Sondowanie osiowe
Axiális tapintás
Аксиальное измерение
Określ wymiar referencyjny za pomocą nastawnego urządzenia, mając na
Określ wymiar referencyjny za pomocą nastawnego urządzenia, mając na
1.
uwadze, że od tej długości musi być odjęte 1,5 mm.
Zamontuj czujnik we wrzecionie. Odetnij dopływ cieczy chłodząco-
Zamontuj czujnik we wrzecionie. Odetnij dopływ cieczy chłodząco-
2.
smarującej i wyłącz obroty wrzeciona.
Upewnij się, że sondowanie odbywa się dokładnie prostopadłe. W prze-
Upewnij się, że sondowanie odbywa się dokładnie prostopadłe. W prze-
3.
ciwnym razie może się pojawić błąd pomiaru.
Cykl sondowania, opisano jak w poprzednim rozdziale w punktach (3-6).
4.
W tym momencie wrzeciono jest ustawione na wysokości referencyjnej
W tym momencie wrzeciono jest ustawione na wysokości referencyjnej
5.
ponad obrabianym przedmiotem.
Ważne: Uwaga nr 8 Przekroczenie zakresu bezpieczeństwa!
1.
Állítsa be a vonatkozási hosszt eg y beállító készülék segítségé-
Állítsa be a vonatkozási hosszt eg y beállító készülék segítségé-
vel. A mérötávolságot csökkentse 1,5 mm-ig.
2.
Fogja be a tapintót az orsóba. Kapcsolja ki a központi hütést és az orsót.
3.
Pontosan függöleges irányban álljon a tapintó, különben pontat-
lan lesz a mérés.
4.
Szonda a radiális szondázásnál (3-6. sz.) leírtak szerint.
5.
Ebben a helyzetben az orsó tengelye pontosan a munkadarab széle
fölött fog állni.
Megjegyzés: A 8-as számú értesítés a túllépésr l fontos, mint a
radiális szondázásnál!
Определите предварительную длину установки 3D-тестера. Обратите
Определите предварительную длину установки 3D-тестера. Обратите
1.
внимание, что
для определения базовой длины, необходимо вычесть 1,5 мм.
Установите 3D-тестер в шпиндель. Остановите подвод СОЖ и вращение
2.
шпинделя.
Пожалуйста,
убедитесь,
3.
перпендикулярно. В противном случае, может возникнуть погрешность
измерения.
Щуп, как описано в радиальном измерении (п.3-6).
4.
Теперь, шпиндель расположен выше опорной длины заготовки.
5.
Примечание: Информация п.8 важна при радиальном измерении!
WAŻNE: prawidłowe pomiary są możliwe tylko poprzez son-
dowanie do przodu! (do tyłu = błąd odwrotny) Po przekro-
czeniu 0 - cofnij całkowicie sondę
FONTOS:
helyes
sal
lehetséges!
A 0 átlépése után a szondát teljesen szabadon moz-
dítsa vissza
ВАЖНО: Корректное измерение возможно только при
продвижении вперед! (При движении назад = обратная
ошибка). После пересечения 0 - полностью переместите
щуп назад.
что
измерение
проводится
mérés
csak
el re
(hátra
=
hátrameneti
строго
szondázás-
hiba)
42