Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

es Instrucciones de uso
y de montaje
WM16Y890EE
WM16Y89XEE
Lavadora
www.siemens-home.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens WM16Y890EE

  • Página 1 Instrucciones de uso y de montaje WM16Y890EE WM16Y89XEE Lavadora www.siemens-home.com...
  • Página 2: Su Nueva Lavadora

    Con objeto de poder cumplir las elevadas exigencias de calidad de la marca Siemens, todo aparato que abandona nuestras fábricas es sometido previamente a unos exhaustivos controles y verificaciones en cuanto a sus funciones individuales y a su impecable estado general.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o y d e mo n t a j e Preparativos previos al lavado Ø Ø Uso adecuado Ø Advertencias de seguridad Ø...
  • Página 4: Ø Uso Adecuado

    Uso adecuado P r e p a r a t i v o s p r e v i o s a l l a v a d o Ø Uso exclusivo para el ámbito doméstico. Ø La lavadora a sido diseñada exclusivamente para el lavado de prendas textiles lavables a maquina y prendas de lana lavable a mano en agua de lavado.
  • Página 5: Ø Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad Advertencia! ã ¡¡Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica!! ¡Peligro de muerte en caso en caso de entrar en contacto con componentes conductores de tensión! – Sujetar el enchufe del cable de conexión sólo por el cuerpo del enchufe.
  • Página 6: Peligro De Explosión

    – Al ejecutar programas de lavado con elevadas temperaturas, el cristal de la puerta de carga se calienta. Impida que los niños toquen el cristal de la puerta de carga mientras esté caliente. – Los detergentes y aditivos pueden ocasionar intoxicaciones al ingerirlos o, en caso de entrar en contacto directo con ellos, producir irritaciones en los ojos o la piel.
  • Página 7 – La puerta de carga abierta puede desprenderse o la lavadora puede volcar. No usar la puerta de carga como pisadera. No apoyarse en la puerta. ¡Atención! ã ¡Peligro al introducir las manos en el tambor estando éste girando! En caso de introducir las manos el tambor de la máquina estando éste girando, pueden producirse lesiones en las manos.
  • Página 8: Ø Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Embalaje/Aparato usado Eliminación del embalaje de los aparatos. El presente aparato incorpora las marcas prescritas por la directiva europea CE/2002/96 relativa a la retirada y el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos usados (waste electrical and electronic equipment –...
  • Página 9: Ø Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato &XDGUR GH PDQGRV &XEHWD GHO GHWHUJHQWH 3DQWDOOD GH YLVXDOL]DFLyQ ,OXPLQDFLyQ LQWHULRUGHO WDPERU VHJ~Q HO PRGHOR 3XHUWD GH FDUJD 7UDPSLOOD GHâVHUYLFLR FODFN 7UDPSLOOD GHâVHUYLFLR $EULU OD SXHUWD GH FDUJD \ FHUUDU...
  • Página 10: Ø Cubeta Del Detergente

    Cubeta del detergente Sistema de dosificación inteligente i-Dos: Su lavadora está equipada con un sistema de dosificación inteligente para el detergente líquido y el suavizante. A tal efecto hay dos depósitos en la cubeta del detergente: ô ô i-Dos (1,3 l) e i-Dos (0,5 l).
  • Página 11: Ø Cuadro De Mandos/Pantalla De Visualización

    Cuadro de mandos/ Pantalla de visualización ² Todas las teclas son sensibles al tacto, por lo que sólo hay que tocarlas muy leve- mente. Ü Seleccionar tecla Inicio/Carga Pilotos de aviso para la dosificación para inteligente ~ página 37 iniciar, interrumpir o cancelar el ¦...
  • Página 12: Lo Más Importante, En Breve

    Lo más importante, en breve Introducir el enchufe del Abrir la puerta Para conectar la Seleccionar un aparato en la toma de de carga. máquina, pulsar la programa de lavado, corriente. por ejemplo tecla Abrir el grifo del agua. Algodón/Algodão. ú...
  • Página 13: Ø Antes De Cada Lavado

