Resumen de contenidos para Cole-Parmer WS-100 Serie
Página 1
Cole-Parmer ® WS-100 Series Water Stills Instruction Manual 700492 ISSUE 1.1...
Página 2
Equipment” and should be connected to the electricity supply by a qualified electrician in the manner described in the electrical installation section of this manual. The Cole-Parmer Water Still is designed to operate under the following conditions: ❖ For indoor use only ❖...
Página 3
Assemble the heater into the boiler as shown in Figure 2. Insert the 3 bolts provided into the holes in the metal The Cole-Parmer Water Still can be wall or bench mounted. Select a flange and place the metal flange over the tapered glass convenient location which has access to the following services:–...
Página 4
Antylia Scientific should be used. Safety cut-outs Hot warning Some parts of the product may become hot during The Cole-Parmer Water Still is protected by two safety cut-outs: use. These are clearly marked with 'Hot Warning Labels. Avoid touching these parts. Boiler heater thermostats...
Página 5
Both the hoses and connectors should be intact without any cracking. If any damage is discovered The Cole-Parmer Water Still may now be restarted by referring on these parts the Still should immediately be turned off, as detailed to the instructions given under “Operation”...
Página 6
Fault finding In the event of operating difficulties with your Cole-Parmer Still, please consult the following notes. If these fail to identify and remedy the fault, then you are advised to seek the help of your supplier or the Service Department of Antylia Scientific.
Página 7
Si l’appareil n’est pas utilisé de la manière décrite ci-après, les sécurités prévues peuvent être défaillantes. N.B. L’appareil à cau distillée COLE-PARMER est classé parmis «appareils connectés en permanence» et doit être raccordé par un électricien qualifié comme décrit dans la section «installation électrique»...
Página 8
Le distillateur Cole-Parmer peut être installé sur une paillasse ou fixé orienté vers le bouilleur. au mur. Choisir un emplacement à proximité des dispositifs suivants: ii) Insérer le collier en graphite à...
Página 9
RCD 30mA disjoncteur avec un courant continu nominal de 15A à 250V et la protection de surintensité de 15A, 250V. Le distillateur Cole-Parmer est protégé par deux thermostats de sécurité. Cet équipement doit se trouver à proximité de l’appareil et être Thermostat de sur-chauffe du bouilleur.
Página 10
Entretien et maintenance Liste des pièces detachées Un entretien régulier prolonge la durée de vie de l’appareil et assure Les pièces détachées suivantes sont disponibles auprès de votre son bon fonctionnement. revendeur. Référence Pour des raisons de sécurité, l’entretien et la maintenance de l’appareil y compris le nettoyage ou le remplacement de composants Bouilleur 7.754.21...
Página 11
Incidents de fonctionnement En cas d’incidents de fonctionnement, consulter le tableu ci-dessous. Dans le cas où ces informations ne permettraient pas d’identifier et de résoudre le problème constaté, consulter votre fournisseur ou les services techniques de Antylia Scientific. Nature de l’Incident Cause Solution 1.
Página 12
Il Cole-Parmer Water Still è stato progettato per funzionare nelle seguenti condizioni: ❖ Da utilizzarsi esclusivamente in ambienti chiusi ❖ Temperatura ambiente compresa tra +5°C e +40°C ❖...
Página 13
Prendere l'inserto in plastica e collocarlo attorno al tubo in Il Cole-Parmer Water Still può essere montato a parete o su banco. vetro e nella flangia metallica. Tirare la flangia e l'inserto Scegliere una posizione comoda con accesso alle seguenti utenze:- verso l'estremità...
Página 14
Collegare l’alimentazione di linea notando come i cavi nel connettore dello strumento siano codificati secondo il colore:- Marrone - Sotto tensione Il Cole-Parmer Water Still è protetto da due interruttori di sicurezza: - Neutro Termostati del riscaldatore della caldaia Giallo/Verde - Terra Se il livello dell’acqua della caldaia scende e lascia...
Página 15
Ripetere questa operazione per tre volte. Pulizia A questo punto, è possibile riavviare il Cole-Parmer Water Still secondo le istruzioni fornite nella sezione “Funzionamento” del presente manuale. Nota: il cavalletto e le superfici esterne del Durante un certo periodo di funzionamento, all’interno della caldaia si...
Página 16
Ricerca guasti In caso di difficoltà di funzionamento del Cole-Parmer Still, consultare le seguenti note. Nel caso in cui queste non riescano ad individuare ed eliminare il guasto, si consiglia di chiedere aiuto al proprio rivenditore o al Servizio di assistenza tecnica di Antylia Scientific.
