Miller Millermatic 185 Manual Del Operador
Miller Millermatic 185 Manual Del Operador

Miller Millermatic 185 Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco y alimentador de alambre
Ocultar thumbs Ver también para Millermatic 185:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Nuestro Web mundial es
www.MillerWelds.com
Millermatic 185
y Pistola M-15
MANUAL DEL OPERADOR
OM-1313/spa
179 084M
julio 2000
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura MIG con Alambre
Tubular
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de Arco
y Alimentador de Alambre
R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Millermatic 185

  • Página 1 OM-1313/spa 179 084M julio 2000 Procesos Soldadura MIG Soldadura MIG con Alambre Tubular Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco y Alimentador de Alambre Millermatic 185 y Pistola M-15 MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE Los terminos siguientes se usan de una forma intercambiable a lo largo SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR de este manual: 1-1. Uso de Símbolos ..........MIG = GMAW 1-2.
  • Página 5: Seccion 1 - Precauciones De Seguridad - Lea Antes De Usar

    SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR som _nd_spa 4/98 1-1. Uso de Símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
  • Página 6 LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes D Siempre dé...
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
  • Página 8: Información Del Emf

    1-5. Información del EMF Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri- 1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o cos y Magnéticos de Baja Frecuencia pegándolos con cinta pegajosa. La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura 2.
  • Página 9: Seccion 2 - Instalacion

    SECCION 2 – INSTALACION 2-1. Especificaciones Entrada en Am- perios a la Carga Voltaje de Cir- Salida Nominal Gama de Nominal, 60 Hz, cuito Abierto Peso Dimensiones de Soldadura Amperaje Monofásica Máximo (C.D.) Máximo (C.D.) 200 V 230 V Profundidad: 36 pulg (915 mm) 150 Amps @ 23...
  • Página 10: Ciclo De Trabajo De La Fuente De Poder De Soldadura Y El

    2-3. Ciclo de trabajo de la Fuente de Poder de Soldadura y el sobrecalentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o pis- tola puede soldar a la carga nomi- nal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecaliente, el termostato se abre, salida se para, y el ventilador sigue funcionando.
  • Página 11: Instalando La Grampa De Trabajo

    2-5. Instalando la Grampa de Trabajo Cable de Trabajo Bota Resbale la bota sobre el cable de trabajo. Pase el cable hacia afuera del abertura del panel frontal des- de adentro. Terminal de Salida Negativa (–) Conecte el cable al terminal y cu- bra la conexión con la bota.
  • Página 12: Instalando La Pistola

    2-7. Instalando la Pistola Ensamblaje de los Rodillos de Alimentación Perilla para Ajustar la Pistola Extremo de la Pistola Afloje la perilla e inserte el extremo de la pistola a través del hueco hasta que se asiente contra el en- samblaje de los rodillos de alimen- tación.
  • Página 13: Instalando El Carrete De Alambre Y Ajuste De La Tensión Del Eje

    2-9. Instalando el Carrete de Alambre y Ajuste de la Tensión del Eje Use el resorte de compres- ión con carrete de 200 mm (8 pulg). Herramientas Necesarias: 15/16 pulg Cuando se aplica fuerza liviana para dar vuelta al carrete, la tensión está fijada. ST-072573-B 2-10.
  • Página 14: Guía De Servicio Eléctrico

    2-11. Guía de Servicio Eléctrico Voltaje de Entrada Amperios de Entrada a la Salida Nominal Fusible Estándar Máximo Recomendado o un Bréiquer de Circuito con capacidad en Amperios Demorador de tiempo De normal operación Tamaño Mínimo de Conductor de Entrada en AWG/Kcmil Largo Máximo Recomendado del Conductor de Entrada en Pies (Metros) 97 (29) 128 (39)
  • Página 15: Enhilando El Alambre De Soldadura

    2-13. Enhilando el Alambre de Soldadura Herramientas Necesarias: 4 pulg (102 mm) 6 pulg (150 mm) Abra el ensamblaje de presión. Tire y sostenga el Empuje el alambre por las guías dentro de la alambre, corte la punta. pistola; continúe sosteniendo el alambre. Use la escala del indicador de presión para fijar la Apriete presión deseada en los rodillos de alimentación.
  • Página 16 Apuntes OM-1313 Página 12...
  • Página 17: Seccion 3 - Operacion

    SECCION 3 – OPERACION 3-1. Controles del Panel Frontal Controles para las Unidades Es- tándar Control de Alimentación de Alambre Use este control para establecer la velocidad de alambre. La escala alrededor del control no es la velo- cidad de alimentación, pero sola- mente se usa para referencia.
  • Página 18: Parámetro De Soldadura

    3-2. Parámetro de Soldadura OM-1313 Página 14...
  • Página 19 Ref. 197 949 OM-1313 Página 15...
  • Página 20: Seccion 4 - Mantenimiento Ycorreccion De Averias

    SECCION 4 – MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 4-1. Mantención Rutinario Manténgala más amenudo Disconecta la potencia durante condiciones severas. antes de dar servicio. 3 Meses Repare o Limpie y Reemplace las Reemplace Apriete los Etiquetas los Cables Terminals de Dañadas o y los Soldadura...
  • Página 21: Limpiando O Reemplazando El Forro Interno Del Cable De La Pistola

    4-4. Limpiando o Reemplazando el Forro Interno del Cable de la Pistola Herramientas Necesarias: Primero desconecte la pistola. 3/8 pulg Tubo Cabezal Quite la boquilla, tubo de contacto, adaptor, y guía de salida para alambre. 3/8 pulg Quite el forro. Ponga el cable de la antorcha recto antes de instalar el forro nuevo.
  • Página 22: Reemplazando El Interruptor Y/O Tubo Cabezal

