Página 1
PSPH24B210 POLE HEDGE TRIMMER OPERATOR MANUAL TAILLE-HAIE SUR TIGE MANUEL OPÉRATEUR CORTASETOS TELESCÓPICO MANUAL DEL OPERARIO 210mm www.greenworkstools.com CKG360 145mm SCALE: A5 技术要求: 1.材质要求: 60 g双胶纸, 32 P 2.内容见电子档; 3.单色印刷,要求无色差、无污点;色块需确保朝外; 4.骑马钉,裁切均匀、无连页; 5.以封样为准。 6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR146-) 里关于环保和有害物质的具体要求。 版本号 @设变前料号P0803429-00,更新刀条参数和封面图片 常州格力博集团 说明书 描 复...
Página 2
PSPH24B210 POLE HEDGE TRIMMER OPERATOR MANUAL TAILLE-HAIE SUR TIGE MANUEL OPÉRATEUR CORTASETOS TELESCÓPICO MANUAL DEL OPERARIO www.greenworkstools.com CKG360...
Página 4
English Description......... 4 Environmentally safe battery Purpose.............. 4 disposal..........7 Overview............4 Unpack the machine......7 Packing list............4 Fit the hedge trimmer head........ 8 General power tool safety Remove the hedge trimmer head....... 8 warnings..........4 Install the battery pack........8 Work area safety..........
Página 5
English DESCRIPTION • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust PURPOSE or fumes. This machine is intended for cutting and trimming hedges and •...
Página 6
English • If devices are provided for the connection of dust battery pack may create a risk of fire when used with extraction and collection facilities, ensure these are another battery pack. connected and properly used. Use of dust collection can •...
Página 7
English trimmer while clearing jammed material or servicing may • Keep children out of the working area and under the result in serious personal injury. watchful care of a responsible adult. • Hold the hedge trimmer by insulated gripping • Do not allow children under the age of 14 to operate this surfaces only, because the blade may contact hidden machine.
Página 8
English The toxic and corrosive materials below are in the batteries Symbol Explanation used in this machine: Lithium-Ion, a toxic material. Wear non-slip, heavy duty gloves. WARNING Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before discarding Keep all bystanders at least 50 ft damaged or worn out Li-ion battery, contact your local away.
Página 9
English FIT THE HEDGE TRIMMER HEAD WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops before you install or remove the battery pack. •...
Página 10
English 10.1 START THE MACHINE 10.3 ADJUST THE TRIMMER HEAD ANGLE -30º 0º 75º The trimmer head can be locked into 7 positions. 1. Pull the pivot button and move the head forward or backward to your desired position. 2. Release the pivot button. 1.
Página 11
Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for...
Página 12
Greenworks. USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3...
Página 13
English Part No. Description RB34110648 Blade cover R0202898-00 Rear handle assembly R0202899-00 Extendsion tube R0202900-00 Hedge trimmer head assembly...
Página 14
Français Description........14 Niveaux de risques......17 But..............14 Élimination des batteries sans Aperçu............. 14 danger pour l'environnement..17 Liste du contenu de l’emballage...... 14 Déballer la machine......18 Avertissements généraux de Montez la tête de taille-haie......18 sécurité des outils électriques..14 Démontez la tête de taille-haie......18 Sécurité...
Página 15
Français DESCRIPTION SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL • Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés ou sombres favorisent les accidents. Cette machine est destinée à la taille et à l'élagage des haies et des buissons à la maison. •...
Página 16
Français • Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que instructions l’utiliser. Les outils électriques sont l'interrupteur est en position d'arrêt avant de dangereux entre les mains des utilisateurs non formés. brancher à la source d’alimentation et/ou la batterie et • Entretenez les outils électriques et les accessoires. quand vous soulevez ou transportez l'appareil.
Página 17
Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ • Suivez toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la CONCERNANT LE TAILLE-HAIE plage de température spécifiée dans ces instructions. TÉLESCOPIQUE Un rechargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie •...
Página 18
Français • Soyez extrêmement prudent lorsque vous vous approchez Symbole Explication d'un angle mort, d'une porte, d'un arbuste, d'un arbre ou DANGER ! Risque d’électrocution ! de tout autre objet qui pourrait masquer la vue d'un enfant Maintenez l’outil à une distance de qui pourrait se heurter à...