    Antes de cada lavado Ma n e j o d e l a p a r a t o ² – Instalar y conectar la máquina correctamente. ~ página 59 – Antes del primer lavado, efectuar un ciclo de lavado sin ropa en la máquina ~ página 71 1.
  • Página 14: Preparar El Aparato

    Pulsar la tecla . El aparato está conectado. En la pantalla de visualización aparece el logotipo de Siemens y los pilotos de aviso de los programas se ilumina. A continuación aparece siempre en pantalla el programa ajustado de fábrica Algodón.
  • Página 15 – En caso de seleccionar la dosificación inteligente, se iluminan en la cubeta del detergente los pilotos de aviso correspondientes a la dosificación inteligente activada. – Aparatos con iluminación interior del tambor: El tambor se ilumina tras conectar el aparato, así como tras abrir y cerrar la puerta de carga o iniciarse el programa de lavado seleccionado.
  • Página 16 Introduzca la ropa en la lavadora solo después de que. ~ página 43 – Tras aparecer el logotipo de Siemens, se muestre en pantalla el menú principal del programa almacenado. – Al abrir la puerta de carga de la máquina o modificar la cantidad de ropa cargada, aparece en el display la pantalla de carga.
  • Página 17 Ø Modificar la temperatura, el centrifugado, el tiempo de la opción Terminado en/em: Seleccionar por ejemplo la tecla °C (Temperatura) y modificar el valor ajustado: ô © i-Dos 1400 2:31 °C øø ô ¨ i-Dos Las flechas que aparecen en la pantalla de visualización indican con qué...
  • Página 18 Ø ß Menu (Opciones); Vista general de todas las opciones página 31 ß Menu (Optionen) y, por ejemplo, agua Pulsar la tecla extra: 60°C 2:31h 1400 extra aclarado è activado agua extra parada aclarado – Seleccionar la opción con ayuda de las dos teclas de la izquierda mostradas en pantalla.
  • Página 19: Arrancar Un Programa De Lavado

    ² No agregar manualmente ningún otro detergente en la cámara À Á del detergente estando activada la dosificación inteligente; esto evita la sobredosificación y la formación de espuma. 6. Arrancar un programa de lavado Ø Ü Seleccionar Inicio/Carga . El piloto de aviso se ilumina.
  • Página 20: Ø Lavar La Ropa

    Lavar la ropa Una barra indicadora en la pantalla de visualización muestra el desarrollo del programar durante el lavado. La barra crece conforme se van sucediendo los ciclos de lavado e informa sobre el desarrollo actual del programa. Las flechas aparecen y desaparecen en pantalla según va avanzando el programa.
  • Página 21 La pantalla de visualización retorna al cabo de 3 segundos al menú principal. En caso de accionar el mando selector de programas o pulsar una tecla estando el seguro para niños activado, el símbolo parpadea brevemente. Ø Introducir adicionalmente ropa en la lavadora En caso necesario se puede introducir adicionalmente o retirar ropa de la lavadora una vez que se ha iniciado el programa de lavado.
  • Página 22: Fin De Programa

    En los programas con bajas temperaturas: Ü 1. Seleccionar Inicio/Carga 2. Seleccionar centrifugado * o desaguar *. Programas adic.) (* bajo Ü 3. Seleccionar Inicio/Carga Ø Fin de programa con ajuste parada aclarado Parada aclarado: Seleccionar centrifugado o desaguar y luego pulse "inicio" centrifugado desaguar 1.
  • Página 23: Ø Tras Concluir El Ciclo De Lavado

    Tras concluir el ciclo de lavado Abrir la puerta de carga y retirar la ropa.. ú Retirar ropa, desconectar. ² – Prestar atención a no olvidar ninguna prenda en el tambor de la lavadora. Podría encogerse en el próximo lavado o desteñirse y colorear otras prendas.
  • Página 24: Ø Cuadro Sinóptico De Los Programas

