2
EN
Carefully separate the interior and exterior halves of
the flap at the top right edge. Holding the flap edges
apart, slide the top right edge of the flap off the right hinge pin.
Slide the left hinge pin and flap out of the pet door frame.
FR
Séparez soigneusement les moitiés intérieure et
extérieure du battant à partir du bord supérieur droit.
En tenant les bords du battant écartés, faites glisser le bord
supérieur droit du battant hors de l'axe de charnière de droite.
Faites glisser l'axe de charnière de gauche et le battant hors du
cadre de la porte pour animaux.
4
NL
Scheid de binnen- en buitenhelften van het luik
voorzichtig aan de rechterbovenrand. Houd de randen
van het luik uit elkaar en schuif de rechter bovenrand van het
luik van de rechter scharnierpen.
Schuif de linker scharnierpen en het luik uit het frame van
het huisdierluik.
ES
Separe con cuidado las mitades interior y exterior del
batiente por el borde superior derecho. Mantenga
los bordes del batiente separados y deslice el borde
superior derecho del batiente para sacarlo del pasador de la
bisagra derecha.
Deslice el pasador de la bisagra izquierda y el batiente para
sacarlos del marco de la puerta para mascotas.
IT
Separa con cautela le metà interna ed esterna del flap
dal bordo superiore destro. Tenendo separati i bordi
del flap, sfila il bordo superiore destro del flap dal perno della
cerniera destra.
Sfila il perno della cerniera sinistra e il flap fuori dal telaio della
porta per animali domestici.
DE
Trennen Sie vorsichtig die innere und äußere Hälfte
der Klappe an der oberen rechten Kante voneinander.
Halten Sie die Kanten der Klappe auseinander und schieben
Sie die obere rechte Kante der Klappe vom Stift des rechten
Scharniers ab.
Schieben Sie den Stift des linken Scharniers und die Klappe aus
dem Rahmen der Haustiertür heraus.