Descargar Imprimir esta página
Beko DDT38532XIH Manual De Instrucciones
Beko DDT38532XIH Manual De Instrucciones

Beko DDT38532XIH Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DDT38532XIH:

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavavajillas
Manual de Instrucciones
DDT38532XIH
DDT38532X
DIT38532
ES
17 8554 06 00_BEKO_E9_ES/ 05-10-21.(8:38)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beko DDT38532XIH

  • Página 1 Lavavajillas Manual de Instrucciones DDT38532XIH DDT38532X DIT38532 17 8554 06 00_BEKO_E9_ES/ 05-10-21.(8:38)
  • Página 2 10.1 CUIDADO DEL EXTERIOR DEL LAVAVAJILLAS 10.2 CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS 10.3 LIMPIEZA DE LOS FILTROS 10.4 LIMPIEZA DE LOS FILTROS 10.5 LIMPIEZA DE LOS BRAZOS DE PULVERIZACIÓN 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 13. DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA PARA LOS LAVAVAJILLAS BEKO...
  • Página 3 1. INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN Lea este manual del usuario, en especial DE SEGURIDAD las instrucciones de seguridad completa IMPORTANTES y cuidadosamente Le ahorrará tiempo y esfuerzo y lo ayudará a asegurar un ADVERTENCIA: Cuando rendimiento óptimo del lavavajillas. utiliza el lavavajillas siga Asegúrese de respetar todas las las precauciones básicas, advertencia y precauciones.
  • Página 4 las comunicaciones de radio. Sin embargo, encima ni se pare sobre él, sobre la no hay garantía de que la interferencia no puerta o sobre el escurreplatos de la ocurra en una instalación en particular. máquina. Si este equipo no causa interferencias Las rejillas apoya tazas están •...
  • Página 5 No lave elementos de plástico a ADVERTENCIA: una • menos que estén marcados como conexión inadecuada del «adecuados para lavavajillas». Para conductor de descarga a tierra los elementos de plástico que no del equipo puede derivar en un registren indicaciones, consulte las riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 6 2. RECICLAJE ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a Quite la puerta del compartimento • químicos que, según el estado de lavado cuando quite o descarte de California, causan cáncer, un antiguo lavavajillas. Asegúrese de como por ejemplo el níquel que el electrodoméstico no presente (metálico).
  • Página 7 3 CONOZCA SU LAVAVAJILLAS 1. Cesta superior 2 Impulsor superior 3 Impulsor inferior 4. Cesta para la cubertería 5. Puerta 6. Etiqueta con serie y modelo 7. Panel de control 8. Detergente y dispensador para el aclarado 9. Cesta inferior 10.
  • Página 8 4 CARGAR EL Rejilla superior modelo internacional) LAVAVAJILLAS Tire de la manija para abrir la puerta. Si la puerta se abre durante el funcionamiento, el lavavajillas dejará de funcionar. Una vez que esté cerrada la puerta el programa continuará. Quite el grueso de la comida sobrante de la vajilla.
  • Página 9 Cesta superior para los Rejilla inferior ( modelos selectos) cubiertos (modelos selectos) Modelo de carga adicional - rejilla de la base (con espacio para 10 lugares) Modelo de carga internacional - Cesta para la cubertería (con espacio para 12 lugares) Cesta superior para los Rejilla superior ( cubiertos...
  • Página 10 PRECAUCIÓN: los cuchillos No sobrecargue a su lavavajillas y • preste atención a las instrucciones del grandes y otros utensilios con fabricante respecto de los platos que puntas y bordes filosos deben colocarse de manera horizontal son apropiados para ser usados en el lavavajillas.
  • Página 11 4.1 CANASTILLO SUPERIOR Cargue el canastillo superior con platos de postre, tazas, copas, vasos, etc. ESTANTES AJUSTABLES (SEGÚN EL MODELO) Dependiendo del tamaño de los vasos y tazas, la altura del estante se puede ajustar. 1. Gire el estante hacia arriba A. 2.
  • Página 12 REJILLAS DEL CANASTO ESTANTE DE SERVICIO SUPERIOR ABATIBLES MULTIPROPÓSITO DEL CANASTO (SEGÚN EL MODELO) SUPERIOR Puede usar las rejillas abatibles cuando (SEGÚN EL MODELO) necesite mayor espacio para su vajilla en el Este accesorio ubicado en el canasto canasto superior de su lavavajillas. superior de la máquina le permitirá...