    Cuadro sinóptico de los programas Los valores preajustados de los programas se destacan en negritas. Programa/Tipo de ropa Opciones/Advertencias Denominación de los programas máx. carga Õ Breve explicación del programa y para qué Temperatura ajustable en °C tipos de prendas es adecuado. Velocidad de centrifugado seleccionable en r.p.m.;...
  • Página 25 Los valores preajustados de los programas se destacan en negritas. Programa/Tipo de ropa Opciones/Advertencias máx. 3,5 kg Carga mixta de prendas de algodón y tejidos frío – 40 °C sintéticos. 0 ... 1400 ... 1600 r.p.m. ¦ ã æ ç æ...
  • Página 26 Los valores preajustados de los programas se destacan en negritas. Programa/Tipo de ropa Opciones/Advertencias Rápido 15' máx. 2 kg Programa extracorto de aprox. 15 minutos frío – 30 – 40 °C de duración, para pequeñas cargas de ropa 0 ... 800 ... 1200 r.p.m. ligeramente sucia.
  • Página 27 bajo Programas adic. Los valores preajustados de los programas se destacan en negritas. Programa/Tipo de ropa Opciones/Advertencias lencería máx. 1 kg Para las prendas interiores delicadas de frío – 30 – 40 °C terciopelo, puntillas, licra, seda o satén. 0 ... 600 r.p.m. ¦...
  • Página 28 bajo Programas adic. Los valores preajustados de los programas se destacan en negritas. Programa/Tipo de ropa Opciones/Advertencias centrifugado/Programa delicado – Centrifugado Extra con velocidad – reducida y técnica de centrifugado 0 ... 800 ... 1200 r.p.m. particularmente cuidadosa. æ ç æ...
  • Página 29: Programas Automáticos

    Programas automáticos El grado de suciedad y la clase de ropa a lavar se detecta automáticamente; el desarrollo del programa de lavado y la dosificación inteligente se adaptan automáticamente. Ø Automático: para prendas resistentes Ø Automático delicado: lavado más cuidadoso de las prendas Microfibras + Impregnación ²...
  • Página 30: Remojo De Prendas

    Remojo de prendas Dosificar el detergente en el depósito i-Dos o llenar la À Á cámara según las instrucciones del fabricante. Colocar el selector de programas en la posición Ü Algodón/Algodão 30 °C y seleccionar Inicio/Carga Ü Seleccionar al cabo de 10 minutos Inicio/Carga para interrumpir el programa.
  • Página 31: Ø Ajustes De Programa/Opciones De Programas

    Ajustes de programa/ Opciones de programas Según el programa seleccionado y con ayuda de los programas opcionales disponibles, usted puede optimizar el proceso de lavado en función de las características de la ropa que desea lavar. Ajustes de programa/Opciones de programas: Ø...
  • Página 32 Teclas Observaciones ô i-Dos Para modificar la dosificación del suavizante (o del detergente en caso de haber ajustado del depósito baja – normal – contenido:detergente) de modo duradero hasta la alta – desactivado siguiente modificación: – baja: ropa poco suave –...
  • Página 33 ß Menu: Observaciones Seleccionar con la tecla prelavado Para ropa muy sucia. Con dosificación inteligente: El detergente activado – desactivado seleccionado se usa para el prelavado y el lavado principal. Con objeto de evitar una sobredosificación, optar por el ajuste medio de la dosificación inteligente.
  • Página 34: Observaciones Generales Sobre Las Manchas

    Antimanchas Observaciones generales sobre las manchas La opción adicional Manchas para el tratamiento de manchas Ö Menu. específicas es accesible a través de la tecla En total se pueden seleccionar 16 manchas diferentes. La lavadora adapta automáticamente la temperatura de lavado, los movimientos del tambor y el tiempo de remojo en función de la mancha seleccionada.
  • Página 35: Ø Sistema De Dosificación Inteligente

