne kanalkontrollen tills den extra kontrollmenyn försvinner. TIPS: Du kan även inaktivera automatisk avstängningstimer via Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar.
Página 932
A N SLU T KÄ L LO R ANSLUTA KÄLLOR TILL KANAL 1 OCH 2 Kanal 1 och 2 är för instrument och mikrofoner. Kanalingångarna är lämpliga för en mängd olika ingångstyper och har rätt ingångsnivåer för att minimera brus när kanalvolymen är inställd på...
Página 933
OBS! Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis i menyn Inställningar. 3. Välj ditt system i enhetslistan. OBS! Leta upp namnet som du angav för systemet i Bose Music-appen. Om du inte gav systemet något namn kommer standardnamnet att visas. Bose S1 Pro+ När anslutningen är etablerad lyser Bluetooth-lampan med ett fast vitt sken.
Página 934
A N SLU T KÄL LO R Ansluta till TS-/TSR-linjeingången En monoingång. Använd en TSR-kabel på l (6,35 mm) för att ansluta en ljudkälla på linjenivå, som en mixer eller instrumenteffekt. Ansluta till AUX-linjeingången En stereoingång. Använd en TSR-kabel på k (3,5 mm) för att ansluta en ljudkälla på linjenivå, som en mobil enhet eller laptop.
Página 935
1 och 2) med hjälp av kanalkontrollerna på höger sida av kontrollpanelen. Kanalkontroller Justera volymen Rotera kanalkontrollen för att justera kanalens volym. VOLUME TREBLE OBS! Du kan även använda Bose Music-appen för att stänga av ljudet på kanaler (se sida 36). S W E...
Página 936
JUSTER A L JUD ET PÅ KA NA L E N Justera diskanten 1. Tryck och släpp kanalkontrollen tills TREBLE dyker upp på kanaldisplayen. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Rotera kanalkontrollen för att antingen höja eller sänka högfrekvensbalansen för kanalen. VOLUME TREBLE BASS...
Página 937
2. Rotera kanalkontrollen för att justera mängden reverb på kanalen. BASS REVERB VOLUME TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Efter 10 sekunders inaktivitet återgår kanaldisplayen till VOLUME. • Du kan även använda Bose Music-appen för att stänga av reverbeffekten för en kanal (se sida 36). S W E...
Página 938
KA N A L- OCH SYST E M I N STÄL L NI NG A R ÖPPNA KANAL- OCH SYSTEMINSTÄLLNINGAR Du kan justera kanal- och systeminställningar så att de ger bästa möjliga stöd till din setup. Tryck och håll inne en av kanalkontrollerna tills den extra kontrollmenyn dyker upp på kanaldisplayen, om du vill öppna kanal- och systeminställningarna.
Página 939
Instrument Instrument TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Använd Bose Music-appen för att anpassa dessa förval för att passa din specifika mikrofon eller ditt specifika instrument eller för att tillämpa generiska EQ-filter (se sida 28). • Välj Off för att förbikoppla ToneMatch-förvalet för den kanalen.
Página 940
KA N A L- OCH SYST E MI NSTÄ L L N I NG A R Anpassa ToneMatch-förval med Bose Music-appen Med hjälp av Bose Music-appen kan du anpassa de förinställda mikrofon- och instrumenförvalen på kanal 1 och 2 för att bättre optimera systemets EQ för din setup.
Página 941
KA N A L- OCH SYST E MI NSTÄ L L N I NG A R KANALINSERTINSTÄLLNINGAR Med kanalinsertinställningar kan du aktivera eller inaktivera effektloopar för en kanal. När det är aktiverat kan du ansluta effektenheter eller pedaler till kanalingången och använda en trådlös sändare för källan.
Página 942
2 och 3 till en ansluten dator. I läget fungerar kanalernas volymkontroller som faders på en mixer. Justeras kanalvolymen med antingen kanalkontrollerna eller Bose Music-appen så justeras volymen för den kanalen i mixen som skickas till din dator. En monitorvolymkontroll dyker också upp på kanal 3 så att du kan justera mastervolymen för systemets högtalare utan att det påverkar datormixen (se sida 33).