  • Página 13 AJUSTE DE LA ALTURA DE Para levantar la cesta, sosténgala por la rejilla y tire de ella hacia arriba con LA CESTA SUPERIOR ambas manos mientras la cesta está en (dependiendo del modelo) la posición más baja (B). El mecanismo de ajuste de la altura de 2.
  • Página 14 AJUSTAR LA ALTURA DEL Para bajar el canasto mientras éste se encuentra en la posición superior; CANASTO SUPERIOR CARGADO (SEGÚN EL MODELO) Mantenga las rejillas de la cesta El mecanismo de ajuste de altura del superior con ambas manos, levante canasto superior ha sido diseñado para ligeramente la cesta y al mismo tiempo crear grandes espacios en las secciones...
  • Página 15 AJUSTE DE LA ALTURA (SEGÚN EL MODELO) En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura. PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el canastillo esté vacío. El cambio de la altura cuando el canastillo contiene algún uelva a poner los pestillos en la elemento podría provocar...
  • Página 16 PÚAS DEL CANASTO INFERIOR PÚAS DEL CANASTO INFERIOR ABATIBLES ABATIBLES (SEGÚN EL MODELO) (SEGÚN EL MODELO) Las púas plegables (A) ubicadas en el Las púas plegables (A) ubicadas en el canasto inferior de la máquina están canasto inferior de la máquina están diseñadas para poder colocar piezas diseñadas para poder colocar piezas grandes como cacerolas, boles, etc.
  • Página 17 CESTO DE LA CUBERTERÍA CANASTO DE CUBERTERÍA (SEGÚN EL MODELO) (SEGÚN EL MODELO) El cesto de la cubertería está diseñado El canasto de la cubertería está diseñado para lavar cubiertos tales como cuchillos, para lavar elementos tales como cuchillos, tenedores, cucharas, etc. de una manera tenedores, cucharas, etc.
  • Página 18 SOPORTES DEL LAVADO DE ACCESORIO SOFTTOUCH (SEGÚN EL MODELO) BANDEJAS (SEGÚN EL MODELO) El Accesorio SoftTouch ubicado en la cesta Use los soportes para lavar las bandejas en inferior de la máquina permite un lavado la cesta inferior. seguro de los vasos frágiles. Vea el apartado de funciones auxiliares para una selección de programa y función adecuadas.
  • Página 19 REJILLA DE SERVICIO MULTIUSOS PORTABOTELLAS Y PORTA DEL CANASTO INFERIOR / DE PLATOS EN LA CESTA INFERIOR (SEGÚN EL MODELO) AJUSTE DE LA ALTURA (SEGÚN EL MODELO) El portabotellas y el portaplatos (A) de la Este accesorio ubicado en el canasto cesta inferior están diseñados para facilitar inferior de la máquina le permitirá...
  • Página 20 CANASTO DE CUBERTERÍA SUPERIOR (SEGÚN EL MODELO) El canasto de cubertería superior está diseñado para lavar sus artículos de cubertería como tenedores, cucharas etc., colocándolos entre las barras de la cesta. Cuando la bandeja central está en la posición más baja, puede cargar los objetos largos/altos como tazas de café, cucharas, etc.
  • Página 21 4.3 FORMAS DE CARGA CORRECTAS E INCORRECTAS EN EL LAVAVAJILLAS 4 4 4 1: Tenedor de ensalada 2: Cucharilla de té 3. Tenedor de cena 4: Mango sólido de cuchillo 4 4 4 5: Cuchara de servir lugares en la cesta para la cubertería de acuerdo con los 6: Tenedor de servir estándares AHAM DW-1 Modelo de carga de 12...
  • Página 22 5. COSAS QUE NO Los vasos decorados, porcelana, vajilla • china fina y vajilla china con ribetes de DEBEN LAVARSE EN EL oro son sensibles al lavado a máquina. LAVAVAJILLAS Pueden perder sus diseños y colores Piezas de acero sensibles al roce como •...
  • Página 23 6. UTILIZACIÓN DEL APARATO 7. Teclas de selección de programa Tecla de encendido / apagado Deep Wash función Tecla de menú Función Fast+ 3. Teclas de selección de la dirección del menú SteamGloss Función / selección del tiempo de retraso Función desinfectante Tecla de confirmación / selección Pantalla...
