Página 1
Extractor hood DFS097K51 DFS067K51 DFS098K54 DFS068K54 [es] Instrucciones de uso y montaje Campana extractora [pt] Instruções de utilização e de instalação Exaustor...
es Seguridad 1.2 Uso conforme a lo prescrito Índice Tener en cuenta las indicaciones sobre el uso conforme a lo prescrito para utilizar el aparato de forma correcta y segura. INSTRUCCIONES DE USO Solamente un montaje profesional conforme a Seguridad ............... 2 las instrucciones de montaje puede garantizar un uso seguro del aparato.
Página 3
Seguridad es ▶ No permita que los niños jueguen con el ▶ No hay limitaciones para el funcionamiento embalaje. si el aparato se utiliza exclusivamente en el modo con recirculación de aire. ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de intoxicación! ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de incendio! Los gases de combustión que se vuelven a Los depósitos de grasa en los filtros antigrasa aspirar pueden ocasionar intoxicaciones.
es Evitar daños materiales ▶ No tocar nunca las partes calientes. ▶ "Llamar al Servicio de Asistencia Técnica." ▶ Mantener fuera del alcance de los niños. → Página 10 ▶ Solo el personal especializado puede reali- El aparato se calienta durante el funciona- zar reparaciones e intervenciones en el miento.
Protección del medio ambiente y ahorro es El conducto de evacuación debe estar instalado a No tirar de los elementos de diseño. ▶ ▶ un mínimo de 1° de desnivel con respecto al apara- No colocar objetos sobre los elementos de diseño ▶...
es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Se recomienda al usuario familiarizarse con los compo- nentes del aparato. 5.1 Elementos de mando Mediante los mandos puede ajustar todas las funcio- nes de su aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
Cuidados y limpieza es Pulsar , , , para modificar el ajuste. 6.9 Conectar la iluminación Mantener pulsado durante aprox. 4 segundos pa- La iluminación se puede encender y apagar de forma ra guardar el ajuste. independiente de la ventilación. Pulsar . ▶...
es Cuidados y limpieza 7.2 Limpiar el aparato ¡ATENCIÓN! Si se desprende el filtro antigrasa, puede dañarse la Limpiar el aparato como se indica para evitar que se placa de cocción justo debajo. dañen las distintas piezas y superficies debido a una Agarrar con una mano la parte inferior del filtro ▶...
Solucionar pequeñas averías es En caso de suciedad fuertemente incrustada, utilizar 7.5 Limpiar de forma manual el filtro un disolvente de grasa. Se pueden adquirir disol- antigrasa ventes de grasa a través del Servicio de Asistencia Los filtros antigrasa filtran la grasa de los vapores de Técnica o en la tienda online.
En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- Set recirc. Regenerativo DWZ1IT1D1 plia oferta de accesorios para el aparato: (exterior) www.bosch-home.com Filtro alta efic.Antipo- DWZ1IX1B6 Los accesorios son específicos del aparato. Para la len(repuesto) compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Nr.) del aparato.
Eliminación es 11 Eliminación Aquí se explica cómo desechar correctamente los apa- Este aparato está marcado con el ratos usados. símbolo de cumplimiento con la Di- rectiva Europea 2012/19/UE relativa 11.1 Eliminación del aparato usado a los aparatos eléctricos y electróni- cos usados (Residuos de aparatos Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am- eléctricos y electrónicos RAEE).
Página 12
es Instrucciones de montaje tes de la chimenea o del hueco de ventilación ▶ Se deben tener en cuenta las indicaciones se vuelven a aspirar en las habitaciones. del recipiente de cocción. Si se utilizan conjuntamente zonas de cocción de gas y eléctricas, aplicará...
Instrucciones de montaje es ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la 12.4 Advertencias sobre la situación de red eléctrica para desenchufar el aparato. montaje Desenchufar siempre el cable de conexión ¡ Montar el aparato en un armario de cocina. de red de la toma de corriente.
es Instrucciones de montaje ¡ Este aparato cumple con las disposiciones en mate- Realizar el corte para la unión de tubos. ria de supresión de interferencias de la CE. ¡ El aparato pertenece a la clase de protección 1. Por esta razón, solo puede utilizarse conectado a una conexión con conductor de toma a tierra.
Página 15
Instrucciones de montaje es Anchura del aparato de 90 cm: tirar completamente Preparar el aparato del cajón del filtro hacia adelante. Atornillar también Introducir las sujeciones para el listón terminal de la el aparato por debajo a los armarios superiores la- pared, de la parte posterior exterior del aparato, en terales derecho e izquierdo con 2 tornillos en cada los orificios y plegarlas hacia la parte central del lado.
Página 16
es Instrucciones de montaje Presionar los pernos de fijación con un destornilla- Modificar el tope del cajón del filtro dor plano y girarlos 90° hasta que se desenclaven. En algunas versiones del aparato puede modificarse el tope del cajón del filtro. Estos aparatos incluyen sepa- radores para colocar la maneta del aparato a ras de la superficie del mueble empotrado.