Página 943
KA N A L- OCH SYST E MI NSTÄ L L N I NG A R 2. Rotera kanalkontrollen för att markera Live Stream och tryck sedan för att välja det. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders...
Página 944
KA N A L- OCH SYST E MI NSTÄ L L N I NG A R Ansluta systemet till en dator 1. Anslut en ände av USB C-kabeln (medföljer inte) till systemets USB C-port. 2. Anslut andra änden till din dator. S W E...
Página 945
När livestreamläget är aktiverat kan du använda kanalkontrollen för kanal 3 för att justera mastervolymen för systemets högtalare utan att påverka mixen som skickas till din dator. OBS! Monitorvolymkontrollen är inte tillgänglig i Bose Music-appen. 1. Tryck och släpp kanalkontrollen för kanal 3 tills MONITOR VOLUME dyker upp på kanaldisplayen.
Página 946
• Du kan även aktivera/inaktivera Sub EQ via Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. Aktivera/inaktivera Sub EQ 1. Tryck och håll inne kanalkontrollen för kanal 3 tills den extra kontrollmenyn dyker upp på...
Página 947
KA N A L- OCH SYST E MI NSTÄ L L N I NG A R 2. Rotera kanalkontrollen för att markera Sub EQ och tryck sedan för att välja det. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders...
Página 948
FUN KT I ON ER EX KLU SI VA FÖ R BOSE MU S I C-AP P E N STÄNG AV LJUDET FÖR KANALER OCH KANALERS REVERBEFFEKTER Du kan även använda Bose Music-appen för att stänga av ljudet i kanaler och för reverbeffekten för en kanal.
Página 949
Systemet är kompatibelt med följande sändartillbehör. • Boses trådlösa instrumentsändare • Boses trådlösa mikrofon-/linjesändare Dessa och andra systemtillbehör finns att köpa på: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus PARKOPPLA TRÅDLÖSA SÄNDARE TILL KANAL 1 OCH 2 1. Anslut systemet till en strömkälla om batteriet är slut (se sida 18).
Página 950
KON T R OL LER FÖR T R Å D LÖSA SÄN DAR E ANSLUTA EN PARKOPPLAD TRÅDLÖSA SÄNDARE TILL EN LJUDKÄLLA 1. Strömsätt systemet (se sida 18). 2. Tryck på baksidan av den trådlösa sändare och släpp så att den glider ut ur den trådlösa sändarens laddningsport.
Página 951
KON T R OL LER FÖR T R Å D LÖSA SÄN DAR E SÄTTA PÅ/STÄNGA AV EN TRÅDLÖS SÄNDARE Tryck på strömknappen I. MUTE MUTE När den strömsatts lyser strömlampan lyser med ett fast vitt sken (se sida 62). Timer för automatisk avstängning Automatisk avstängning sparar ström när den trådlösa sändaren inte används.
Página 952
KON T R OL LER FÖR T R Å D LÖSA SÄN DAR E VÄXLA MELLAN MIKROFON- OCH LINJEINGÅNG Med Boses trådlösa mikrofon-/linjesändare kan du växla mellan inställningar för mikrofon och linjeingång för att matcha källans ingångskrav. För att göra det trycker du på strömknappen I och knappen MUTE tills sändarikonen på...
Página 953
KON T R OL LER FÖR T R Å D LÖSA SÄN DAR E Aktivera/inaktivera funktionalitet för kanalinsert 1. Tryck och håll inne kanalkontrollen för antingen kanal 1 eller 2 tills den extra kontrollmenyn dyker upp på kanaldisplayen. Press + Hold ToneMatch to access Insert...
Página 954
KON T R OL LER FÖR T R Å D LÖSA SÄN DAR E AKTIVERA/INAKTIVERA FUNKTIONALITET FÖR TRÅDLÖSA SÄNDARE OBS! Oavsett en kanals trådlösa inställningar laddar systemet alltid trådlösa sändare i laddningsportarna för trådlösa sändare. 1. Tryck och håll inne kanalkontrollen för antingen kanal 1 eller 2 tills den extra kontrollmenyn dyker upp på...