    4-5. Reemplazando el Interruptor y/o Tubo Cabezal Primero desconecte la pistola. Quite a la tuerca de manga. Resbale la manga. Quite al interruptor. Notese: Si uno está instalando un interruptor nuevo ponga los conectores de los alambres a los terminales del interruptor nuevo (polaridad no el importante).
  • Página 23: Reemplazando El Tubo De Contacto De La Pistola

    4-6. Reemplazando el Tubo de Contacto de la Pistola APAGUE la unidad. Boquilla Tubo de Contacto Corte el alambre de soldadura cer- ca del tubo de contacto. Quite la boquilla. Quite el tubo de contacto y instale un tubo nuevo de contacto. Vuelva Herramientas Necesarias: a instalar la boquilla.
  • Página 24: Seccion 5 - Diagramas Electricos

    SECCION 5 – DIAGRAMAS ELECTRICOS SB-186 065 Ilustración 5-1. Diagrama de Circuito OM-1313 Página 20...
  • Página 25: Seccion 6 - Directivas Para Soldadura Mig (Gmaw)

    SECCION 6 – DIRECTIVAS PARA SOLDADURA MIG (GMAW) 6-1. Conexiones Típicas para el Proceso MIG La corriente de soldadura puede hacer daño a las partes electrónicas en vehículos. Desconecte ambos cables de la batería antes de soldar en un vehículo. Ponga la abra- zadera de tierra lo más cerca posible al punto donde se está...
  • Página 26: Fijaciones De Control Para Un Proceso De Mig Típico

    6-2. Fijaciones de Control para un Proceso de MIG Típico Notese Estas fijaciones son recomendaciones solamente. El material y el tipo de alambre, el diseño de la unión, cuan cerca está la una parte de la otra, la posición, el gas protectivo etc.
  • Página 27: Como Sostener Y Posicionar La Pistola De Soldar

    6-3. Como Sostener y Posicionar la Pistola de Soldar Notese El alambre de soldadura está energizado cuando se presiona el gatillo de la pistola. Antes de bajar la careta y presionar el gatillo, asegúrese que no haya más de 1/2 pulg. (13 mm.) de alambre afuera de la boquilla y que la punta del alambre esté...
  • Página 28: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Suelda

    6-4. Condiciones que Afectan la Forma del Cordón de Suelda Notese La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la pistola, dirección de avance, extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, grosor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje.
  • Página 29: Movimiento De La Pistola Durante La Suelda

    6-5. Movimiento de la Pistola durante la Suelda Notese Normalmente un cordón tipo cuenta es satisfactorio para las uniones estrechas de ranura. Sin embargo, para ranuras anchas o si hay que hacer un puente en un espacio más ancho, es mejor hacer un cordón de vaivén o varios pases. Cordón de Cuenta –...
  • Página 30: Soluciones A Problemas De Soldadura - Excesiva Salpicadura

    6-8. Soluciones a Problemas de Soldadura – Excesiva Salpicadura Mucha Salpicadura – pedazos de metal derritido que se enfrían cerca del cordón de suelda. S-0636 Causas Posibles Acción Correctiva Velocidad de alimentación muy alta. Seleccione una velocidad de alimentación más lenta. Voltaje muy alto.
  • Página 31: Soluciones A Problemas De Soldadura - Penetración Excesiva

    6-10. Soluciones a Problemas de Soldadura – Penetración Excesiva Penetración Excesiva – el material de suelda está derritiéndose a través del material base y colgándose debajo de la suelda. Penetración Excesiva Buena Penetración S-0639 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
  • Página 32: Soluciones A Problemas De Soldadura - Hacer Hueco

    6-13. Soluciones a Problemas de Soldadura – Hacer Hueco Hacer Hueco – el material de suelda está derritiéndose comple- tamente a través del material base resultando en huecos donde no queda ningún metal. S-0640 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
  • Página 33: Gases Más Comunes Para Protección De Soldadura Mig

    6-16. Gases Más Comunes para Protección de Soldadura MIG Este es una tabla general de los gases comunes y donde se los usa. Muchas combinaciones diferentes (mezclas) de gases protectivos se han desarrollado a través de los años. Los gases protectivos que se usan más comúnmente, son los que están enlistados en la tabla que sigue.
  • Página 34: Seccion 7 - Lista De Partes

    SECCION 7 – LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. ST-801 572-B Ilustración 7-1. Ensamblaje principal OM-1313 Página 30...
  • Página 35 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal ....089 899 . . . LATCH, slide flush ..........
  • Página 36 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. ST-801 631-D Ilustración 7-2. Center Baffle w/Components OM-1313 Página 32...
  • Página 37 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-2. Baffle, Center w/Components (Ilus. 7-1 Item 4) ....058 427 . . . RING, retaining spool .
  • Página 38 Item Part Description Quantity Ilustración 7-3. M-15 Gun (Ilus. 7-1 Item 36) 169 589 ..169 715 NOZZLE, slip type .500 orf flush ......... . . ♦087 299 .
  • Página 39 Item Part Description Quantity Ilustración 7-4. Drive Assembly, Wire (Ilus 7-2 Item 29) ....196 237 . . . MOTOR, gear 24VDC ..........
  • Página 40 Apuntes...
  • Página 41 Apuntes...
  • Página 42 Apuntes...
  • Página 43: Garantia

    (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LA” o más nuevo) ¿Preguntas sobre la garantía? Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. Llame GARANTÍA LIMITADA – Sujeta a los términos y condiciones La garantía True BlueR de MILLER no aplicará...
  • Página 44: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo.  IMPRESO EN EE.UU. 2000 Miller Electric Mfg. Co. 1/00...

Este manual también es adecuado para:

M-15

Tabla de contenido