UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
PTF310
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
English DESCRIPTION 3.1.1 FASTEN AND LOOSEN THE CAM LOCKS PURPOSE Figure 2 This machine is intended for cutting and trimming hedges and 1. Fasten and loosen the cam locks as the arrows shown in bushes in domestic use. figure. 3.1.2 ADJUST THE CAM LOCKS' OVERVIEW CLAMPING FORCE...
English 3. When you hear a click, the battery pack is installed. The trimmer head pivots 135° and can be locked into 7 positions within that range. 3.1.6 REMOVE THE BATTERY PACK 1. Pull the pivot button and move the head forward or Figure 4 backward to your desired position.
WARRANTY service center. (The full warranty terms and conditions can be found on Greenworks webpage) The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of...
Address: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product Category: Pole Hedge Trimmer Model: 22147T (PTF310) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
Deutsch BESCHREIBUNG 3.1.1 BEFESTIGEN UND LÖSEN DER CAMLOCKS VERWENDUNGSZWECK Abbildung 2 Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden von 1. Befestigen und Lösen Sie die Camlocks den Pfeilen in Hecken und Büschen im Privatbereich. der Abbildung entsprechend. 3.1.2 EINSTELLEN DER SPANNKRAFT DER ÜBERSICHT CAMLOCKS Abbildung 1-2...
Deutsch 1. Richten Sie die Hubrippen am Akkupack mit den Nuten HINWEIS im Akkufach aus. Die Sicherheitsverriegelungstaste wird beim Loslassen des 2. Schieben Sie den Akkupack in das Akkufach, bis er hinteren Auslösers automatisch in die Verriegelungsposition einrastet. zurückgesetzt. 3. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Akkupack eingesetzt. EINSTELLEN DES 3.1.6 AKKUPACK ENTFERNEN...
Deutsch WARTUNG UND 2. Lassen Sie den Motor abkühlen. INSTANDHALTUNG 3. Prüfen Sie, dass keine losen oder beschädigten Bauteile vorliegen. Wenn notwendig, ersetzen Sie beschädigte Bauteile, ziehen Sie Schrauben und Bolzen an oder VORSICHT sprechen Sie mit einem Mitarbeiter eines zugelassenen Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und Servicezentrums.
62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Website von Greenworks) IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2 , IEC 62321-8 Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Gemessener Schall- : 96.4 dB(A) 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab leistungspegel: Kaufdatum.
Página 14
Español Consejos de funcionamiento......16 Descripción........15 Mantenimiento.........17 Finalidad............15 Perspectiva general.......... 15 Limpieza de la máquina........17 Seguridad......... 15 Lubricación de la cuchilla........17 Almacenamiento de la máquina..17 Instalación........15 Solución de problemas....17 Desembalaje de la máquina......15 Funcionamiento....... 16 Datos técnicos........17 Puesta en marcha de la máquina......16 Garantía...........
Español DESCRIPCIÓN 3.1.1 APRETADO Y AFLOJADO DE LOS CIERRES DE LEVA FINALIDAD Figura 2 Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y 1. Apriete y afloje los cierres de leva como muestran las arbustos en un entorno doméstico. flechas en la figura.
Español AJUSTE DEL ÁNGULO DEL 2. Introduzca la batería en el compartimento de la batería hasta que encaje en su posición. CABEZAL DE CORTE 3. Cuando escuche un clic, la batería está instalada. Figura 7 3.1.6 RETIRADA DE LA BATERÍA El cabezal de corte gira 135°...
Español MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIÓN Problema Posible causa Solución No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros Asegúrese de que derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las La batería no se ha ha instalado bien sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que instalado bien.
(La totalidad de las condiciones de la garantía puede IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2 , IEC 62321-8 encontrarse en la página web de Greenworks) La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 Nivel de potencia : 96.4 dB(A) años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir...
Página 19
Italiano Regolazione della lunghezza......21 Descrizione........20 Suggerimenti per l'uso........21 Destinazione d'uso........... 20 Manutenzione........22 Panoramica............20 Sicurezza.......... 20 Pulizia dell'apparecchio........22 Lubrificazione della lama........ 22 Installazione........20 Conservazione dell'apparecchio..22 Disimballaggio dell'apparecchio......20 Risoluzione dei problemi....22 Funzionamento........ 21 Specifiche tecniche......23 Avvio dell'apparecchio........
Italiano DESCRIZIONE 4. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio. 5. Smaltire l'imballaggio conformemente alle normative DESTINAZIONE D'USO locali. 3.1.1 APERTURA E CHIUSURA DEI Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura di siepi e cespugli in ambito domestico. RACCORDI CAM-LOCK Figura 2 PANORAMICA 1.
Italiano ARRESTO DELL'APPARECCHIO AVVERTIMENTO • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono Figura 6 danneggiati, sostituirli. 1. Rilasciare l'interruttore a leva anteriore e l'interruttore a • Arrestare l'apparecchio e attendere che il motore si leva posteriore per arrestare l'apparecchio. arresti prima di installare o rimuovere il gruppo batteria.