Página 19
Français Les matières toxiques et corrosives ci-dessous se trouvent 3. Retirez toutes les pièces non assemblées de la boîte. dans les batteries utilisées dans cette machine : Lithium-ion, 4. Retirez la machine de sa boîte. une substance toxique. 5. Jetez la boîte et l’emballage conformément aux AVERTISSEMENT règlements locaux.
Página 20
Français INSTALLEZ LE BLOC-BATTERIE AVERTISSEMENT Si la lame se bloque sur un cordon ou une ligne électrique, NE TOUCHEZ PAS LA LAME! ELLE PEUT SOUS TENSION VIVANTE ET DANGEREUSE. Procédez comme suit : 1. Tenez la poignée arrière isolée ou posez la machine à terre et éloignez de vous d’elle.
Página 21
Français 10.3 RÉGLEZ L’ANGLE DE LA TÊTE • Nettoyez toute l'humidité avec un chiffon doux et sec. DE COUPE • Utilisez une petite brosse pour nettoyer les évents d'aération. -30º 11.2 LUBRIFIEZ LA LAME Pour augmenter l'efficacité et la durée de vie des lames, lubrifiez-les soigneusement après chaque séance de travail : •...
Página 22
GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou...
Página 23
Français VUE ÉCLATÉES No de pièce Qté Description RB34110648 Couvercle de la lame R0202898-00 Ensemble de la poignée arrière R0202899-00 Tube d'extension R0202900-00 Ensemble de la tête de taille-haie...
Página 24
Español Descripción........24 Símbolos en el producto....27 Finalidad............24 Niveles de riesgo......27 Perspectiva general.......... 24 Eliminación de batería segura Lista de embalaje ..........24 para el medio ambiente....27 Advertencias generales de Desembalaje de la máquina....28 seguridad para herramientas Instalación del cabezal de corte....... 28 eléctricas...........24 Retirada del cabezal del cortasetos....
Página 25
Español DESCRIPCIÓN SEGURIDAD DE LA ZONA DE TRABAJO FINALIDAD • Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. Las zonas desordenadas u oscuras fomentan los Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y accidentes. arbustos en un entorno doméstico. •...
Página 26
Español de protección como máscaras antipolvo, zapatos de no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o seguridad antideslizantes, cascos o protecciones estas instrucciones puedan utilizarla. Las herramientas auditivas, se reducirán las lesiones personales. eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos.
Página 27
Español temperatura superior a 130°C puede provocar una • No utilice el cortasetos con mal tiempo, especialmente explosión. cuando exista un riesgo de rayos.Esto disminuye el riesgo de ser alcanzado por un rayo. • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del intervalo de ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD temperatura especificado en las instrucciones.
Página 28
Español • Manténgase alerta y apague el aparato si un niño o Símbolo Explicación cualquier otra persona entra en la zona de trabajo. ¡PELIGRO! ¡Riesgo de electrocución! • Tenga mucho cuidado al acercarse a esquinas ciegas, Mantenga la herramienta alejada 15 m portales, arbustos, árboles u otros objetos que puedan (50 pies) de las líneas eléctricas.
Página 29
Español 5. Deseche la caja y el material de embalaje de conformidad AVISO con los reglamentos locales. Deseche todos los materiales tóxicos de una manera especificada para evitar la contaminación del medio INSTALACIÓN DEL CABEZAL DE ambiente. Antes de desechar una batería de ion de litio CORTE dañada o agotada, contacte con la agencia local de eliminación de residuos o con la agencia de protección...
Página 30
Español 10.1 PUESTA EN MARCHA DE LA AVISO MÁQUINA • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare antes de instalar o retirar la batería. •...
Página 31
Español 10.3 AJUSTE DEL ÁNGULO DEL • Utilice un paño húmedo con un detergente suave para limpiar la máquina. CABEZAL DE CORTE • Limpie toda la humedad con un paño suave y seco. -30º • Utilice un cepillo pequeño para limpiar los orificios de ventilación.
Página 32
1. Detenga la un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, máquina inme- piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks diatamente. reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten La máquina echa La máquina ha su-...
Página 33
Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción RB34110648 Cubierta de cuchilla R0202898-00 Conjunto de asa posterior R0202899-00 Tubo alargador R0202900-00 Conjunto del cabezal del cortasetos...