Miller INTEGRA 151S Manual Del Operador
Miller INTEGRA 151S Manual Del Operador

Miller INTEGRA 151S Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco. alimentador de alambre

Publicidad

Enlaces rápidos

Nuestro Web mundial es
www.MillerWelds.com
INTEGRA 151S
MANUAL DEL OPERADOR
OM-189 107/spa
marzo 1998
Efectivo con el Número de Serie :
ME150 076
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura con alambre tubular
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
Alimentador de alambre

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller INTEGRA 151S

  • Página 1 OM-189 107/spa marzo 1998 Efectivo con el Número de Serie : ME150 076 Procesos Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Alimentador de alambre INTEGRA 151S MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    1929. Este manual de operario es diseñado a ayudar a usted a aprovechar al máximo sus productos de Miller. Por favor tome el tiempo de leer las precauciónes de seguridad. Ellas le ayudarán a protegerse contra los peligros potenciales de su sitio de trabajo.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..... . . 1-1. Uso de Símbolos ..........1-2.
  • Página 4: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Nombre del fabricante: Miller Electric Mfg. Co. Dirección del fabricante: 1635 W. Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Declara que este producto es: SPECTRUM 300 Se conforma a las directivas y estándares que siguen: Directivas Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336EEC...
  • Página 5: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Manufacturer’s Name: MILLER Europe S.P.A. Manufacturer’s Address: Via Privata Iseo, 6/E 20098 San Giuliano Milanese, Italy Declares that this product: INTEGRA 151S Conforms to the following Directives and Standards: Directives Electromagnetic Compatibility Directives: 89/336/EEC Low Voltage: 73/23/EEC...
  • Página 6: Seccion 1 - Precauciones De Seguridad

    SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR som _nd_spa 4/98 1-1. Uso de Símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
  • Página 7 LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
  • Página 8: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
  • Página 9: Información Del Emf

    1-5. Información del EMF Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri- 1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o cos y Magnéticos de Baja Frecuencia pegándolos con cinta pegajosa. La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura 2.
  • Página 10: Seccion 2 - Instalacion

    SECCION 2 – INSTALACION 2-1. Especificaciones Amperaje de entrada Voltaje de nominal para la salida Circuito nominal Salida Nominal Abierto 100% 230 V Modelo Máximo Dimensiones (mm) Pesos (kg) 70 A 100 A 150 A 151S 300 x 400 x 510 17,5 V 19 V 21,5 V...
  • Página 11: Curvas Voltio-Amperio

    2-3. Curvas Voltio-Amperio Curvas Voltio-Amperio Normal La curva voltio-amperio de muestra la capacidad mínima y máxima nor- males en voltaje y amperaje de la fuente de poder. Las curvas do otras selecciones caen entre las curvas demostradas. Sobre carga en la curva de Volts–Amp Cuando se utiliza la máquina más allá...
  • Página 12: Instalando El Rodillo De Alimentación Y La Guía De Entrada Del Alambre

    2-5. Instalando el rodillo de alimentación y la guía de entrada del alambre Tornillo de Fijación Guía para la entrada de alambre Afloje el tornillo. Deslize la guía lo más cerca posible a los rodillos. Apriete el tornillo. Rueda para dar tensión al alambre Rodillo de alimentación Instale el rodillo de alimentación...
  • Página 13: Seleccionando Una Ubicación Y Conectando La Potencia De Entrada

    2-7. Seleccionando Una Ubicación y Conectando la Potencia de Entrada Sólo personas calificadas deben hacer esta instalación. Etiqueta de Gama Conecte a la potencia de entrada correcta. 457 mm (18 pulg) de espacio para el flujo de aire GND/PE GND/PE Conecte primero ST-801 721 OM-189 107 Página 8...
  • Página 14: Seccion 3 - Operacion

    SECCION 3 – OPERACION 3-1. Controles Control velocidad Alambre Control de voltaje posiciones Interruptor de potencia con luz piloto Luz piloto para que indique so- bre calentamiento Cable para cambio polaridad Terminal negativo de la fuente de poder Conectador positivo de la fuente de poder Conexión para el trabajo 10 Conectador para la antorcha...
  • Página 15: Seccion 4 - Mantenimiento Y Correccion De Averias

    SECCION 4 – MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 4-1. Mantención Rutinario Y Disconecta la potencia antes de dar servicio. 3 Meses Repare o reemplace Reemplace etiquetas no legibles. cable de soldadura rajado. Limpie y apriete los terminals de soldadura. 6 Meses Sople o aspire adentro.
  • Página 16: Corrección De Averías

    4-3. Corrección de Averías Dificultad Remedio No hay salida de suelda; el alambre no Asegúrese que el desconectador principal esté Prendido (véase Sección 2-7). devana. Reemplace el fusible de la línea o rearme el bréiquer si está abierto (véase Sección 2-7). Rearme el bréiquer de circuito CB1.
  • Página 17: Seccion 5 - Diagramas Electricos

    SECCION 5 – DIAGRAMAS ELECTRICOS 5-1. Integra 151S OM-189 107 Página 12...
  • Página 18: Seccion 6 - Lista De Partes

    SECCION 6 – LISTA DE PARTES 6-1. Ensamblaje principal Item Ref. Code Qty. Item Ref. Code Qty. 156022018 VP.0.0.24 056076199 MU.0.0.40 1 656002010 MU.0.0.22 1 156006009 VP.0.0.30 FM230V- 057035005 GS.230V 056061037 MQ.0.0.5 50/60Hz 057098002 MU.0.3 057084040 MU.0.1 TP.1 056159006 MU.0.0.10 1 156007028 VP.0.0.25 T1 (230V- 058021053 MU.1 056054053 MU.0.0.1...
  • Página 19 Apuntes...
  • Página 20: Garantia

    Efectivo 1 enero, 1999 Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA – Sujeta a los términos y condiciones La garantía True BlueR de MILLER no aplicará a: de abajo, la compañía MILLER Mfg.
  • Página 21: Archivo De Dueño

    Phone: 414-735-4505 USA & Canada FAX: 920-735-4134 International FAX: 920-735-4125 European Headquarters – United Kingdom Phone: 44 (0) 1204-593493 FAX: 44 (0) 1204-598066 Miller Europe Italy Phone: 39 (0) 2982901  IMPRESO EN EE.UU. 1999 Miller Electric Mfg. Co. 7/99...

Tabla de contenido