Italiano • Lubrificare periodicamente le lame. 1. Rimuovere il gruppo batteria. 2. Lasciare che il motore si raffreddi. AVVERTIMENTO 3. Verificare che non siano presenti componenti allentati o Tenere le mani lontane dalla lama durante l'uso. Il contatto danneggiati. Se necessario, sostituire i componenti con la lama comporta il rischio di lesioni gravi.
WA.d consultabili sul Greenworks sito web.) nora garantito: . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di Metodo di valutazione della conformità conforme acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione. I all'allegato / Direttiva 2000/14/EC.
Página 24
Français Conseils d'utilisation........26 Description........25 Maintenance........27 Objet..............25 Aperçu............. 25 Nettoyez la machine........27 Sécurité..........25 Lubrification de lame........27 Stockage de la machine....27 Installation........25 Dépannage........27 Déballage de la machine........25 Fonctionnement....... 26 Données techniques......27 Démarrage de la machine........ 26 Garantie...........
Français DESCRIPTION 5. Mettez la boîte et l'emballage au rebut dans le respect de la réglementation locale. OBJET 3.1.1 SERRAGE ET DESSERRAGE DES VERROUS DE CAME Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des haies et arbustes pour un usage domestique.
Français ARRÊT DE LA MACHINE AVERTISSEMENT • Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé, Figure 6 remplacez-le. 1. Relâchez la gâchette avant et la gâchette arrière pour • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête arrêter la machine. avant d'installer ou de retirer le pack-batterie.
Français endommagés, serrez les vis et boulons ou contactez un AVERTISSEMENT centre d'entretien agréé. Maintenez les mains à l'écart de la lame pendant le travail. 4. Rangez la machine dans un endroit frais et sec. Un contact avec la lame entraîne des blessures graves. DÉPANNAGE MAINTENANCE Problème...
Web de Greenworks) Niveau de puissance : 96.4 dB(A) La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans acoustique mesuré : sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de...
Página 29
Português Dicas de funcionamento........31 Descrição.......... 30 Manutenção........32 Intuito...............30 Vista pormenorizada........30 Limpar a máquina..........32 Segurança.........30 Lubrificar a lâmina.......... 32 Guardar a máquina......32 Instalação......... 30 Resolução de Problemas....32 Retire a máquina da caixa........30 Funcionamento........ 31 Características técnicas....32 Ligar a máquina..........
Português DESCRIÇÃO 3.1.1 APERTAR E DESAPERTAR OS BLOQUEIOS DO EXCÊNTRICO INTUITO Imagem 2 Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e arbustos 1. Aperte e desaperte os bloqueios do excêntrico conforme de um modo doméstico. apresentado na imagem. 3.1.2 AJUSTAR A FORÇA DE FIXAÇÃO DOS VISTA PORMENORIZADA...
Português AVISO AVISO • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à Segure a máquina com ambas as mãos durante o sua substituição. funcionamento. • Pare a máquina e espere que o motor pare por completo antes de instalar ou retirar a bateria. PARAR A MÁQUINA •...
Português • Tenha cuidado e evite quaisquer objetos estranhos. Evite 1. Retire a bateria. especialmente objetos duros, como fios de metal e grades, 2. Deixe o motor arrefecer. pois estes podem danificar as lâminas. 3. Certifique-se de que não existem componentes soltos ou •...
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2 , IEC 62321-8 Greenworks página web) Nível de potência do : 96.4 dB(A) A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos som medido: sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da Nível de potência do : 99 dB(A) compra.
Página 34
Nederlands Gebruikstips.............36 Beschrijving........35 Onderhoud........37 Toepassing............35 Overzicht............35 Reinig het gereedschap........37 Veiligheid..........35 Smeer het mes..........37 Het gereedschap opbergen....37 Installatie..........35 Probleemoplossing......37 Het gereedschap uitpakken......35 Werking..........36 Technische gegevens......38 De machine starten.......... 36 Garantie........... 38 De machine stoppen.........36 10 EG-conformiteitsverklaring...
Nederlands BESCHRIJVING 3.1.1 MAAK DE SLUITNOKKEN VAST EN TOEPASSING Afbeelding 2 Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en trimmen van 1. Maak de sluitnokken vast en los zoals weergegeven met hagen en heesters in een huishoudelijke omgeving. de pijlen in de afbeelding. 3.1.2 STEL DE KLEMKRACHT VAN DE OVERZICHT...
Nederlands 2. Duw het accupack in het accuvak-compartiment totdat OPMERKING het accupack op zijn plek vergrendelt. De veiligheidsvergrendeling wordt automatisch gereset naar 3. Als u een klik hoort, is het accupack geïnstalleerd. de vergrendelingsstand bij het loslaten van de achterste schakelaar.
Nederlands ONDERHOUD 4. Berg het gereedschap op op een koele en droge plek. PROBLEEMOPLOSSING LET OP! Zorg dat de kunststof onderdelen niet in contact komen met Probleem Mogelijke oor- Oplossing remvloeistoffen, benzine of producten op basis van aardolie. zaak Chemicaliën kunnen het kunststof beschadigen en het kunststof onbruikbaar maken.