  • Página 24 TECLA DE SELECCIÓN inferiores y superiores giren libremente. / CANCELACIÓN DE PROGRAMA Ponga una cantidad adecuada de detergente en el dispensador de Seleccione el programa deseado pulsando detergente. las teclas de selección de programa y pulse el botón. SELECCIÓN DE PROGRAMA Para cancelar el programa en marcha, Pulse el botón de encendido/apagado abra la puerta de la máquina y mantenga...
  • Página 26 6.4 FUNCIONES AUXILIARES Los programas disponibles se indican en el cuadro de la Tabla Los programas de lavado de su lavadora de Programas. están diseñados para obtener el mejor efecto de limpieza, teniendo en cuenta el Nota: Tan sólo los ciclos de tipo de suciedad, el grado de suciedad y las desinfección han sido diseñados características de los platos que tengan que...
  • Página 27 Funciones del menú EverClean Función Apagado/Encendido Configuración (según el modelo) En el menú de configuración de su producto, hay algunas funciones adicionales que dependen del modelo. Para acceder a estas funciones, mantenga pulsada la tecla Menú durante 3 segundos. Utilice <- y +> para ir a la función o ajuste deseado.
  • Página 28 Iluminación interior Cambiar el volumen del sonido de (según el modelo) advertencia Algunos modelos tienen iluminación interior para iluminar el interior cuando la Luego de encender la máquina, puerta está abierta. presione la tecla Menú durante 1 Cambiar la configuración de la segundo.
  • Página 29 6.6 INICIAR EL PROGRAMA 4. Cierre la puerta del aparato después de configurar el inicio retrasado. Una Cierre la puerta del aparato para iniciarlo vez que el retraso de tiempo haya después de seleccionar el programa y las finalizado, el programa seleccionado se funciones auxiliares.
  • Página 30 6.9 INDICADOR DE El lavavajillas permanecerá en ABRILLANTADOR ( ) silencio en el modo de pausa durante un tiempo para eliminar Compruebe por favor el indicador de completamente el agua en abrillantador en el visor para ver si hay el aparato y en los platos y una cantidad adecuada de abrillantador para limpiar el ablandador de en el lavavajillas o no.
  • Página 31 6.10 FINALIZACIÓN DEL desaparecerá después de un rato y el programa se reanudará. PROGRAMA 6.12 ADVERTENCIA SOBRE Cuando finalice el programa que haya seleccionado, una EL DESBORDAMIENTO DE advertencia audible le avisará AGUA para que apague el aparato. Este señal audible le avisará Si el lavavajillas usa demasiado agua con ciertos intervalos antes de o hay pérdidas en cualquiera de los...
  • Página 32 7. DETERGENTE Para la cantidad sugerida de Puede utilizar detergentes en polvo, gel o detergente; Dependiendo líquido o una tableta en la máquina. del nivel de dureza del agua del grifo y del programa Use únicamente detergentes seleccionado, consulte la Tabla fabricados principalmente de programas.
  • Página 33 detergente disponibles comercialmente con efecto descalcificador y/o de abrillantamiento. Algunos tipos de estos detergentes contienen componentes especiales para el lavado tales como protectores para cristal y acero inoxidable. Estas tabletas muestran sus efectos hasta un cierto nivel de dureza del agua (59 gpg).
  • Página 34 2. Ajuste la dureza del agua al nivel más alto y lleve a cabo un lavado con la máquina vacía. 3. Después del lavado con la máquina vacía, consulte el manual de usuario y vuelva a ajustar la dureza del agua para acomodarla al suministro de agua.
  • Página 35 8. AJUSTE DEL SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DEL AGUA (SEGÚN EL MODELO) La limpieza, enjuague y secado mejorará cuando el sistema de ablandamiento del agua se ajuste adecuadamente. Ajuste el nuevo nivel de dureza del agua basándose en el nivel de dureza indicado en las instrucciones de este manual.
  • Página 36 continuamente en el panel de su máquina. El compartimento de sal se Si la dureza del agua está ajustada al llenará con agua cuando nivel 1, el «Indicador de Sal» se iluminará encienda la máquina. Por continuamente aunque no sea necesario esta razón, agregar sal antes usar sal.
  • Página 37 10. CUIDADO Y 4. Vierta sal en el compartimento de sal con la ayuda del embudo (D). MANTENIMIENTO Para acelerar la disolución de la sal en el agua, remuévala con una ADVERTENCIA:Antes cuchara. de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte la máquina, desconecte la alimentación a la cañería y cierre la llave de agua.
