Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavadora
WM6YH890ES, WM6YH89XES
siemens-home.com/welcome
es
ens-home.com/welcome
Register
your
product
online

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens WM6YH890ES

  • Página 1 Lavadora WM6YH890ES, WM6YH89XES siemens-home.com/welcome Register your product online ens-home.com/welcome...
  • Página 2 Para cumplir los exigentes objetivos de Atención calidad de la marca Siemens, todo aparato que sale de nuestras fábricas se Esta palabra hace referencia a una somete previamente a unos exhaustivos posible situación de peligro que puede...
  • Página 3 Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o y m o n t a j e Uso previsto ....5 Prendas .
  • Página 4 Colocación de las prendas en Sistema de sensores ..62 el tambor ..... 45 Adaptación automática a la Dosificación y llenado de la cantidad de ropa .
  • Página 5 Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado ■ U s o p r e v i s t o exclusivamente para uso privado doméstico. No instalar ni manejar el ■ electrodoméstico en zonas con riesgo de heladas ni en el exterior.Existe el riesgo de que el electrodoméstico sufra daños si el agua residual se congela dentro.
  • Página 6 Instrucciones de seguridad El electrodoméstico no Instrucciones de ■ podrá ser utilizado por seguridad menores de 8 años ni por personas con capacidad A continuación se detallan física, sensorial o mental I n s t r u c c i o n e s d e s e g u r i d a d advertencias e instrucciones de reducida, así...
  • Página 7 Instrucciones de seguridad Advertencia Advertencia ¡Riesgo de muerte! ¡Riesgo de intoxicación! Los niños podrían quedar Los detergentes y aditivos encerrados dentro de pueden ser tóxicos si se electrodomésticos y poner en ingieren. peligro sus vidas. En caso de ingesta, consultar inmediatamente con un No instalar el médico.Mantener los...
  • Página 8 Instrucciones de seguridad En caso de utilizar un Montaje ■ interruptor automático de Advertencia corriente residual, ¡Peligro de descarga eléctrica/ comprobar que contenga la incendio/daños materiales/ siguiente marca: z. La daños en el electrodoméstico! presencia de esta marca es Si el electrodoméstico no se la única forma de garantizar instala correctamente, puede que cumple todas las...
  • Página 9 Instrucciones de seguridad Advertencia Advertencia ¡Peligro de lesiones/daños ¡Peligro de lesiones! materiales/daños en el El electrodoméstico es muy ■ electrodoméstico! pesado. Su elevación podría El electrodoméstico puede producir lesiones. ■ vibrar o moverse cuando Levantar el electrodoméstico está en marcha, pudiendo siempre con ayuda.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad Para realizar el transporte, el ¡Atención! ■ electrodoméstico se sujeta Peligro de daños materiales/ con los seguros de daños en el electrodoméstico transporte. Si los seguros de Si la presión del agua es ■ transporte no se retiran demasiado alta o demasiado antes de poner en marcha el baja, el electrodoméstico...
  • Página 11 Instrucciones de seguridad Advertencia Advertencia ¡Riesgo de intoxicación! ¡Riesgo de quemaduras! Ciertos agentes de limpieza Si se lava a altas temperaturas, que contienen disolventes, p. el contacto con el agua caliente ej., disolventes de limpieza, (p. ej., si se realiza el desagüe pueden emitir vapores tóxicos.
  • Página 12 Instrucciones de seguridad ¡Atención! Limpieza/mantenimiento Peligro de daños materiales/ Advertencia daños en el electrodoméstico ¡Peligro de muerte! Si la cantidad de prendas en ■ El electrodoméstico funciona el electrodoméstico supera con electricidad. Existe peligro su capacidad de carga de descarga eléctrica si se máxima, este podría no tocan componentes funcionar correctamente o...
  • Página 13 Instrucciones de seguridad Advertencia ¡Atención! ¡Riesgo de intoxicación! Peligro de daños materiales/ daños en el electrodoméstico Ciertos agentes de limpieza que contienen disolventes, p. Los agentes de limpieza y los ej., disolventes de limpieza, agentes para pretratar las pueden emitir vapores tóxicos. prendas (p.