(De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Gemeten geluidsver- : 96.4 dB(A) Greenworks website) mogensniveau: De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 Gewaarborgd geluids- : 99 dB(A) jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum WA.d van aankoop.
Русский ОПИСАНИЕ 2. Ознакомьтесь с документацией, содержащейся в коробке. ЦЕЛЬ 3. Выньте несобранные компоненты из коробки. 4. Выньте машину из коробки. Данное устройство предназначено для обрезки и стрижки живой изгороди и кустов в бытовых условиях. 5. Необходимо утилизировать коробку и упаковку в соответствии...
Русский 2. Большим пальцем потяните на себя ВНИМАНИЕ предохранительную блокировочную кнопку, • При повреждении аккумулятора или зарядного одновременно нажимая на задний курковый устройства замените их. выключатель. • Прежде чем установить или вынуть аккумулятор, 3. Отпустите предохранительную блокировочную отключите пилу и дождитесь остановки кнопку.
Русский • Для точного реза натяните веревку по всей длине • Для удаления больших скоплений грязи используют куста на нужной высоте. Используйте веревку в щетку; ткань — для очистки ножа. качестве ориентира для резки поверх нее. • Смазка ножа производится путем нанесения •...
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2 , IEC 62321-8 представлен на веб-странице Greenworks) Измеренный уровень : 96.4 дБ(А) Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 звукового давления: года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты покупки. Эта гарантия распространяется на производственные дефекты. По гарантии дефектное...
Página 44
Русский Фактический : 99 дБ(А) WA.d уровень звукового давления: Способ оценки соответствия к Приложению / Директиве 2000/14/EC. Место, дата: Mal- Подпись: Тэд Ку (Ted Qu), mö,03.03.2019 директор по качеству...
Página 45
Suomi Käyttövinkkejä..........47 Kuvaus..........46 Kunnossapito........47 Käyttötarkoitus..........46 Yleiskatsaus............. 46 Koneen puhdistaminen........48 Turvallisuus........46 Terän voitelu............ 48 Koneen varastointi......48 Asennus..........46 Vianmääritys........48 Pura kone pakkauksesta........46 Käyttö..........47 Tekniset tiedot........48 Koneen käynnistäminen........47 Takuu..........48 Koneen pysäyttäminen........47 10 EU- Leikkuripään kulman säätäminen....47 vaatimustenmukaisuusvakuutus..49 Pituuden säätäminen........
Suomi KUVAUS 1. Kiinnitä ja irrota pikalukot, kuten nuolet näyttävät kuvassa. KÄYTTÖTARKOITUS 3.1.2 PIKALUKKOJEN KIINNITYSVOIMAN SÄÄTÄMINEN Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden leikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. Kuva 2 Jos kiinnitysvoima on liian heikko: YLEISKATSAUS • Käännä ruuvia varovasti myötäpäivään – tämä lisää Kuva 1-2 kiinnitysvoimaa.
Suomi 2. Irrota akku koneesta. VAROITUS Leikkuripään pitää lukittua kunnolla paikalleen. KÄYTTÖ PITUUDEN SÄÄTÄMINEN • Ole varovainen, kun kosket terään. • Älä laita sormiasi loviin tai paikkoihin, joissa terä voi Kuva 8 leikata ne. 1. Laita kone tasaiselle ja sileälle pinnalle. •...
(Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks liikkeeseen. verkkosivustolta) . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty väärin tai jota käytetään muulla tavoin kuin käyttöoppaassa...
Nimi: Peter Söderström Osoite: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Täten vakuutamme, että tuote Luokka: Varrellinen pensasleikkuri Malli: 22147T (PTF310) Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset. • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: •...
Página 50
Svenska Tips vid användning........52 Beskrivning........51 Underhåll......... 52 Syfte..............51 Översikt............51 Rengöra maskinen........... 52 Säkerhet........... 51 Smörj klingan..........53 Förvara maskinen......53 Installation........51 Felsökning........53 Packa upp maskinen........51 Användning........52 Tekniska data........53 Starta maskinen..........52 Garanti..........53 Stänga av maskinen......... 52 10 EG-försäkran om Justera trimmerhuvudets vinkel.......52 överensstämmelse......
Svenska BESKRIVNING 1. Fäst och lossa regellåsen enligt som anges av pilen i figuren. SYFTE 3.1.2 JUSTERA REGELLÅSENS KLÄMKRAFT Denna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk för att klippa och trimma häckar och buskar. Figur 2 Om klämkraften är för låg: ÖVERSIKT •...
Svenska 2. Ta ut batteripaketet från maskinen. VARNING Trimmer ska låsas säkert i läge. ANVÄNDNING JUSTERA LÄNGDEN • Vidrör klingan försiktigt. • Stick inte in fingrarna i försänkningarna eller på platser Figur 8 där du kan skära dig. 1. Placera maskinen på ett plant och slätt underlag. •...
1. Stäng av mas- webbplats) kinen omedel- Det ryker om mas- bart. Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för Maskinen är ska- kinen när den är i batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. dad. 2. Ta ut batteriet.