    Sistema de dosificación inteligente Su lavadora está equipada con un sistema de dosificación inteligente para el detergente líquido y el suavizante. A tal efecto ô hay dos depósitos en la cubeta del detergente: i-Dos (1,3 l) ô e i-Dos (0,5 l). Usted puede elegir si desea usar un detergente líquido y un suavizante o dos detergentes líquidos.
  • Página 36 Ø El piloto de aviso correspondiente se ilumina estando ô i ô activada la dosificación inteligente i-Dos /i-Dos ~ página 37 Ø El piloto parpadea una sola vez y se apaga en caso de no estar activada la dosificación inteligente. ~ página 37 ²...
  • Página 37: En El Uso Diario

    En el uso diario Ø Pilotos de aviso en el tirador de la cubeta – El piloto de aviso se ilumina cuando se ha activado la dosificación inteligente del detergente. En el depósito i ô combinado se ilumina el piloto correspondiente al contenido del depósito que se haya memorizado ( para para el detergente).
  • Página 38: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos Ø Modificar en caso necesario la cantidad de dosificación básica del detergerte y el suavizante: La cantidad de dosificación básica a ajustar corresponde: en detergentes – a la dosificación recomendada por el fabricante para ropa normalmente sucia y la dureza del agua existente en el lugar en cuestión.
  • Página 39 Ø En caso necesario cambiar el contenido del depósito i-Dos ô ô En el depósito dosificador i-Dos se puede cargar en lugar de un suavizante, un segundo detergente Cambiar el contenido del depósito de dosificación. ~ página 42 ² – El volumen de suministro del aparato incluye una pieza móvil adicional para un segundo detergente, que puede montarse en la tapa de llenado.
  • Página 40: Dosificación Manual

    Dosificación manual Para aquellos programas que no permitan una dosificación inteligente o cuando el usuario lo desee expresamente (ajustar en tal caso la dosificación inteligente a la posición desactivado), À Á el detergente deberá cargarse en la cámara Además se pueden cargar aquí adicionalmente a la dosificación inteligente aditivos, como por ejemplo descalcificadores, blanqueadores o sales quitamanchas.
  • Página 41: Ø Valores De Consumo

    Valores de consumo Programa Carga Consumo de Agua *** Duración del energía *** programa *** Algodón 30 °C * 8 kg 0,38 kWh 57 l 2:21 h Algodón 40 °C * 8 kg 0,97 kWh 57 l 2:31 h Algodón 60 °C * 8 kg 1,31 kWh 57 l...
  • Página 42: Ø Ajustes Del Aparato

    Ajustes del aparato Con las teclas Ajustes base 3s. se pueden modificar los ajustes del aparato, por ejemplo las señales de las teclas. Pulsar las teclas Ajustes base 3s. simultáneamente durante tres segundos: idioma è señal acústica desactivado señal teclas Ø...
  • Página 43: Sistema De Sensores - Así De Inteligente Es Su Lavadora

    Sistema de sensores – Así de inteligente es su lavadora Adaptación automática a la cantidad de ropa Según el tipo de tejido y la cantidad de ropa cargada, la Adaptación automática a la cantidad de ropa adapta óptimamente el consumo de agua de cada programa. Aquasensor El sensor del agua (aquasensor) comprueba durante la ejecución de los ciclos de aclarado el grado de turbiedad del...
  • Página 44: Ø Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento C u i d a d o s y l i m p i e z a Advertencia! ã ¡¡Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica!! ¡Peligro de muerte en caso en caso de entrar en contacto con componentes conductores de tensión! Desconectar el aparato.
  • Página 45: Cuerpo Del Aparato/Cuadro De Mandos