Página 955
Pelarfästet passar standardstativ på 35 mm. När systemet är monterat på ett högtalarstativ uppdateras EQ automatiskt för att bibehålla en optimal tonbalans. VARNING! Använd INTE det trådlösa S1 Pro-systemet från Bose med ett ostadigt stativ. Högtalaren får endast användas med stativ på 35 mm, och stativet måste klara en minimivikt på...
Página 956
Det trådlösa PA-systemet Bose S1Pro + kan användas i fyra positioner. Med Auto EQ uppdateras systemets EQ automatiskt för att bibehålla optimal tonbalans för varje position. OBS! Det går även att rotera Bose-loggan moturs för att matcha din position. Upphöjt underlag Placera systemet på ett upphöjt underlag för att projicera ljudet...
Página 957
SYSTEM I N STA LL ATI O NSSC E NAR IE R MUSIKER MED MOBIL ENHET ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSIKER MED MOBIL ENHET OCH TRÅDLÖSA SÄNDARE ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert...
Página 958
SYSTEM I N STA LL ATI O NSSC E NAR IE R MULTIINSTRUMENTALIST ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSIKER MED EFFEKTMIXER S W E...
Página 959
SYSTEM I N STA LL ATI O NSSC E NAR IE R MUSIKER MED TRÅDLÖSA SÄNDARE, EFFEKTPEDAL OCH RÖSTBEHANDLARE OBS! Vid användning av nätanslutna effektenheter kan en brumreducerare krävas. Du kan köpa en brumreduerare hos din lokala musikhandel. ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders...
Página 960
SYSTEM I N STA LL ATI O NSSC E NAR IE R GITARRST MED TRÅDLÖS SÄNDARE OCH PEDAL MED FÖRSTÄRKARMODELLERING Vid användning av pedal med förstärkarmodellering ska man för bästa resultat använda Bose Music-appen för att välja ToneMatch-förvalet Full Range Flat Response (FRFR) för den kanalen. ToneMatch Insert...
Página 961
SYSTEM I N STA LL ATI O NSSC E NAR IE R ALLMÄNT PA Du kan ansluta två system i antingen stereo eller mono för att använda som ett vanligt PA-system. Stereo När man ansluter två system i stereo genom en mixer sätts reverb, på båda systemen, till den lägsta inställningen och ToneMatch till Off på...
Página 962
SYSTEM I N STA LL ATI O NSSC E NAR IE R Stereo trådlöst Se innan du ansluter Boses trådlösa mikrofon-/linjesändare till en mixer till att ställa in sändarens ingångsinställning som linjeingång för varje sändare (se sida 40). LINE LINE LINE LINE VOLUME...
Página 963
SYSTEM I N STA LL ATI O NSSC E NAR IE R Dubbel mono/daisy-chain Justera följande inställningar på den kanal du ansluter ditt primära systems linjeutgång till, när du ansluter system i dubbel mono: • Ställ reverben på lägsta inställningen (se sida 25). •...
Página 964
SYSTEM I N STA LL ATI O NSSC E NAR IE R Dubbel mono trådlöst DJ MED NÄTANSLUTNA BASMODULEN BOSE SUB1 ELLER SUB2 Detaljerade anslutningsinstruktioner finns i bruksanvisningarna för nätanslutna basmodulen Bose Sub1 och Sub2. Besök: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2 Auto O...
Página 965
SYSTEM I N STA LL ATI O NSSC E NAR IE R DUBBEL TRÅDLÖS STREAMING MED BOSE MUSIC-APPEN MUSIKER SOM SPELAR IN ELLER LIVESTREAMAR TILL DATOR ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders Auto O Live Stream...
Página 966
BAT T E R I LADDA SYSTEMETS BATTERI Anslut systemet till en strömkälla för att ladda dess batteri (se sida 18). Om systemet är avstängt pulserar strömlampan med vitt sken för att indikera att systemets batteri laddar. När batteriet är fulladdat slocknar strömlampan. Om systemet är påslaget dyker en blixtikon upp på...