Namn: Peter Söderström Adress: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Härmed försäkras att produkten Kategori: Stånghäckklippare Modell: 22147T (PTF310) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. •...
Página 55
Norsk Tips for bruk............ 57 Beskrivelse........56 Vedlikehold........57 Formål..............56 Oversikt............56 Rengjøre maskinen.......... 58 Sikkerhet.......... 56 Smøre knivbladet..........58 Sette bort maskinen til Installasjon........56 oppbevaring........58 Pakk ut maskinen..........56 Drift..........57 Problemløsning........ 58 Start maskinen..........57 Tekniske data........58 Stoppe maskinen..........57 Garanti..........
Norsk BESKRIVELSE 1. Stram og løsne cam-låsene slik som pilene viser i figuren. 3.1.2 JUSTER KLEMMEKRAFTEN TIL CAM- FORMÅL LÅSENE Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring av Figur 2 hekker og busker og er til privat bruk. Dersom klemmekraften er for svak: OVERSIKT •...
Norsk 1. Skyv og hold på utløserknappen til batteriet. ADVARSEL 2. Ta batteripakken ut av maskinen. Trimmerhodet burde låses på plass. DRIFT TILPASS LENGDEN • Vær forsiktig når du berører knivbladet. Figur 8 • Ikke putt fingrene inn i hullene eller på et sted der de kan 1.
Motoren skrus av Batteripakken er Lad opp batteri- Usikkerhet 1.5 m/s imens den går. utladet. pakken. GARANTI Maskinen er ska- Ikke bruk maski- det. nen og ta kontakt med et service- (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks senter. nettsiden)
Norsk Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for Sted, dato: Mal- Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdirektør batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne mö,03.03.2019 garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes. Garantier som er misbrukt eller brukt på...
Página 60
Dansk Tips til brug............62 Beskrivelse........61 Vedligeholdelse.........62 Formål..............61 Oversigt............61 Rengør maskinen..........63 Sikkerhed......... 61 Smør klingen............63 Opbevaring af maskinen....63 Installation........61 Fejlfinding........63 Pak maskinen ud..........61 Betjening.......... 62 Tekniske data........63 Start maskinen..........62 Garanti..........63 Stop maskinen..........62 10 EF-overensstemmelseserklæring...
Dansk BESKRIVELSE 1. Spænd og løsn kamlåsene i henhold til pilene vist på billedet. FORMÅL 3.1.2 JUSTER KAMLÅSENS KLEMKRAFT Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme hække og Figur 2 buske i husholdningen. Hvis klemkraften er for lav: OVERSIGT •...
Dansk 2. Tag batteripakken ud af maskinen. ADVARSEL Sørg for at klippehovedet låses sikkert på plads. BETJENING JUSTERING AF LÆNGDEN • Vær forsigtig, når klingen berøres. • Stik ikke fingrene ind i indsnittene eller steder, hvor man Figur 8 kan skære sig. 1.
Batteriet er ude af Oplad batteriet. under brug. drift. Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne Maskinen er be- Brug ikke maski- garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under skadiget.
Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Heraf erklærer vi, at produktet Kategori: Stanghækkeklipper Model: 22147T (PTF310) Serienummer: Se typeskiltet på produktet Produktionsår: Se typeskiltet på produktet • er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF.
Página 65
Polski Rady dotyczące działania........ 67 Opis...........66 Konserwacja........67 Cel..............66 Informacje ogólne..........66 Wyczyść urządzenie.........68 Bezpieczeństwo........ 66 Nasmaruj ostrze..........68 Przechowuj urządzenie....68 Instalowanie........66 Rozwiązywanie problemów.... 68 Rozpakuj urządzenie........66 Działanie...........67 Dane techniczne....... 68 Włącz urządzenie..........67 Gwarancja........69 Wyłącz urządzenie........... 67 10 Deklaracja zgodności WE....69 Wstaw kąt głowicy tnącej........67 Ustaw długość..........67...
Polski OPIS 3.1.1 PRZYMOCUJ I POLUZUJ ZAMKI BLOKUJĄCE Rysunek 2 Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania żywopłotów, 1. Przymocuj i poluzuj zamki blokujące zgodnie ze krzewów w domowych warunkach. strzałkami pokazanymi na rysunku. 3.1.2 USTAW SIŁĘ ZACISKU ZAMKÓW INFORMACJE OGÓLNE BLOKUJĄCYCH Rysunek 1 -2 Rysunek 2...
Polski 3. Akumulator jest zainstalowany, jeśli usłyszysz kliknięcie. 1. Pociągnij przycisk obrotu i przesuń głowicę do przodu lb do tyłu do żądanej pozycji. 3.1.6 WYJMIJ AKUMULATOR. 2. Puść przycisk obrotu. Rysunek 4 OSTRZEŻENIE 1. Popchnij i przytrzymaj przycisk zwolnienia akumulatora. Głowica tnąca powinna zablokować...
Polski WYCZYŚĆ URZĄDZENIE. Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie OSTRZEŻENIE 1. Natychmiast Pilnuj, by w urządzeniu i silniku nie było liści, gałęzi lub wyłącz urząd- nadmiaru oleju, by zapobiec zagrożeniom. zenie. Z urządzenie wy- Urządzenie jest 2. Wyjmij aku- dostaje się dym •...