    Cuerpo del aparato/Cuadro de mandos Ø Eliminar inmediatamente los restos de detergente. Ø Frotar con un paño suave y húmedo. Ø ¡No limpiar el aparato proyectando contra el mismo un chorro de agua! Tambor Limpiarlas con detergentes que no contengan cloro. ¡No usar nunca estropajo de acero.
  • Página 46 ... desplazar simultáneamente hacia arriba el tirador desbloqueado de la cubeta (B). 3. Para vaciarlos hay que retirar primero el tirador de la cubeta del detergente tal como se muestra en la ilustración y tirar completamente de la cubeta hacia el usuario.
  • Página 47 ¡Atención! ã ¡La tapa de la cubeta puede sufrir daños! La cubeta contiene componentes eléctricos. En caso de entrar en contacto con el agua, éstos pueden resultar dañados. – No lavar la tapa en el lavavajillas ni sumergirla tampoco en el agua. –...
  • Página 48: Bomba De Desagüe Obstruida

    Bomba de desagüe obstruida Advertencia! ã ¡¡Peligro de quemadura!! Al lavar con programas con elevadas temperaturas, el agua de lavado se calienta fuertemente. Por esta razón pueden producirse quemaduras en caso de tocar el agua de lavado caliente. ¡Dejar enfriar el agua de lavado usada! ²...
  • Página 49: La Manguera De Desagüe Acoplada Al Sifón Está Obstruida

    Montar la tapa de la bomba en su sitio y enroscarla. El asidero de la trampilla tiene que estar en posición vertical. Bloquear la trampilla de servicio. En caso de que estuviera desencajada, encajarla previamente. ² Con objeto de evitar que en el próximo lavado se evacúe detergente sin haber sido usado: Verter un litro de agua en la À...
  • Página 50: El Filtro De La Toma De Agua Está Obstruido

    El filtro de la toma de agua está obstruido Eliminar a tal efecto la presión de la manguera de alimentación: ¡Cerrar el grifo de agua! Colocar el mando selector de programas en un programa de lavado cualquiera (excepto centrifugado/desaguar). Ü Seleccionar Inicio/Carga .
  • Página 51: Desbloqueo De Emergencia, Por Ejemplo En Caso Ø De Corte Del Suministro De Corriente

    Desbloqueo de emergencia, por ejemplo en caso de corte del suministro de corriente El programa se reanuda una vez restablecida la conexión a la red eléctrica. En caso de desear extraer no obstante la ropa, la puerta de carga se puede abrir del modo siguiente: ã...
  • Página 52: Ø Advertencias En La Pantalla De Visualización

    Advertencias en la pantalla de visualización Indicación en pantalla Posible causa/Forma de subsanarla La puerta no puede ser – Posiblemente hay prendas enganchadas o aprisionadas. bloqueada, por favor, Abra y cierre nuevamente la puerta de carga y seleccionar Ü abra la puerta de nuevo, Inicio/Carga ciérrela y seleccione –...
  • Página 53 Indicación en pantalla Posible causa/Forma de subsanarla Auto-apagado en ... El aparato se desconecta automáticamente al cabo de ..segundos, segundos si no ha sido usado durante un tiempo prolongado. Para interrumpir el proceso, pulsar una tecla cualquiera. ~ página 42 enfriando agua Con objeto de proteger las tuberías de desagüe se enfría el agua de lavado antes de su evacuación de la máquina.
  • Página 54: Ø ¿Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería ...? Averías Posible causa/Forma de subsanarla Se producen fugas – Fijar correctamente la manguera de evacuación o sustituirla. de agua. – Apretar la conexión roscada de la manguera de alimentación de agua. Ü – ¿Se ha seleccionado Inicio/Carga El aparato no carga agua o no arrastra el –...
  • Página 55 Averías Posible causa/Forma de subsanarla Marcha ruidosa de – ¿Está la máquina nivelada? Nivelarla. ~ página 68 la máquina, se producen – ¿Se han fijado correctamente los soportes de la máquina? Apretar los soportes roscados en su posición. ~ página 68 vibraciones y desplazamientos de –...
  • Página 56: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, asegúrese de que no puede solucionar la avería por sí mismo (véase el capítulo ¿Qué hacer en caso de avería ...? ~ página 54). Nosotros hallaremos la solución adecuada, también para evitar desplazamientos innecesarios de los técnicos.
  • Página 57: Ø Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Mo n t a j e d e l a p a r ato VHJ~Q HO PRGHOR $TXD6WRS (VWiQGDU$TXD6HFXUH &DEOH GH FRQH[LyQ DâOD UHG HOpFWULFD 'HVDJH GHO DSDUDWR (QWUDGD GH DJXD ,QVWUXFFLRQHV GH XVR \ GH PRQWDMH 7DSDV SURWHFWRUDV FRQ ILMDGRUHV GH ODV PDQJXHUDV...
  • Página 58: Longitud De Las Mangueras Y Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica VHJ~Q HO PRGHOR &RQH[LyQ GHVGH HO ODWHUDO &RQH[LyQ GHVGH HO ODWHUDO L]TXLHUGR GHO DSDUDWR GHUHFKR GHO DSDUDWR a FP a FP a FP a FP  ² Pi[ a FP a FP a FP a FP  FP...
  • Página 59: Montaje