  • Página 14 Protección del medio ambiente Indicaciones sobre el consumo de ■ Protección del medio energía y agua: ~ Página 28 Los indicadores dan información ambiente sobre el volumen relativo de consumo de energía y agua en los Embalaje y aparato antiguo programas seleccionados.
  • Página 15 Instalación y conexión ( Cable de conexión Instalación y conexión 0 Bolsa: Volumen de suministro Instrucciones de uso y ■ I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n montaje Relación de centros de Comprobar si la máquina...
  • Página 16 Instalación y conexión Consejos y advertencias de En caso de duda deberá encargarse ■ la conexión de la máquina a un seguridad técnico especializado. Advertencia Superficie de apoyo ¡Peligro de lesiones! La lavadora tiene un peso elevado. ■ Prestar atención al asiento firme Nota: Proceder con cuidado al levantar o y seguro del aparato a fin de evitar su...
  • Página 17 Instalación y conexión Montaje del aparato bajo Conservar los tornillos y Nota: casquillos. encimera o integrado en mueble Advertencia ¡Peligro de muerte! Peligro de descarga eléctrica en caso de entrar en contacto con componentes conductores de tensión. No retirar la tapa del aparato. Retirar los tubos de los soportes.
  • Página 18 Instalación y conexión Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica Conexión desde el lateral izquierdo ■ del aparato Conexión desde el lateral derecho ■ del aparato En el comercio especializado Consejo: y el Servicio de Asistencia Técnica se pueden adquirir las siguientes piezas: Una prolongación para la manguera ■...
  • Página 19 Instalación y conexión Toma de agua del aparato Presión óptima de la red de agua Mínimo 100 kPa (1 bar) Advertencia Máximo 1000 kPa (10 bar) ¡Peligro de muerte! Con el grifo abierto fluyen como mínimo Peligro de descarga eléctrica en caso 8 l/min de agua.
  • Página 20 Instalación y conexión Desagüe del aparato Conexión Evacuación del agua en un lavabo Advertencia ■ ¡Peligro de quemaduras! Al lavar con programas que usan altas temperaturas, el contacto con el agua de lavado caliente (por ejemplo, al evacuar el agua de lavado en un lavabo o en caso de tener que realizar una evacuación de emergencia de la lavadora) puede producir quemaduras.
  • Página 21 Instalación y conexión Nivelación Nivelar el aparato con la ayuda de un nivel de burbuja. Un fuerte nivel de ruidos, así como vibraciones o desplazamientos fortuitos del aparato durante su funcionamiento, pueden ser consecuencia de una nivelación incorrecta del aparato. Aflojar las contratuercas en sentido antihorario con la ayuda de una llave inglesa SW17.
  • Página 22 Instalación y conexión Conexión eléctrica En caso de utilizar un interruptor de ■ corriente diferencial, solo se usa uno provisto del símbolo z. Advertencia Solo los interruptores de protección ¡Peligro de muerte! provistos de este símbolo aseguran Peligro de descarga eléctrica en caso el cumplimiento de las normativas de entrar en contacto con componentes actuales vigentes).
  • Página 23 Instalación y conexión Antes del primer lavado Cerrar el compartimento para detergente. Antes de abandonar nuestra fábrica, la Seleccionar la tecla Ü. lavadora ha sido sometida a unos Desconectar el aparato una vez que exhaustivos controles de ha finalizado el programa. funcionamiento.
  • Página 24 Instalación y conexión Transporte del aparato Colocar los 4 casquillos. Fijar el cable de conexión en los P. ej., en caso de mudanza soportes. Colocar los tornillos de fijación para el transporte y ¡Atención! apretarlos con la ayuda de una llave Peligro a causa de la fuga de de tuercas SW13.
  • Página 25 Resumen de los datos más importantes Resumen de los datos más importantes R e s u m e n d e l o s d a t o s m á s i m p o r t a n t e s Introducir el cable Abrir la puerta de Clasificar la ropa.