• EN 60745-1, EN 60745-2-15, EN ISO 10517, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, internetowej) IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2 , IEC 62321-8 Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią...
Página 70
Česky Provozní tipy............72 Popis..........71 Údržba..........72 Účel..............71 Popis..............71 Čistění stroje............ 73 Bezpečnost........71 Namazání lišty..........73 Skladování stroje......73 Instalace........... 71 Řešení problémů......73 Rozbalení zařízení........... 71 Provoz..........72 Technické údaje....... 74 Spuštění stroje..........72 Záruka..........74 Zastavení stroje..........72 10 Prohlášení ES o shodě..... 74 Nastavení...
Česky POPIS 1. Upevněte a povolte excentrický zámek podle šipek na obrázku. ÚČEL 3.1.2 ÚPRAVA UPÍNACÍ SÍLY EXCENTRICKÝCH ZÁMKŮ Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a keřů pro domácí použití. Obrázek 2 Je-li upínací síla příliš malá: POPIS •...
Česky 3.1.6 VYJMUTÍ AKUMULÁTORU 1. Zatáhněte za otočné tlačítko a přesuňte dopředu nebo dozadu hlavu plotových nůžek do požadované polohy. Obrázek 4 2. Pusťte otočné tlačítko. 1. Stiskněte a podržte tlačítko pro uvolnění akumulátor. VAROVÁNÍ 2. Vyjměte akumulátor ze stroje. Hlava plotových nůžek by se měla bezpečně...
Česky ČISTĚNÍ STROJE VAROVÁNÍ Udržujte stroj a motor bez listů, větví nebo nadměrného oleje, abyste zabránili vzplanutí. • Pro čištění stroje používejte vlhký hadřík s jemným mycím prostředkem. • Veškerou vlhkost setřete suchým měkkým hadříkem. • K čištění větracích otvorů použijte malý kartáč. NAMAZÁNÍ...
Greenworks) 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2 , IEC 62321-8 Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Měřená hladina akus- : 96.4 dB(A) Tato záruka se vztahuje na výrobní...
Slovenčina POPIS 3.1.1 UPEVNENIE A POVOLENIE EXCENTRICKÉHO ZÁMKU ÚČEL Obrázok 2 Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých plotov 1. Upevnite a povoľte excentrický zámok podľa šípok na a kríkov na domáce použitie. obrázku. 3.1.2 ÚPRAVA UPÍNACEJ SILY PREHĽAD EXCENTRICKÝCH ZÁMKOV Obrázok 1-2...
Slovenčina 2. Zatlačte akumulátor do priestoru pre akumulátor, kým Hlava nožníc na živý plot sa otáča o 135 ° a je možné ju nezapadne na miesto. zaistiť do 7 polôh v tomto rozsahu. 3. Keď budete počuť kliknutie, akumulátor je nainštalovaný. 1.
Slovenčina VAROVANIE Pred údržbou vyberte akumulátor zo stroja. ČISTENIE STROJA VAROVANIE Stroj a motor udržujte bez listov, konárov alebo nadmerného oleja, aby ste zabránili vzniku požiaru. • Na čistenie stroja použite vlhkú handričku s jemným čistiacim prostriedkom. • Vlhké miesta očistite mäkkou suchou handričkou. •...
(Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks) Okrem toho vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy: Záruka Greenworks je 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu • EN 60745-1, EN 60745-2-15, EN ISO 10517, EN zakúpenia.
Slovenščina OPIS 1. Pritrdite in sprostite zaklep gredi, kot prikazujejo puščice na sliki. NAMEN 3.1.2 NASTAVLJANJE SILE ZA ZAKLEPANJE GREDI Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive meje in grmičevja za domačo uporabo. Slika 2 Če je sila zaklepanja prenizka: PREGLED •...
Slovenščina 3.1.6 ODSTRANITE AKUMULATOR Glavo kosilnice lahko nagnete za 135°, znotraj tega razpona pa jo lahko zaklenete v 7 položajev. Slika 4 1. Povlecite gumb za vrtenje in premaknite glavo naprej ali 1. Potisnite in držite gumb za sprostitev akumulatorja. nazaj na želeni položaj.
Motor se med de- Vibracije <2.5 m/s prazen. mulator. lom zaustavi. Negotovost 1.5 m/s Naprava je poško- Naprave ne upor- dovana. abljajte in se ob- rnite na servisni GARANCIJA center. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni strani)
Slovenščina Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa Kraj, datum: Mal- Podpis: Ted Qu, direktor za kako- dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave. mö,03.03.2019 vost Ta garancija pokriva napake proizvodnje. Izdelek z napako, ki je pod garancijo, lahko popravimo ali zamenjamo. Garancija ne velja v primeru napačne uporabe ob neupoštevanju...