    Montaje ² La humedad o el agua residual que pudiera encontrarse en el tambor se debe a los trabajos de control final del aparato. Montaje seguro de la máquina Advertencia! ã ¡¡Peligro de lesiones!! – A causa del elevado peso del aparato se aconseja levantarlo con sumo cuidado.
  • Página 60 ¡Atención! ã ¡La lavadora puede resultar dañada! – Las mangueras congeladas pueden reventar o estallar. Por ello no deberá instalarse la lavadora en zonas amenazadas por bajas temperaturas o en el exterior. – No usar los elementos o mandos frontales o la puerta del carga del aparato para asirlo o levantarlo.
  • Página 61 Montaje sobre un pedestal o suelo que descansa sobre techo de vigas de madera Advertencia! ã ¡¡La lavadora puede resultar dañada!! La lavadora puede desplazarse durante el centrifugado y volcar o caerse del pedestal. Es absolutamente indispensable asegurar las patas de soporte de la lavadora con las lengüetas de soporte.
  • Página 62: Ø Retirar Los Seguros De Transporte

    Retirar los seguros de transporte ¡Atención! ã ¡La lavadora puede resultar dañada! En caso de no haber retirado los seguros de transporte y poner en marcha la lavadora, ésta puede sufrir importantes daños, por ejemplo en el tambor. Antes de la puesta en marcha inicial del aparato es indispensable retirar los cuatro seguros de transporte y guardarlos en previsión de un traslado posterior (por...
  • Página 63 Retirar las mangueras del codo; desmontar el codo de la máquina. Aflojar y retirar los cuatro seguros de transporte completos. Retirar el cable de conexión de los fijadores. Retirar los manguitos. Preparar/dividir la tapa protectora. Montar las tapas protectoras en las aberturas de las protecciones de transporte.
  • Página 64: Ø Conexión A La Red De Agua

    Conexión a la red de agua Advertencia! ã ¡¡Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica!! Peligro de muerte en caso de contacto de los componentes conductores de tensión con el agua. ¡No sumergir el dispositivo de seguridad Aqua-Stop en el agua! (incorpora una válvula eléctrica).
  • Página 65: Las Uniones Roscadas Pueden Sufrir Daños

