TOUJOURS charger la batterie à l'extérieur du modèle pour éviter une surchauffe pendant le chargement, toujours utiliser un
support ignifuge ! NE CHARGEZ JAMAIS sans surveillance !
Ne jamais défaire la connexion en tirant sur les câbles, toujours tirer sur la fiche.
- Branchez le câble de charge (USB) sur une alimentation électrique appropriée et reliez-le à la coque de chargement, faites
attention au sens de branchement, sinon la prise peut être endommagée ! (bloc d'alimentation USB, adaptateur de téléphone
portable | non fourni).
- La LED s'allume en rouge de manière constante. Insérer maintenant la batterie dans le chargeur (veiller à la bonne polarité !).
- La LED clignote alternativement en rouge / vert, la batterie est en cours de chargement.
- Si la LED est verte en permanence, la batterie est entièrement chargée.
- Retirer la batterie du chargeur.
- Débranchez le câble de charge USB de l'alimentation électrique.
- Temps de charge maximal : environ 2-4 heures.
- Ne chargez JAMAIS sans surveillance (par ex. "pendant la nuit") !
- Chargez TOUJOURS sur une surface résistante au feu !
- Respecter les consignes de sécurité !
Caricare SEMPRE la batteria all'esterno del modello per evitare il surriscaldamento durante la carica, utilizzare sempre una base
ignifuga! Non caricare MAI incustodito!
Non scollegare mai i cavi tirandoli, ma sempre tirando la spina.
- Inserire il cavo di ricarica (USB) in un alimentatore adatto e collegarlo alla base di ricarica, facendo attenzione alla direzione di
inserimento, altrimenti la presa potrebbe danneggiarsi! (L'alimentatore USB e l'adattatore per telefono cellulare non sono
inclusi nella fornitura).
- Il LED si illumina costantemente di rosso. Inserire ora la batteria nella base di ricarica (assicurarsi che la polarità sia corretta!).
- Il LED lampeggia alternativamente rosso/verde: la batteria è in fase di carica.
- Se il LED è costantemente verde, la batteria è completamente carica.
- Rimuovere la batteria dalla base di ricarica.
- Scollegare il cavo di ricarica USB dall'alimentazione.
- Tempo massimo di ricarica circa 2-4 ore.
- Non ricaricare MAI incustodito (ad es. "durante la notte")!
- Caricare SEMPRE su una superficie ignifuga!
- Osservare le norme di sicurezza!
Cargue SIEMPRE la batería fuera del modelo para evitar el sobrecalentamiento durante la carga, ¡utilice siempre una base
ignífuga! ¡NUNCA cargue sin vigilancia!
Nunca desconecte tirando de los cables, tire siempre del enchufe.
- Enchufe el cable de carga (USB) a una fuente de alimentación adecuada y conéctelo a la base de carga, ¡preste atención a la
dirección de enchufe, de lo contrario la toma podría resultar dañada! (Fuente de alimentación USB, adaptador de teléfono móvil
| no incluidos en el suministro).
- El LED se ilumina constantemente en rojo. Inserte ahora la batería en la base de carga (¡asegúrese de que la polaridad es
correcta!).
- El LED parpadea alternativamente en rojo / verde, la batería se está cargando.
- Si el LED está constantemente verde, la batería está completamente cargada.
- Retire la batería de la base de carga.
- Desconecte el cable de carga USB de la fuente de alimentación.
- Tiempo máximo de carga aprox. 2-4 horas.
- NUNCA cargue la batería sin vigilancia (por ejemplo, "durante la noche").
- Cargue SIEMPRE sobre una superficie ignífuga.
- Respete las normas de seguridad.
Sender | transmitter | émetteur
trasmettitore | émetteur
2
8
7
9
6
14
1
11
10
1) Ein-Ausschalter
2) linker Steuerknüppel
3) Auto-Start
4) Landung
5
5) rechter Steuerknüppel
6) Video
7) LED ein/aus
8) Foto
15
9) Bindung
10) Speed Select
11) Normal Modus
3
12) GPS Mode / 360° Turn
13) Auto-Return-Hom
14/15) Mode
4
1) Interruttore on-off
2) Stick di comando sinistro
3) Decollo automatico
4) Atterraggio
5) Stick destro
12
6) Video
7) Accensione/spegnimento LED
8) Foto
9) Rilegatura
13
10) Selezione della velocità
11) Modalità normale
12) Modalità GPS / Giro a 360°
13) Ritorno automatico a casa
14/15) Mode
1) on-off switch
1) Bouton marche/arrêt
2) left control stick
2) manche à balai gauche
3) auto takeoff
3) Démarrage automatique
4) landing
4) Atterrissage
5) right control stick
5) Manche à balai droit
6) video
6) Vidéo
7) LED on/off
7) LED on/off
8) photo
8) Photo
9) Binding
9) Reliure
10) Speed Select
10) Sélection de la vitesse
11) Normal Mode
11) Mode normal
12) GPS Mode / 360° Turn
12) Mode GPS / 360° Turn
13) Auto Return Home
13) Retour automatique à la maison
14/15) Mode
14/15) Mode
1) Interruptor de apagado
2) Palanca de control izquierda
3) Despegue automático
4) Aterrizaje
5) Stick derecho
6) Vídeo
7) LED encendido/apagado
8) Foto
9) Encuadernación
10) Selección de velocidad
11) Modo Normal
12) Modo GPS / Giro 360
13) Auto Retorno a Casa
14/15) Mode