Página 85
Hrvatski Savjeti za rad........... 87 Opis...........86 Održavanje........87 Svrha..............86 Pregled............. 86 Očistite stroj.............88 Sigurnost.......... 86 Podmazivanje noža.......... 88 Skladištenje stroja......88 Ugradnja.......... 86 Otklanjanje problema.....88 Vađenje stroja iz ambalaže......86 Rukovanje........87 Tehnički podaci........88 Pokrenite stroj..........87 Jamstvo..........88 Zaustavite stroj..........87 10 EZ izjava o sukladnosti....89 Namještanje kuta glave šišača......
Hrvatski OPIS 3.1.1 ZATEGNITE I OTPUSTITE BREGASTE FIKSATORE SVRHA Slika 2 Stroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja u 1. Zategnite i otpustite bregaste fiksatore u smjeru strelica kućanstvima. prikazanih na slici. 3.1.2 PODESITE ZATEGNUTOST PREGLED BREGASTIH FIKSATORA. Sl.
Hrvatski 3. Kad začujete klik, baterijski modul je ugrađen. Glava šišača okreće se za 135° i može se fiksirati u 7 različitih položaja u tom rasponu. 3.1.6 UKLONITE BATERIJSKI MODUL 1. Povucite gumb za okretanje i pomaknite glavu prema Slika 4 naprijed ili natrag u željeni položaj.
=3 dB(A) Stroj je oštećen. Nemojte upotrebl- Zajamčena razina snage zvuka 99 dB(A) javati stroj i savje- tujte se sa serviser- Vibracije <2.5 m/s Nesigurnost 1.5 m/s JAMSTVO (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Greenworks web stranici)
Hrvatski Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 Zajamčena razina : 99 dB(A) WA.d godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma snage zvuka: kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji. Neispravan proizvod u okviru jamstva možete se popraviti ili Način procjene sukladnosti prema Dodatku (Annexu)
Página 90
Magyar Tippek a működtetéshez........92 Leírás..........91 Karbantartás........92 Cél..............91 Áttekintés............91 A gép tisztítása..........93 Biztonság.......... 91 A penge kenése..........93 A gép tárolása........93 Felállítás........... 91 Hibaelhárítás........93 A gép kicsomagolása........91 Üzemeltetés........92 Műszaki adatok....... 93 A gép elindítása..........92 Jótállás..........94 A gép leállítása..........
Magyar LEÍRÁS 3.1.1 A KAMLOK CSATLAKOZÓK MEGHÚZÁSA ÉS LAZÍTÁSA CÉL 2. ábra A gép sövények és bokrok vágására készült otthoni 1. Az ábrán látható nyilak irányában húzza meg és lazítsa a használatra. kamlok csatlakozókat. 3.1.2 ÁLLÍTSA BE A KAMLOK ÁTTEKINTÉS CSATLAKOZÓK SZORÍTÓEREJÉT 1-2.
Magyar ÁLLÍTSA BE A SÖVÉNYVÁGÓ FEJ 2. Tolja be akkumulátoregységet az akkumulátortartóba, amíg az akkumulátoregység a helyére nem rögzül. SZÖGÉT 3. Amikor kattanást hall, az akkumulátoregység be van 7. ábra helyezve. A sövényvágó fej 135°-ban elfordítható, és 7 pozícióba 3.1.6 AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG állítható...
Magyar HIBAELHÁRÍTÁS VIGYÁZAT Ne használjon erős oldószereket vagy tisztítószereket a Probléma Lehetséges ok Megoldás műanyag burkolaton vagy a komponenseken. Szorosan helyezze Az akkumulátore- be az akkumulá- FIGYELMEZTETÉS gység nincs szoro- toregységet a san csatlakoztatva. Karbantartás előtt vegye ki az akkumulátoregységet a gépbe.
: 99 dB(A) WA.d weboldalon) ményszint: A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Megfelelőségértékelési eljárás / 2000/14/EK irányelv V. vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a függeléke szerint. gyártási hibákra. A jótállás hatálya alá eső hibás termék javítható...
Română DESCRIERE 3.1.1 STRÂNGEREA ȘI SLĂBIREA CLEMELOR DE BLOCARE SCOP Figura 2 Această mașină este destinată pentru tăierea şi tunderea 1. Strângeți și slăbiți clemele de blocare conform săgeților tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. ilustrate în imagine. 3.1.2 REGLAȚI FORȚA DE PRINDERE A PREZENTARE GENERALĂ...
Română 1. Aliniați nervurile de ridicare ale setului de acumulatori cu NOTĂ canelurile din compartimentul setului de acumulatori. Butonul de blocare va fi mutat automat în poziția de blocare 2. Împingeți setul de acumulatori în compartimentul când trăgaciul posterior este eliberat. acestuia până...
Română ÎNTREȚINERE DEPANARE ATENȚIE Problemă Cauză posibilă Soluție Nu lăsați componentele din plastic să intre în contact cu Asigurați-vă că ați Setul de acumula- lichid de frână, benzină, materiale pe bază de petrol. instalat bine setul tori nu este instalat Produsele chimice pot provoca deteriorarea materialului de acumulatori în bine.