Página 967
BAT T E R I LADDA EN TRÅDLÖS SÄNDARE Med laddningsportarna Sätt i den trådlösa sändaren helt i laddningsporten för trådlösa sändare på antingen kanal 1 eller 2, tills du hör eller känner ett klick. Om systemet är påslaget dyker en batteriikon med en blixtikon bredvid sig upp på kanaldisplayen för att indikera att sändarens batteri laddar.
Página 968
BAT T E R I Laddningstid Det tar cirka 2 timmar tills den trådlösa sändarens batteri är fulladdat. Vid normal användning räcker batteriet i upp till 5 timmar. Kontrollera den trådlösa sändarens laddningsnivå För att kontrollera den trådlösa sändarens laddningsnivå tar du ut sändaren från laddningsporten för trådlösa sändare och kontrollerar batteriikonen på...
Página 969
STAT U S FÖ R SYSTE MET Signal-/klipplamporna, strömlampan, Bluetooth-lampan och kanaldisplayerna på sidan av systemet visar systemets status. SIGNAL-/KLIPPLAMPOR Visar signal- eller klippstatus för kanal 1, 2 och 3. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Lyser med fast grönt sken Signal finns. Signalen klipper eller så...
Página 970
Systemfel. Stäng av systemet och sätt på det igen Fast rött sken (se sida 18). Kontakta Boses kundtjänst om felet består. Blinkar långsamt med Värmefel. Låt systemet kylas ned till lägre temperatur. rött sken Blinkar snabbt med Batterifel. Kontakta Bose kundtjänst. rött sken BLUETOOTH-LAMPA Visar Bluetooth-anslutningarnas status. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Blinkar blått...
Página 971
Ett ToneMatch-förval för anpassad mikrofon tillämpas på kanalen. Livestreamläget är aktiverat. En trådlös sändare är ansluten till kanalen. OBS! Om sändaren är en trådlös mikrofon-/linjesändare från Bose anger ikonen att sändarens ingångsinställning är satt till mikrofoningång. En trådlös mikrofon-/linjesändare från Bose är ansluten till kanalen och sändarens ingångsinställning är satt till mikrofoningång.
Página 972
STAT U S FÖ R SYST E MET Batteriikoner Batteriikonerna visar batterinivån och laddningsstatus för antingen systemet eller en parkopplad trådlös sändare, beroende på kanaldisplay. Display för kanal 1 eller 2 På displayen för kanal 1 eller 2 visar batteriikonerna batterinivå och laddningsstatus för en parkopplad trådlös sändare.
Página 973
STAT U S FÖ R SYST E MET Display för kanal 3 På displayen för kanal 3 visar batteriikonerna batterinivå och laddningsstatus för systemet. De visas i displayens övre högra hörn. IKON SYSTEMETS BATTERINIVÅ 67 % - 100 % 34 % - 66 % 10 % - 33 % 0 % - 9 % 67 % - 100 % och laddar...
Página 974
25 % - 50 % batterinivå (när den strömsätts) Blinkar vitt en gång 10 % - 25 % batterinivå (när den strömsätts) Fast vitt sken Påslagen eller laddar Blinkar med rött ljus Låg batterinivå för sändare Fast rött sken Fel. Kontakta Bose kundtjänst S W E...
Página 975
STAT U S FÖR TR Å D LÖS SÄN DAR E ANSLUTNINGSLAMPA Visar anslutning- och ljud på-status för sändaren. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Fast blått sken Ansluten Blinkar blått Ljud av S W E...
Página 976
B LU E TO OT H -A NS LUT N I NG A R ANSLUTA EN MOBIL ENHET Instruktioner för anslutning finns på sida 21. KOPPLA FRÅN EN MOBIL ENHET Inaktivera Bluetooth-funktionen på enheten. OBS! Frånkoppling av Bluetooth på din enhet leder till att alla andra enheter kopplas från.
Página 977
SKÖTSEL OC H UND E R H Å L L ERSÄTTA SYSTEMETS BATTERI 1. Tryck på strömknappen I för att stänga av systemet och koppla sedan från strömmen. 2. Vänd systemet upp och ned. Skruva loss de två skruvarna och ta sedan bort bottenplattan.