Página 17
“Equipo conectado permanentemente” y debe conectarse a un suministro eléctrico por un electricista cualificado de la forma descrita en la sección de instalación eléctrica de este manual. El alambique de agua Cole-Parmer está diseñado para utilizarse para las siguientes condiciones: ❖ Sólo para uso el interior ❖...
Página 18
Tire de la brida e insértela hacia el extremo del tubo de vidrio, de tal forma El alambique de agua Cole-Parmer se puede colocar en la pared o en que presione sobre el vidrio.
Página 19
Disyuntores de seguridad del cable del instrumento están identificados según los siguientes colores: Marrón - Corriente El alambique de agua Cole-Parmer está protegido mediante dos Azul - Neutro disyuntores de seguridad: Amarillo/Verde - Toma de tierra Termostatos del calefactor de la caldera Sustitución del cable de alimentación...
Página 20
Apague el agua, vuelva a abrir la llave de paso y recambio” en este manual para los códigos de pedido. deje que se vacíe la caldera. Repita tres veces este proceso. El alambique de agua Cole-Parmer puede reiniciarse siguiendo las Limpieza instrucciones de la sección “Funcionamiento” de este manual.
Página 21
Localización de fallos En caso de dificultades de funcionamiento del alambique Cole-Parmer, consulte las notas siguientes. Si estas notas no permiten identificar y solucionar el fallo, debe buscar asistencia de su proveedor o del Departamento de Servicio Técnico de Antylia Scientific.
Página 22
Verletzungsgefahr, sowie bei Gefahr von Schädigung oder Verlust Anschluss“ angeschlossen werden. durch fehlerhafte Funktionsweise aufgrund von Hochfrequenzstörungen (aber auch für allgemeine Informationen Der Cole-Parmer Wasserdestillier-Apparat ist für den Einsatz unter bezüglich des Gebrauchs) wenden Sie sich bitte an die folgenden Bedingungen ausgelegt: Kundendienstabteilung von Antylia Scientific.
Página 23
Glasrohr auf, dass er in den Metallflansch reicht. Ziehen Sie Flansch und Sitzring zusammen in Richtung Der Cole-Parmer Wasserdestillier-Apparat kann an der Wand oder Glasrohrende, sodass beide auf das Glas drücken. auf einem Tisch montiert werden. Wählen Sie einen zweckmäßigen Aufstellort der folgende Anschlüsse bietet:...
Página 24
Zum Abschalten des Destillierapparats wird zuerst das Heizelement abgeschaltet. Lassen Sie dann das Kühlwasser Diese Vorrichtungen müssen in Gerätenähe montiert werden und weitere 10 Minuten durchlaufen damit sich das Gerät abkühlen folgende Aufschrift tragen: „Abschaltvorrichtung für Cole-Parmer kann. Wasserdestillier-Apparat“ ACHTUNG! Schließen Sie das Kabel am Netz an.
Página 25
Sie bis sich der Boiler entleert hat. Wiederholen Sie diesen Vorgang drei Mal. Aufgrund der Beschaffenheit dieser Komponenten müssen Der Cole-Parmer Wasserdestillier-Apparat kann nun wieder in Kunststoffschläuche und Verbindungselemente regelmäßig kontrolliert Betrieb genommen werden (siehe Anweisungen unter werden. Schläuche und Verbindungselemente müssen zugfrei „Bedienung“...
Página 26
Störungssuche Im Falle von Betriebsstörungen des Geräts beachten Sie bitte zunächst die folgenden Informationen. Falls sich die Ursache der Störung nicht feststellen oder beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Kundendienstabteilung von Antylia Scientific. Hinweis - Die Störungssuche darf nur von entsprechend geschultem Personal durchgeführt werden. Symptom Ursache Abhilfe...
Página 27
This product meets the applicable CE Directives that interference will not occur in practise. Where and UKCA Legislation for radio frequency there is a possibility that injury, damage or loss might interference and may be expected not to occur if equipment malfunctions due to radio interfere with, or be affected by, other equipment with similar frequency interference, or for general advise before qualifications.
Página 28
Ordering Information Order No. Series Model Legacy SKU 99293-00 WS-100 WS-100-4 W4000 99295-02 WS-100 WS-100-4-120 W4000/120V 99295-08 WS-100 WS-100-4-A W4000/A 99295-06 WS-100 WS-100-4-220 W4000/EURO Warranty Registration India T: +44 (0) 1480 272279 T: +9122 61394444 E: uk.sales@antylia.com E: info@coleparmer.in W: coleparmer.co.uk W: coleparmer.in Germany China...