  • Página 26 Presentación del aparato Presentación del aparato Lavadora P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o 9T Cerrar la puerta de carga Compartimento para detergente Trampilla de servicio con indicadores luminosos de los depósitos i-Dos en el asa del cajetín ~ Página 50...
  • Página 27 Presentación del aparato Cuadro de mandos Todas las teclas (excepto el Nota: Tecla Ü para: interruptor principal) son sensibles al iniciar un programa, ■ tacto, basta con pulsarlas ligeramente. interrumpir un programa, por ■ ejemplo, para introducir adicionalmente ropa en la Interruptor principal para encender/apagar el lavadora ~ Página 48,...
  • Página 28 Presentación del aparato La tecla Remote Start } activa en el electrodoméstico el inicio a distancia de los programas a través de la aplicación Home Connect. Tras seleccionarlo, el Inicio a distancia permanece activo 24 horas y después se desactiva automáticamente si el programa no se ha iniciado a través de la aplicación Home Connect.
  • Página 29 Presentación del aparato Selección del cajetín dosificador y de la concentración de dosificación mediante la tecla i-Dos Presionar la tecla i-Dos. Seleccionar el cajetín dosificador deseado con las teclas que hay debajo de las dos flechas de la izquierda, p. ej., i-Dos iIô.
  • Página 30 Prendas La ropa puede desteñir. No Nota: Prendas mezclar nunca la ropa blanca con la ropa de color. La ropa de color P reparación de la colada nueva debe lavarse por separado la P r e n d a s primera vez.
  • Página 31 Detergente Ahorro de detergente y de Detergente energía E lección del detergente Al lavar ropa ligera o con un grado de D e t e r g e n t e adecuado suciedad normal se puede ahorrar energía (reducción de la temperatura Los símbolos de conservación que se de lavado) y detergente.
  • Página 32 Cuadro sinóptico de los programas Cuadro sinóptico de los programas Programas del mando selector de programas C u a d r o s i n ó p t i c o d e l o s p r o g r a m a s Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes Denominación de los programas...
  • Página 33 Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes sintéticos máx. 4 kg tejidos sintéticos o mixtos ¯-60 °C 0-1200** rpm ¦, (, ã, !, l, Ã, æ, õ, $, ç detergente è, suavizante è máx. 4 kg carga mixta de prendas de algodón y tejidos sintéticos ¯-40 °C 0-1600** r.
  • Página 34 Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes higiene plus máx. 6,5 kg prendas de tejidos resistentes de algodón o lino ¯-60 °C Nota: . Opción especialmente adecuada para satisfacer las más 0-1600** r. p. m. altas exigencias higiénicas o para pieles especialmente sensibles ¦, (, ã, !, l, Ã, æ, õ, debido a lavados prolongados con una temperatura definida, mayor $, ç...
  • Página 35 Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes nocturno * máx. 4 kg programa de lavado particularmente silencioso para lavar por la ¯-40 °C noche, apropiado para tejidos de algodón, lino, tejidos sintéticos o 0-1600** r. p. m. mixtos ¦, (, ã, !, l, Ã, æ, õ, Notas Señal de finalización desactivada,...
  • Página 36 Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes limpieza tambor 0 kg Programa para la limpieza y el mantenimiento del tambor y la 80, 90 °C cubeta de agua de lavado, p. ej., antes del primer lavado, en caso de 1200 r.
  • Página 37 Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes microfibras + impreg. * máx. 1 kg Lavado con posterior impermeabilización de prendas de abrigo y de ¯-40 °C actividades de exterior con revestimiento de membrana y tejidos 0-800** rpm impermeables ¦, (, ã, l, Ã, $, ç...
  • Página 38 Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes automático delicado * máx. 3,5 kg lavado más cuidadoso de las prendas; 30 °C El grado de suciedad y la clase de ropa se detectan 1000** rpm automáticamente, adaptándose óptimamente el lavado y la ã, $, ç...