  • Página 38 10.1 CUIDADO DEL 10.2 CUIDADO DEL EXTERIOR DEL LAVAVAJILLAS LAVAVAJILLAS AVISO:La limpieza frecuente del lavavajillas a intervalos PRECAUCIÓN: Posibles regulares asegura una vida daños del lavavajillas: Los útil mayor del producto y limpiadores abrasivos, esponjas reduce el riesgo de problemas o paños abrasivos (toallas de recurrentes.
  • Página 39 10.3 LIMPIEZA DE LOS FILTROS Limpie los filtros al menos una vez a la semana para que la máquina funcione adecuadamente. Compruebe si hay restos de comida en los filtros. Si hay restos de comida en los filtros, quítelos y lave los filtros bien bajo un chorro de agua corriente.
  • Página 40 10.4 LIMPIEZA DE LOS 10.5 LIMPIEZA DE LOS FILTROS BRAZOS DE PULVERIZACIÓN El filtro adjunto a la manguera de entrada Limpie los brazos de pulverización al menos de agua puede evitar daños en la máquina una vez a la semana para que la máquina que causados por impurezas provenientes funcione adecuadamente.
  • Página 41 BRAZOS DE PULVERIZACIÓN SUPERIORES Compruebe si los orificios del impulsor superior (1) están obstruidos. Si están obstruidos, retire y limpie los brazos de pulverización. Gire la tuerca hacia la izquierda para retirar los brazos de pulverización superior. Asegúrese de que la tuerca esté bien apretada cuando coloque el brazo de pulverización superior.
  • Página 42 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La máquina no arranca. El cable de alimentación está desenchufado. >>> Compruebe que el cable de • alimentación esté enchufado. El disyuntor está fundido >>> Revise el disyuntor en su casa. • El agua está cortada. >>>Asegúrese de que el grifo de entrada de agua esté abierto. •...
  • Página 43 Los platos no están secos al final del ciclo Los platos no están colocados de manera ordenada en la máquina. >>> Coloque los • platos de manera que no se acumule agua en ellos. El abrillantador no es suficiente. >>> Revise el indicador de abrillantador y añada •...
  • Página 44 Hay escape de sal. >>>Procure no verter sal alrededor del orificio de llenado de sal • mientras añada sal. Asegúrese de que la tapa de la reserva de sal esté bien cerrada después de haber finalizado el llenado. Ponga el programa de prelavado para retirar la sal que se ha derramado dentro de la máquina.
  • Página 45 Los utensilios de cocina que ya están corroídos se lavan en el lavavajillas. >>> El óxido • en un elemento corroído puede trasladarse a otras superficies de acero inoxidable y causar corrosión también en ellas. Esos elementos no deben lavarse en lavavajillas. El detergente queda en eldosificador El dosificador de detergente estaba húmedo cuando se añadió...
  • Página 46 Una mancha queda en los vasos y parece una mancha de leche que no se puede quitar cuando se enjuagaa mano. Se ve unaspectode arco iris azulado cuando el vaso se apunta hacia la luz. Se usa demasiado abrillantador. >>> Baje la configuración del abrillantador. Limpie el •...
  • Página 47 12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 16 espacios Capacidad de carga Presión de agua admisiblee 4.35 - 145 psi (0.3-10 bares) 120V(voltios),12A(amperios),60Hz(hertz) Conexión eléctrica 1400 W (vatios) Potencia total 1100 W (vatios) Potencia calentamiento AVISO:Debido a nuestro permanente esfuerzo por mejorar los productos, las especificaciones y el diseño pueden modificarse sin previo aviso.
  • Página 48 13. DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA PARA LOS LAVAVAJILLAS BEKO Las garantías proporcionadas por Beko en los daños o los fallos de estos estas declaraciones se aplican solamente a componentes se deben a materiales los Lavavajillas Beko vendidos al comprador defectuosos o a la mano de obra. De o propietario original en Estados Unidos nuevo, el frigorífico debe haberse...
  • Página 49 DECLARACIÓN DE GARANTÍA. Por favor contacte su distribuidor autorizado BEKO NO SE HACE RESPONSABLE local de Beko o llame a nuestro número DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTE gratuito de Línea de Atención al Cliente A ALGÚN FIN PARTICULAR PARA...

Este manual también es adecuado para:

Ddt38532xDit38532