Página 17
Segurança pt 1.2 Utilização correta Índice Para um uso seguro e correto do aparelho, respeite as indicações relativas à utilização correta. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Só com uma montagem especializada e em Segurança ............ 17 conformidade com as instruções de monta- gem, pode ser garantida a segurança durante Evitar danos materiais .........
Página 18
pt Segurança AVISO ‒ Perigo de intoxicação! AVISO ‒ Perigo de incêndio! Os gases de combustão aspirados podem le- A gordura acumulada nos filtros de gordura var a intoxicação. Os equipamentos de aque- pode incendiar-se. cimento que consomem o ar ambiente (p. ex., ▶ Nunca utilize o aparelho sem filtro de gor- sistemas de aquecimento a gás, óleo, lenha duras.
Evitar danos materiais pt ▶ Nunca toque nas peças quentes. ▶ Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo ou a ficha da toma- ▶ Mantenha as crianças afastadas. da ou desligue o fusível no quadro elétrico. Durante o funcionamento, o aparelho fica ▶...
pt Proteção do meio ambiente e poupança 3 Proteção do meio ambiente e poupança De modo a proteger o meio ambiente, utilize o seu Adaptar o nível de ventilação à intensidade dos vapo- aparelho de forma eficiente em termos de recursos e res de cozedura.
Familiarização pt 5 Familiarização Familiarize-se com os componentes do seu aparelho. 5.1 Comandos Os comandos permitem regular todas as funções do seu aparelho e obter informações sobre o estado de operação. Ligar ou desligar o aparelho Ligar o nível intensivo 2 Ligar ou desligar o funcionamento automáti- Ligar o funcionamento posterior do ventilador Repor a indicação de saturação do filtro de ...
pt Limpeza e manutenção Para alterar a regulação, premir , , , 6.9 Ligar a iluminação . A iluminação pode ser ligada ou desligada, indepen- Para guardar a regulação, manter premido duran- dentemente da ventilação. te aprox. 4 segundos. Premir . ▶...
Limpeza e manutenção pt 7.2 Limpar o aparelho ATENÇÃO! Se um filtro de gordura cair, pode danificar a placa Limpe o aparelho conforme especificado, para que as de cozinhar que se encontra por baixo. diferentes peças e superfícies não sejam danificadas Agarrar o filtro de gordura por baixo. ▶...
pt Eliminar anomalias No caso de sujidade grosseira, pode ser utilizado 7.5 Limpar o filtro de gordura manualmente um desengordurante. Os desengordurantes podem Os filtros de gordura filtram a gordura dos vapores de ser adquiridos junto da Assistência técnica ou na lo- cozedura.
Poderá encontrar uma vasta gama de acessórios para Mód. rec. regenerável ex- DWZ1IT1D1 o seu aparelho na Internet ou nos nossos prospetos: terno www.bosch-home.com Filtro carvão ativo Clean DWZ1IX1B6 Os acessórios são específicos do aparelho. Quando Air Plus (substituir) comprar acessórios especiais, indique sempre a desig- nação exata (n.º...
pt Instruções de montagem Este aparelho está marcado em con- formidade com a Directiva 2012/19/ UE relativa aos resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equip- ment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usa- dos válido em todos os Estados Membros da União Europeia.
Página 27
Instruções de montagem pt tração voltam a ser aspirados para os espa- ▶ Observe as especificações sobre a sua ços habitacionais. placa de cozinhar. Em caso de utilização conjunta de bicos a gás e de discos elétri- cos, aplica-se a maior distância indicada. ▶...
Página 28
pt Instruções de montagem ▶ "Contactar a Assistência Técnica." ¡ Tubos de exaustão longos e rugosos, muitas curvas e diâmetro de tubos reduzidos provocam uma dimi- → Página 25 nuição da potência de ventilação e o aumento de ▶ As reparações no aparelho apenas podem ruídos.
Instruções de montagem pt Fazer o recorte para a união de tubo. 12.7 Indicações gerais Observe estas indicações gerais durante a instalação. ¡ Na sua instalação têm de ser respeitadas as nor- mas de construção em vigor, bem como as normas das entidades locais distribuidoras de electricidade e de gás.
Página 30
pt Instruções de montagem Largura do aparelho 90 cm: puxar a extração de fil- Preparar o aparelho tros completamente para a frente. Além disso, apa- Inserir nos entalhes os suportes para o friso de re- rafusar o aparelho com 2 parafusos à esquerda e à mate da parede na parte traseira exterior do apare- direita a partir de baixo aos armários superiores la- lho e dobrar no sentido do centro do aparelho.
Página 31
Instruções de montagem pt Puxar a extração de filtros para a frente. Pressionar os pernos de fixação com uma chave de Reduzir os distanciadores para a medida desejada fendas e girar em 90°, até os pernos de fixação de- e inseri-los nas ranhuras predefinidas. sencaixarem.
Página 32
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.