  • Página 39 Ajustes predeterminados de programa Ajuste 0 : Sin ciclo de centrifugado, el Ajustes agua solo se vacía. Las prendas permanecen en remojo en el tambor, predeterminados de por ejemplo, para prendas que no se programa deben centrifugar. Los ajustes predefinidos del programa terminado en A j u s t e s p r e d e t e r m i n a d o s d e p r o g r a m a se muestran en el panel indicador tras...
  • Página 40 Ajustes predeterminados de programa Ajustes de i-Dos i-Dos i para suavizante Dosificación Su lavadora está equipada con un sistema de dosificación inteligente para alta: ropa muy suave ª el detergente líquido y el suavizante (o media: ropa de suavidad normal ©...
  • Página 41 Ajustes/opciones adicionales de programa prelavado * Ajustes/opciones adicionales de Ajustes seleccionables: programa activado - desactivado (* según modelo) Para ropa muy sucia. Los ajustes/opciones disponibles Notas A j u s t e s / o p c i o n e s a d i c i o n a l e s d e p r o g r a m a dependen del modelo.
  • Página 42 Ajustes/opciones adicionales de programa menos plancha * Una vez que ha transcurrido el tiempo de remojo deseado, (æ) seleccionar de nuevo la tecla Üpara proseguir con el programa de Ajustes seleccionables: lavado o para modificarlo. activado - desactivado No se requiere detergente Nota: Modifica la técnica de centrifugado y adicional.
  • Página 43 Ajustes/opciones adicionales de programa antimanchas * Explicación ejemplar del tratamiento de dos manchas: Sangre En total se pueden seleccionar 16 tipos La sangre se disuelve primero en agua de manchas. fría, iniciándose a continuación el programa de lavado seleccionado. Tipos de manchas seleccionables: Comida niños å...
  • Página 44 Pulsar la tecla #. El aparato está conectado. En la pantalla aparece el logotipo de Siemens y los pilotos de aviso de los programas se iluminan. A continuación aparece siempre en pantalla el programa ajustado de fábrica algodón.
  • Página 45 Manejo del aparato Modificación de los ajustes de En caso de ajustes con varios niveles, al pulsar las teclas prolongadamente se los programas recorren automáticamente todos los ajustes disponibles. Estos ajustes predefinidos pueden utilizarse tal cual o modificarse para Los ajustes no quedan memorizados este ciclo de lavado.
  • Página 46 Antes de introducir la ropa, esperar ■ a que desaparezca el logo de Siemens. Al abrir la puerta de la máquina o ■ modificar la carga de ropa, aparece la pantalla de carga en el panel indicador.
  • Página 47 Manejo del aparato Seguro para niños Algunas fases de lavado explicadas: Identif. carga activada (w 3s.) ■ ~ Página 62 La lavadora se puede asegurar contra cambios involuntarios de las opciones y funciones ajustadas. Para activar/desactivar, pulsar ambas teclas Seguro para niños (w 3s.) durante unos 3 segundos.
  • Página 48 Manejo del aparato Introducción de ropa en la Interrupción de un programa lavadora En los programas con temperaturas elevadas: En caso necesario, se puede añadir o Seleccionar la tecla Ü. sacar ropa una vez iniciado el Enfriar la ropa: seleccionar aclarado. programa.
  • Página 49 Manejo del aparato Sacar la ropa y desconectar el aparato Abrir la puerta de carga y retirar la ropa del aparato. Prestar atención a las indicaciones en pantalla. Pulsar la tecla #. El aparato se desconecta. Cerrar el grifo de agua. En los modelos con Aqua- Nota: Stop, esto no es necesario.
  • Página 50 Sistema de dosificación inteligente Primera puesta en marcha/ Sistema de Llenar el cajetín dosificador dosificación Tenga presentes las advertencias del inteligente fabricante al seleccionar el detergente y el suavizante. Aconsejamos usar Sistema de dosificación detergentes líquidos universales o para S i s t e m a d e d o s i f i c a c i ó n i n t e l i g e n t e inteligente en la cubeta del ropa de color para el lavado de todas las prendas de algodón o sintéticas de...