Página 978
SKÖTSEL OC H UN D E R H ÅL L SKÖTSEL OC H UN D E R H ÅL L 4. Sätt i det nya batteriet och kontrollera samtidigt att kontaktstiften passas in rätt. 5. Sätt tillbaka bottenplattan och dra sedan åt de två skruvarna ordentligt. 6.
Página 979
SKÖTSEL OC H UN D E R H ÅL L UPPDATERA SYSTEMET Använd datorn för att besöka Boses uppdateringssida för att leta efter och ladda ner uppdateringar av systemets programvara på: btu.Bose.com btu.Bose.com Mer detaljerade instruktioner finns på: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate OBS! För att uppdatera systemet måste du ansluta det till din dator med en...
Página 980
TÄNK PÅ! Förvaring på sidan kan orsaka skador under visa miljömässiga förhållanden. OBS! Om du tänker lägga undan systemet i flera månader ska du se till att systemets batteri är fulladdat. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst. Besök: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus BEGRÄNSAD GARANTI Systemet täcks av en begränsad garanti.
Página 981
Om du inte kunde lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Det finns även artiklar, videor och andra resurser för felsökning på: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Kontakta Boses kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
Página 982
F ELSÖ KNI NG SYMPTOM LÖSNING Se till att instrumentet eller ljudkällan är kopplad som den ska i kanalingången. Höj volymen på instrumentet eller ljudkällan och på systemet. Kontrollera att signal-/klipplamporna är tända för att bekräfta att systemet känner av ljudsignalen från källan. Anslut ditt instrument eller ljudkällan till en annan förstärkare för att bekräfta att källan fungerar.
Página 983
F ELSÖ KNI NG SYMPTOM LÖSNING Vrid ner volymen på källan. Om ljudkällans volym inte kan justeras kan du köpa input pads från din lokala musikhandlare. Prova med en annan ljudkälla eller ett annat instrument. Distat ljud från Om du spelar upp ljud från en mobil enhet ansluten till en AUX- instrument eller ingång på...
Página 984
Vid väldigt höga volymer pausar systemet laddning av batteriet och eventuella anslutan trådlösa sändare. Se till att din mobila enhet är kompatibel med Bose Music-appen och möter systemkraven. Se även din mobila enhets appbutik för mer Bose Music app information om detta.
Página 985
F ELSÖ KNI NG Trådlösa sändare SYMPTOM LÖSNING Ladda sändaren fullt (se sida 55). Sätt på den igen. Trådlösa sändaren startar inte Återställ sändaren (se sida 77). Sätt på den igen. Systemets batteri kan vara i skyddsläge eller urladdat. Anslut systemet till eluttaget.
Página 986
F ELSÖ KNI NG SYMPTOM LÖSNING Se till att sändaren är ordentligt ansluten till källan. Kontrollera anslutningslampan för att se till att sändaren är ansluten till systemet (se sida 63). Se ”Den trådlösa sändaren ansluter inte till systemet” på sidan 73 om lampan är släckt. Kontrollera strömlampan för att verifiera att sändaren är på...
Página 987
F ELSÖ KNI NG AKTIVERA/INAKTIVERA EXPANDERS-INSTÄLLNINGEN Expanders-inställningen avgör huruvida systemet minskar volymen på lågnivåbrus i bakgrunden för en kanal, till exempel brus orsakat av elektronisk rundgång, radiostörningar eller omgivningen. Det går att inaktivera denna funktion för en eller flera kanaler om så krävs för ditt setupscenario. 1.
Página 988
F ELSÖ KNI NG 3. Rotera kanalkontrollen för att markera den inställning du önskar och tryck sedan för att välja den. • On (standard): Aktiverar Expanders-inställningen för den kanalen så att systemet minskar volymen lågnivåbrus. • Off: Inaktiverar Expanders-inställningen för den kanalen så att systemet inte minskar volymen lågnivåbrus.
Página 989
OBS! Det går enkelt att återställa dina kanal- och systeminställningar efter en systemåterställning med hjälp av Bose Music-appen. För att göra det ska du innan du gör återställningen spara dina aktuella inställningar som en scen i appen (se sida 36). När återställningen är slutförd väljer du scenen i appen för att återställa alla inställningar utom för Bluetooth och anslutningar av...