3
Después de que ambos lados están seguros, debe conectar los cables a la antena
3
After both sides are secure, connect the cables to Antenna A and Antenna B on the
A y a la antena B en la parte posterior del receptor. Las antenas ahora pueden ser
back of the receiver. The antennas may now be front mounted to the BNC connectors.
montadas en la parte frontal de los conectores BNC.
RMT 241
1
3
1
Utilizando el tornillo de cabeza Phillips mas largo asegure las orejas de montaje de
1
Using the larger Phillips head screw fasten the metal rackmount ears to the outside of
metal a la parte exterior de cada receptor. Fije la pieza conectora de metal plana en
each receiver. Fasten the flat connecting metal piece to the inside of each receiver.
el interior de cada receptor.
2
Place the two receivers together and line up the holes in order to adjoin the two
2
Coloque los dos receptores juntos y alinie los orificios con el fin de unir las dos
pieces. Once lined up, use the small screws to fasten the top side together. Then turn
piezas. Una vez alineados, use los tornillos pequeños para sujetar juntos la parte
superior. Luego gire los receptores y sujete la parte inferior.
the receivers over and fasten the bottom side.
3
Apriete todos los tornillos y los receptores estarán ya listos para ser montados en
3
Tighten up all screws and the receivers are now ready to be mounted into the rack.
el bastidor.
RMT 42
Attach the metal rack ears in the normal fashion to each side of the receiver. See figure #2
Una las orejas de bastidor de metal de la manera normal a cada lado del receptor.
under RMT 4161 on previous page.
Ver figura # 2 bajo RMT 4161 en la página anterior.
RMT 42 KIT
Después de que el RMT 42 está unido al receptor, siga las instrucciones para el
After the RMT 42 is attached to the receiver, follow the instructions for RMT 4161 on
RMT 4161 en la página anterior para unir los conectrores BNC y el montaje frontal
previous page for attaching BNC connectors and front mounting the antennas.
de las antenas.
24
2
TROUBLESHOOTING
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
POSIBLE CAUSA
Receiver won't power up
El receptor no enciende.
Bad connection
Mala conexión
Batteries
Baterías.
Transmitter will
El transmisor no
not power up
enciende.
El modo bloqueo puede
Lock mode may be on
estar encendido.
Transmitter
El transmisor está
Software glitch
Fallo del software
bloquedo
locked up
Transmisor no
Transmitter is not synced
sincronizado al receptor
to receiver
No hay señal RF
No RF signal
El receptor está fuera
Receiver is out of range
de rango.
Antennas may not be
La antena no está
connected correctly
conectada correctamente
La señal RF es débil.
RF signal is weak
Possible frequency
Posible interferencia de
interference from another
frecuencia de otro
aparato inalámbrico.
wireless device
Transmisor enmudecido
Transmitter muted
Batería del transmisor
Transmitter battery
baja o muerta.
low or dead
No AF
Receptor no enganchado
Receiver not hooked
apropiadamente.
up properly
La sensibilidad del
Transmitter sensitivity setting
transmisor está muy alta.
is too high
Señal AF distorsionada
AF Signal distorted
Nivel del receptor muy
Receiver level too high
alto.
ACCIÓN CORRECTIVA
CORRECTIVE ACTION
Check your power cord to
Revise el cable de poder
make sure it's plugged
para asegurárse que está
conectado en la salida y
into the outlet and
receptor de forma correcta.
receiver correctly
Make sure they are
Asegurese de que están
installed correctly (pg 4) or
inst. correctamente (pg 4) o
check the battery life indicator
revise el indicador de vida
de la bat. en el transmisor.
on the transmitter
If T-Lock is on, change to off
Si el seguro T está ON,
(pg 17)
apagarlo (pg17)
Recargue las baterías
Re-load batteries in order to
para aclarar la memoria.
clear memory
Sync transmitter to
Sincronice el transmisor
receiver (pg 7)
al receptor (pg 7)
Reduce the distance
Reduzca la distancia.
Ajuste antenas o use
Adjust antennas or use remote
antenas remotas
antennas
Re-escanee y sinc a otra
Re-scan and sync to another
frec.(pg7) o intente un nivel
frequency (pg 7) or try a lower
de poder menor para un
power setting if on a smaller
escenario o lugar pequeño.
stage or venue (pg 12, 18, 19)
Check transmitter
Revise el botón de on / off
del transmisor.
on/off button
Cambie las baterías
Replace battery
Revise las conex de los cables
Check cable connections on
tanto en el recep como en la
both receiver and console, also
consola. También revise la
check cable for continuity with
continuidad del cable con un
a cable tester
probador de cables.
Reduce output level on
Reduzca el nivel de salida
transmitter (pg 12-13) or
del transmisor (pg 12-13 o
reposition vocal or
reposicione el mic vocal o
de instrumento.
instrument mic
Cambie el nivel de ganancia
Change gain level of receiver
del receptor (pg15)
(pg 15)
25