    Advertencia! ã ¡Las uniones roscadas pueden sufrir daños! En caso de apretar excesivamente las uniones roscadas con una herramienta (llave inglesa, etc.), las roscas de las uniones pueden sufrir daños. Apretar el empalme a mano. en el grifo de agua (¾" = 26,4 mm): Pi[ Pi[  ƒ...
  • Página 66 daños por el vertido de agua. Asegurarse de que la manguera de evacuación no pueda desplazarse de su sitio. ¡Atención! ã ¡El aparato puede sufrir daños! En caso sumergir el extremo de a manguera de evacuación en el agua evacuada, ésta puede ser aspirada al interior de la máquina.
  • Página 67 vertido de agua. El punto de empalme tiene que estar asegurado con una abrazadera de 24– 40 mm de diámetro (puede adquirirse en el comercio especializado). Conexión Desagüe en un tubo de plástico con manguito de goma o un sumidero Advertencia! ã...
  • Página 68: Ø Nivelar El Aparato

    Nivelar el aparato Soltar la contratuerca, girándola hacia la derecha (sentido de marcha de las aguas del reloj) con ayuda de una llave. Verificar si el aparato está correctamente nivelado con ayuda de un nivel de burbuja. Corregir en caso necesario. Corregir la altura del aparato girando el soporte.
  • Página 69: Ø Conexión A La Red Eléctrica

    Conexión a la red eléctrica Seguridad eléctrica Advertencia! ã ¡¡Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica!! ¡Peligro de muerte en caso en caso de entrar en contacto con componentes conductores de tensión! – Sujetar el enchufe del cable de conexión sólo por el cuerpo del enchufe.
  • Página 70 Cerciorarse de que: – el enchufe del aparato y la toma de corriente sean compatibles, – la sección transversal sea suficiente, – el sistema de puesta a tierra esté instalado reglamentariamente. – En caso de tener que sustituir el cable de conexión del aparato se encargue dicho trabajo exclusivamente a un electricista.
  • Página 71: Ø Antes Del Primer Lavado

    Antes del primer lavado Antes de abandonar nuestra fábrica, la lavadora ha sido sometida a unos exhaustivos controles de funcionamiento. Por ello deberá efectuarse un primer ciclo de lavado sin ropa, para eliminar los restos de agua que aún pudiera haber en el interior de la máquina como resultado de las pruebas realizadas en fábrica.
  • Página 72: Transporte De La Máquina, Por Ej. En Caso De Mudanza

    Transporte de la máquina, por ej. en caso de mudanza Preparativos necesarios Cerrar el grifo de agua. Evacuar la presión de la manguera de alimentación. Mantenimiento – Filtro en la toma de agua ~ página 50 Evacuar el agua residual que pudiera encontrarse en el aparato.
  • Página 73: Índice

    Índice ¿ ¿Qué hacer en caso de avería ...?, 54 Adaptación automática a la Ajustes de programa, 31 cantidad de ropa, 43 Almidonar prendas, 29 Advertencias de seguridad, 5 Antimanchas, 34 Advertencias en la pantalla de Aparato usado, 8 visualización, 52 Aquasensor, 43 agua extra, 33 Arrancar un programa...
  • Página 74 ô i-Dos, 10, 24, 32 i-Dos , 11, 18 Ajustes básicos, 38 Iluminación interior de En el uso diario, 37 tambor, 15 Limpiar los depósitos, 45 Instrucciones breves, 12 Llenar el depósito Interrumpir dosificador, 35 el programa en curso, 21 Puesta en Introducir adicionalmente ropa funcionamiento, 35...
  • Página 75 Tecla speedPerfect, 11, 17, 31 Centrifugado, 11, 17, 31 Temperatura, 11, 17, 31 ecoPerfect, 11, 17, 31 Terminado en/ ô em, 11, 17, 31 i-Dos , 11, 18, 32 ô Teclas Ajustes base 3s., 11 i-Dos , 11, 18, 32 Temperatura, 11, 17, 31 Inicio/Carga, 11 Teñir, 29...
  • Página 76 Tampoco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamiento del aparato. Tan sólo hay que cerrarlo en casos de prolongada ausencia, por ejemplo durante las vacaciones. Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000741587...

Este manual también es adecuado para:

Wm16y89xee

Tabla de contenido