  • Página 51 Sistema de dosificación inteligente En el uso diario Llenar el cajetín de dosificación: Los cajetines dosificadores en la cubeta Indicadores luminosos en el asa del del detergente están identificados por la cajetín: correspondiente tapa de llenado: ß Detergente universal ■ i/ß...
  • Página 52 Sistema de dosificación inteligente Cantidad de dosis Activar y desactivar la dosificación inteligente y adaptar la concentración: Las cantidades de dosificación La dosificación inteligente del básicas son: detergente y el suavizante viene activada de fábrica para todos los En detergentes - a la dosificación programas compatibles con la misma.
  • Página 53 Sistema de dosificación inteligente Ejemplo para de dosificación del Modificar las cantidades de detergente en una etiqueta de envase: dosificación básicas: Ajustes del aparato ~ Página 61 Grado de suciedad → Contenido del depósito para Grado de i-Dos iIô dureza del agua ↓...
  • Página 54 Sistema de dosificación inteligente Dosificación manual Notas Observar estrictamente las ■ Aparte de la dosificación inteligente se advertencias de los fabricantes al pueden agregar en caso necesario dosificar los detergentes, manualmente en la cámara À Á suavizantes y aditivos. aditivos (p. ej., desendurecedor, lejía o En caso de efectuar la dosificación ■...
  • Página 55 Home Connect Si se está utilizando el ■ Home Connect electrodoméstico, no se pueden realizar al mismo tiempo E ste electrodoméstico tiene capacidad modificaciones a través de la H o m e C o n n e c t para conectarse a un wifi y ser aplicación Home Connect.
  • Página 56 Home Connect Activar en los 2 minutos siguientes la función WPS en el router de la red doméstica. Si el electrodoméstico se ha conectado correctamente a la red doméstica, en el panel indicador aparece conectado è. Para salir de los ajustes de Home Connect se debe pulsar Remote Start }.
  • Página 57 Home Connect Introducir en la aplicación Home Connect el nombre de red (SSID) y la contraseña (Key) de la red doméstica y seguidamente seleccionar Transferir al electrodoméstico. Si el electrodoméstico se ha conectado correctamente a la red doméstica, en el panel indicador aparece conectado è.
  • Página 58 Home Connect Seleccionar en el electrodoméstico con la flecha derecha Continuar. Si el electrodoméstico se ha conectado correctamente, en el panel indicador aparece App conectada. Para salir de los ajustes de Home Connect se debe pulsar Remote Start }. Si no se pudo establecer la Nota: conexión, comprobar si el teléfono inteligente o la tableta se encuentran...
  • Página 59 Home Connect Con una de las dos flechas Con una de las dos flechas derechas seleccionar restablecer. izquierdas seleccionar Actual. de software. Con una de las dos flechas derechas seleccionar Continuar. Con una de las dos flechas Los ajustes de red se han restablecido. derechas seleccionar instalar ahora.
  • Página 60 Encontrará una declaración de Identificación unívoca del aparato conformidad con la directiva R&TTE ■ (compuesta por la clave del aparato detallada en www.siemens-home.com, y la dirección MAC del módulo de en la página del producto comunicación WiFi utilizado) correspondiente a su electrodoméstico, Certificado de seguridad del módulo...
  • Página 61 Ajustes del aparato Cantidad de dosis: ■ Ajustes del aparato Dosis i-Dos ô 10 ml - 200 ml Se pueden cambiar los siguientes Ajustar la cantidad de dosis según A j u s t e s d e l a p a r a t o ajustes del aparato: las recomendaciones del fabricante del detergente.
  • Página 62 Sistema de sensores Sensor/indicador de carga Sistema de sensores El sensor de carga detecta, con la Adaptación automática a la puerta de carga abierta, el nivel de S i s t e m a d e s e n s o r e s carga de la máquina.
  • Página 63 Limpieza y cuidados del aparato Cuerpo del aparato y cuadro Limpieza y cuidados de mandos del aparato Limpiar el cuerpo del aparato y el ■ Advertencia cuadro de mandos con un trapo L i m p i e z a y c u i d a d o s d e l a p a r a t o suave húmedo.
