Descargar Imprimir esta página
Thule HULL-A-PORT 835XTR Instrucciones De Montaje
Thule HULL-A-PORT 835XTR Instrucciones De Montaje

Thule HULL-A-PORT 835XTR Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

B
A
C
M
D
part
pièce
parte
A
hull-a-port assembly / hull-a-port / conjunto hull-a-port
B
tube pad / cale supérieure / almohadilla del tubo
C
base pad / cale de la base / almohadilla de la base
D
base / base / base
E
metal bracket / plaque métallique / placa de metal
F
carriage bolt M6 x 50 / boulon ordinaire 50mm / perno de carro 50mm
G
carriage bolt M6 x 65 / boulon ordinaire 65mm / perno de carro 65mm
H
knob M6 low / écrou à ailette M6 / perilla M6 corta
I
strap assembly / courroie / ensamblaje de correa
J
buckle bumper / protège - boucle / tapa de la hebilla
K
hook / crochet / gancho
L
1/4" rope / corde 1/4 po / cuerda de 1/4 de pulg. (6 mm)
M
arm pad / tampon de bras / almohadilla de brazo
N
end cap / capuchon / tapa de extremo
O
ratchet with carabineer hook / cliquet avec mousqueton / trinquete con gancho carabinero
PRODUCT REGISTRATION / ENREGISTREMENT DE PRODUIT / REGISTRO DE PRODUCTO
Model # ______________________________________________ Purchase Date ____/____/____ Place of Purchase _________________________________________
Register online at www.thuleracks.com/register
WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS • ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
• Load bars must be at least 24" (610mm)
apart for safe use.
• Always tie down bow and stern of boat
to vehicle bumpers or tow hooks.
• Do not exceed weight limitation of racks
or factory installed bars.
• Compatible only with sea kayaks, white
water kayaks, and other similiar boats.
• Ensure load carrier or factory cross bars
are properly installed and tight to vehicle.
• Failure to follow above guidelines
voids warranty.
• Maximum boat load should not exceed
75lbs. (34kg.).
501566002_02
HULL-A-PORT
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
E
N
I
description
description
descripcion
• Les barres de charge doivent être écartées de 610 mm
(24 po) au minimum pour garantir une utilisation sans risques.
• Attachez toujours l'avant et l'arrière de l'embarcation aux
pare-chocs du véhicule ou aux crochets de remorquage.
• Ne dépassez pas la limite de poids de la galerie ou des
barres installées en usine.
• Compatible uniquement avec les kayaks de mer, les
kayaks d'eau vive et autres embarcations similaires.
• Assurez-vous que la galerie ou les barres transversales
sont correctement installées et bien fixées au véhicule.
• La garantie sera nulle et non avenue en cas de non-respect
des consignes antÈrieures.
• Le poids du bateau et du chargement ne doit pas excéder
75 lb (34 kg).
835XTR
G
K
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
F
H
O
part number
numéro de pièce
numero de parte
915-0650-31
915-0665-31
753-2030-12
8522883001
• Para un uso seguro las barras de carga deben tener una
separación de por lo menos 61 cm (24 pulg.).
• Ate siempre la parte delantera y trasera de la embarcación
al parachoques o a los ganchos de remolque del vehículo.
• No sobrepase los límites de peso del portacargas ni de las
barras instaladas en fábrica.
• Compatible solamente con kayaks marítimos, kayaks de
río y otras embarcaciones similares.
• Asegúrese de que el portacargas o las barras transversales
de fábrica estén instalados y sujetos correctamente al
vehículo.
• Se anular la garantÌa si no siguen las directrices anteriores.
• El peso máximo del bote no deberá superar las 75 lbs
(34 kg).
J
L
qty.
qté
cant.
2
853-5540
2
853-5302
2
2
853-5837
2
4
4
753-0783
4
2
853-5593
2
853-5465
2
853-5466
2
853-3019
4
853-7445
4
2
1 of 6

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thule HULL-A-PORT 835XTR

  • Página 1 Model # ______________________________________________ Purchase Date ____/____/____ Place of Purchase _________________________________________ Register online at www.thuleracks.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388 WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS • ADVERTENCIAS / LIMITACIONES • Load bars must be at least 24" (610mm) •...
  • Página 2 • Look up your vehicle in the included Hardware Fit Guide. Barre de toit carrée et barre de toit Aero de Thule et barre de toit ronde Yakima. Recherchez votre véhicule dans le guide de réglage de la visserie inclus.
  • Página 3 • Place carriers on bars in line with each other. Placez les supports au même niveau sur les barres. Coloque los soportes del portacargas en las barras alineados el uno con el otro. • Assemble remaining hardware as indicated in step 1. Assemblez la visserie restante comme indiqué...
  • Página 4 LOADING BOAT / CHARGEMANT DU BATEAU / CARGA DE LA EMBARCACIÓN a. Route straps through carrier above upper b. Adjust upper pads to c. Load boat with cockpit d. Center boat on carriers tube pads. fit boat. facing towards you. fore &...
  • Página 5 SECURING BOAT / FIXATION DU BATEAU / SUJECIÓN DE LA EMBARCACIÓN • Slide buckle bumper up strap to expose strap buckle. Faites glisser le protège-boucle vers le haut de la courroie pour exposer la boucle. Deslice el amortiguador de la hebilla por el cinturón para dejar la hebilla a la vista. •...
  • Página 6 • Attach carabineer hook to boat strap or roof top cargo. Fixez le mousqueton sur la sangle du bateau ou aux bagages sur le toit. Monte el gancho carabinero a la correa del bote o carga sobre techo. • Attach bottom hook to vehicle •...
  • Página 7 Thule. No transporte más de 75 kg carriers. Thule load carriers do not increase gutter de Thule. Ne transportez pas plus de 75 kg (165 lb) sur les (165 lb.) en los portacargas Thule. Los portacargas or roof strength. Thule can not warranty loads that galeries Thule.
  • Página 8 Dans le cas où un produit serait défectueux, l’acheteur doit contacter compren fuera de los Estados Unidos, Canadá o México. soit le revendeur THULE chez lequel le produit a été acheté, soit le In the event that a product is defective, the purchaser should centre de service après-vente Thule.