(Lista completă a termenilor și condițiilor garanției poate fi consultată Greenworks pe website) Nivel de putere acusti- : 96.4 dB(A) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani că măsurat: pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data Nivel de putere acusti- : 99 dB(A) cumpărării.
Página 100
български Съвети за работа.......... 102 Описание........101 Поддръжка........103 Цел..............101 Преглед............101 Почистване на машината......103 Безопасност........101 Смазване на ножа.........103 Съхранение на машината..103 Монтаж..........101 Отстраняване на Разопаковане на машината......101 Работа..........102 неизправности......103 Стартиране на машината......102 Технически данни......104 Спиране на машината........102 Гаранция........
български ОПИСАНИЕ 3. Извадете всички части, които не са сглобени, от кутията. ЦЕЛ 4. Извадете машината от кутията. 5. Изхвърлете кутията и опаковката в съответствие с Тази машина е предназначена за рязане и оформяне на местните регулации. живи плетове и храсти за домашна употреба. 3.1.1 ЗАТЯГАНЕ...
български СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА 3.1.5 МОНТИРАНЕ НА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ Фигура 5 Фигура 4 1. Стиснете предния спусък. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2. Използвайте своя палец, за да изтеглите бутона за предпазно заключване назад и същевременно • Ако акумулаторната батерия или зарядното стиснете задния спусък. устройство...
български устойчиво по линията на рязане. Двустранният нож • Използвайте мека кърпа, за да почистите ножовете и позволява рязане във всяка посока. четка, за да отстраните повече замърсявания. • За да постигнете много право рязане, опънете корда • Нанесете тънък слой масло, за да смажете ножовете по...
62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, намерени на Greenworks уебстраницата) IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2 , IEC 62321-8 Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години Измерено ниво на : 96.4 dB(A) за батериите (потребителска/частна употреба) от датата...
Página 105
български Гарантирано ниво на : 99 dB(A) WA.d сила на звука: Метод за оценка на съответствието съгласно приложение / Директива 2000/14/EО. Място, дата: Mal- Подпис: Тед Чу (Ted Qu), mö,03.03.2019 директор по качеството...
Página 106
Ελληνικά Συμβουλές λειτουργίας........108 Περιγραφή........107 Συντήρηση........109 Σκοπός............107 Επισκόπηση........... 107 Καθαρίστε το μηχάνημα........ 109 Ασφάλεια........107 Λιπάνετε τη λεπίδα........109 Αποθήκευση μηχανήματος... 109 Εγκατάσταση......... 107 Αντιμετώπιση προβλημάτων..109 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία107 Λειτουργία........108 Τεχνικά δεδομένα......110 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..108 Εγγύηση..........110 Διακοπή...
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 4. Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα. 5. Η απόρριψη της κούτας και της συσκευασίας πρέπει να ΣΚΟΠΌΣ γίνεται σε συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούς. 3.1.1 ΣΦΊΞΤΕ ΚΑΙ ΛΑΣΚΆΡΕΤΕ ΤΙΣ Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα θαμνοφρακτών...
Ελληνικά 3. Αποδεσμεύστε το κουμπί κλειδώματος ασφαλείας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Συνεχίστε με την συμπίεση της πίσω σκανδάλης για • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, παρατεταμένη λειτουργία. αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και περιμένετε...
Ελληνικά θαμνοφράχτη στο επιθυμητό ύψος. Χρησιμοποιήστε το • Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό κομμάτι ύφασμα για να σχοινί ως οδηγό, κουρεύοντας πάνω από αυτό. καθαρίσετε τις λεπίδες και ένα βουρτσάκι για να απομακρύνετε περισσότερες ακαθαρσίες. • Για να πετύχετε επίπεδες πλευρές, κόβετε ανοδικά, έτσι όπως...
Ελληνικά Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από Μη την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει χρησιμοποιείτε το τις κατασκευαστικές βλάβες. Ένα ελαττωματικό προϊόν που...
Türkçe AÇIKLAMA 3.1.1 KAM KILITLERINI SIKIN VE GEVŞETIN AMAÇ Şekil 2 Bu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek ve 1. Şekilde oklarla gösterildiği üzere kam kilitlerini sıkın ve budamak için tasarlanmıştır. gevşetin. 3.1.2 KAM KILITLERININ SIKIŞTIRMA GENEL BAKIŞ KUVVETINI AYARLAYIN Şekil 1-2 Şekil 2 Vida...
Türkçe KESME KAFASININ AÇISINI 2. Aküyü yerine oturana kadar akü bölmesine doğru itin. AYARLAYIN 3. Bir tık sesi duyduğunuzda, akü takılıdır. 3.1.6 AKÜYÜ ÇIKARIN Şekil 7 Kesme kafası 135° döner ve bu aralıkta 7 konumda Şekil 4 kilitlenebilir. 1. Akü çıkarma düğmesine basın ve basılı tutun. 1.
Türkçe SORUN GIDERME İKAZ Plastik muhafaza veya parçalarda güçlü solvent veya Sorun Olası neden Çözüm deterjanlar kullanmayın. Aküyü makineye Akü sıkı takılma- taktığınızdan emin UYARI mış. olun. Bakımdan önce makineden aküyü çıkarın. Çalışırken motor Akünün şarjı bit- Aküyü şarj edin. kapanıyor.