  • Página 64 Limpieza y cuidados del aparato Cubeta i-Dos y cuerpo del Limpiar los cajetines dosificadores y la cubeta del detergente: aparato Para limpiar los cajetines dosificadores vacíos, extraer la Vaciar el cajetín dosificador: cubeta del detergente Los cajetines dosificadores poseen completamente del aparato. aberturas de descarga con tapones a) Vaciar los cajetines dosificadores extraíbles en la zona delantera.
  • Página 65 Limpieza y cuidados del aparato – Proteger el enchufe posterior de Dejar enfriar el agua de lavado usada. la cubeta contra el agua y los Cerrar el grifo del agua a fin de que restos de detergente o no pueda fluir más agua hacia la suavizante.
  • Página 66 Limpieza y cuidados del aparato El filtro en la toma de agua está obstruido Para ello, eliminar primero la presión del agua de la manguera de entrada: Cerrar el grifo de agua. Seleccionar el programa deseado (excepto Aclarado/Centrifugado/ Colocar la trampilla de servicio en Vaciado).
  • Página 67 ¿Qué hacer en caso de avería? ¡Atención! ¿Qué hacer en caso de Daños causados por el agua avería? Las fugas de agua pueden ocasionar daños. Desbloqueo de emergencia No abrir la puerta de carga mientras ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? pueda verse agua a través del cristal.
  • Página 68 ¿Qué hacer en caso de avería? Indicaciones en la pantalla de visualización Indicador Causa/solución Rellenar el depósito No se ha alcanzado el nivel mínimo de llenado en los depósitos i-Dos, rellenar i-Dos iIô, ô ~ Página 51. Error de i-Dos iIô, Colocar i-Dos iIô, i-Dos ô...
  • Página 69 ¿Qué hacer en caso de avería? Indicador Causa/solución Aviso para el cuidado Este aviso sirve como recordatorio para ejecutar el programa del tambor: limpieza tambor 90 °C o un programa a 60 °C para la limpieza y el cuidado del tambor y del depósito de agua de lavado.
  • Página 70 ¿Qué hacer en caso de avería? Averías Causa/solución La puerta de carga no se La función de seguridad está activada. ¿Se ha cancelado el programa? ■ puede abrir. ~ Página 48 w ¿Está activado el seguro para niños? Desactivarlo. ~ Página 47 ■...
  • Página 71 ¿Qué hacer en caso de avería? Averías Causa/solución Se forman malos olores en Ejecutar el programa limpieza tambor 90 °C o algodón 90 ° sin ropa. la lavadora. Para ello, emplear un detergente en polvo o un detergente que contenga lejía.
  • Página 72 Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Técnica Si no se puede solucionar la avería, S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a ponerse en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica.
  • Página 73 Valores de consumo Valores de consumo Duración del programa, humedad residual, consumo de energía V a l o r e s d e c o n s u m o y agua de los programas de lavado principales (datos aproximados) Programa Carga Consumo de...
  • Página 74 Datos técnicos Programas más eficientes para las prendas de algodón Los siguientes programas (programas estándar, señalizados con ü) son apropiados para la limpieza de prendas de algodón con una suciedad normal y resultan más eficientes en cuanto al consumo combinado de energía y agua. Programas estándar para algodón de acuerdo con el Reglamento UE 1015/2010 Programa + temperatura Carga...
  • Página 75 Garantía Aqua-Stop Garantía Aqua-Stop Solo para aparatos con Aqua-Stop G a r a n t í a A q u a - S t o p Además de los derechos de garantía derivados del contrato de compra y de la garantía del aparato, el comprador tendrá...
  • Página 76 Reparación y asesoramiento en caso de avería 902 11 88 21 Los datos de contacto para cada país se encuentran en el directorio de centros del Servicio de Asistencia Técnica. BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY siemens-home.com *9001186505* 9001186505 (9603)

Este manual también es adecuado para:

Wm6yh89xes