: 99 dB(A) WA.d sayfasında bulunabilir) cü seviyesi: Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Uyum değerlendirme metodu Ek / Direktif 2000/14/EC. garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan hatalı...
Lietuvių k. APRAŠYMAS 3.1.1 KUMŠTELINIŲ UŽRAKTŲ PRISPAUDIMAS IR ATLAISVINIMAS PASKIRTIS 2 pav. Šis įrenginys skirtas kirpti ir lyginti gyvatvores bei krūmus ir 1. Prispauskite ir atlaisvinkite kumštelinius užraktus, kaip yra pritaikytas naudoti buityje. parodyta rodyklėmis paveiksle. 3.1.2 KUMŠTELINIŲ UŽRAKTŲ APŽVALGA SUSPAUDIMO JĖGOS REGULIAVIMAS Paveikslas 1-2 2 pav.
Lietuvių k. ŽIRKLIŲ GALVUTĖS PASUKIMO 2. Įstatykite akumuliatorių į akumuliatorių skyrių iki galo, iki jis užsifiksuos. KAMPO REGULIAVIMAS 3. Kai išgirsite spragtelėjimą, tai reikš, kad akumuliatorius 7 pav. įsistatė. Žirklių galvutę galima sukinėti 135° kampu ir užfiksuoti 7 šio 3.1.6 AKUMULIATORIAUS IŠĖMIMAS diapazono padėtyse.
Lietuvių k. TRIKČIŲ ŠALINIMAS PERSPĖJIMAS Nenaudokite aktyvių tirpiklių arba ploviklių plastikiniam Problema Galima priežastis Sprendimas korpusui arba komponentams. Sudėtinė baterija Į įrenginį tinkamai tinkamai nepris- įstatykite sudėtinę ĮSPĖJIMAS pausta. bateriją. Prieš atlikdami techninę priežiūrą, išimkite akumuliatorių iš Sudėtinė baterija Įkraukite sudėtinę prietaiso.
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2 , IEC 62321-8 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) Išmatuotas garso ga- : 96.4 dB(A) . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o lios lygis: akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam Garantuotas garso ga- : 99 dB(A) naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
Página 131
Latviešu Garuma regulēšana........133 Apraksts......... 132 Padomi mašīnas lietošanā......133 Paredzētais lietojums........132 Apkope........... 134 Pārskats............132 Drošība........... 132 Mašīnas tīrīšana..........134 Asmens eļļošana..........134 Uzstādīšana........132 Mašīnas uzglabāšana....134 Iekārtas izpakošana........132 Problēmu novēršana..... 134 Ekspluatācija......... 133 Tehniskie dati.........134 Mašīnas iedarbināšana........133 Mašīnas izslēgšana........
Latviešu APRAKSTS 3.1.1 FIKSĒJOŠO IZCIĻŅU BLOĶĒŠANA UN ATBRĪVOŠANA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS 2. attēls Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un 1. Bloķējiet un atbrīvojiet fiksējošos izciļņus atbilstoši attēlā apgriešanai mājas apstākļos. redzamajām bultiņām. 3.1.2 FIKSĒJOŠO IZCIĻŅU SPIEDES SPĒKA PĀRSKATS NOREGULĒŠANA 1.-2.
Latviešu APKOPE PROBLĒMU NOVĒRŠANA PIESARDZĪBU Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Bremžu šķidrumi, benzīns, naftas bāzes materiāli nedrīkst nonākt saskarē ar plastmasas daļām. Ķimikālijas var izraisīt Akumulatoru blo- Akumulatoru plastmasas bojājumus un padarīt plastmasu par lietošanai kam jābūt ievieto- bloks nav pilnībā nederīgu.
(Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt tensitātes līmenis: Greenworks tīmekļa lapā). Garantētais skaņas in- : 99 dB(A) Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — WA.d tensitātes līmenis: 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas defektiem.
Eesti keel KIRJELDUS 1. Kinnitage ja vabastage nukklukke joonisel näidatud noolte suunas. EESMÄRK 3.1.2 REGULEERIGE NUKKLUKKUDE KINNITUSJÕUDU See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks ja piiramiseks kodumajapidamistes. Joonis 2 Kui kinnitusjõud on liiga madal: ÜLEVAADE • keerake kruvi ettevaatlikult päripäeva - see suurendab Joonised 1-2 kinnitusjõudu.
Eesti keel 1. Vajutage ja hoidke aku vabastamise nuppu all. HOIATUS 2. Ühendage seadme akuplokk lahti. Trimmeripea peaks kindlalt oma kohale lukustuma. KASUTAMINE REGULEERIGE PIKKUST • Käsitsege tera ettevaatlikult. Joonis 8 • Ärge pange oma sõrmi sälkudesse või muudesse 1. Asetage seade tasasele ja ühtlasele pinnale. kohtadesse, kus need võivad vigastada saada.
Ärge kasutage sea- GARANTII nud. det ja võtke ühen- dust teenindusega. (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode...