Descargar Imprimir esta página
Milwaukee HD18 HIW Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para HD18 HIW:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

HD18 HIW
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee HD18 HIW

  • Página 1 HD18 HIW Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Página 2 Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Página 3 Remove the battery pack before starting any work on the Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku wkładkę akumulatorową. herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
  • Página 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 5 START click STOP...
  • Página 6 LOCK...
  • Página 7 Rainer Kumpf Do not dispose of used battery packs in the household Manager Product Development refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to Authorized to compile the technical file retrieve old batteries to protect our environment. Do not store the battery pack together with metal objects BATTERIES (short circuit risk).
  • Página 8 Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Kundendienststelle oder direkt bei Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany angefordert werden.
  • Página 9 Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
  • Página 10 Manager Product Development Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie usate. Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
  • Página 11 Rainer Kumpf No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Manager Product Development Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente. Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
  • Página 12 Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: assistência técnica).
  • Página 13 Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is.
  • Página 14 Lydeffekt niveau (K = 3 dB(A)) .................91 dB (A) Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Brug høreværn! Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) brochure garanti/kundeserviceadresser). beregnet iht. EN 60745. Vibrationseksponering a Ved opgivelse af type nr.
  • Página 15 ......11,3 m/s Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av Usikkerhet K= ....................1,5 m/s apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, ADVARSEL Germany. Oppgi maskintype og det tisifrete nummeret på...
  • Página 16 Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant på befintliga el-, gas- eller vattenledningar. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Rainer Kumpf Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Manager Product Development Tools för återvinning. Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
  • Página 17 HUOLTO Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ...............91 dB (A) Käytä kuulosuojaimia! Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee mitattuna EN 60745 mukaan.
  • Página 18 ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, 18 ìüíï ìå öïñôéóôÝò ôïõ óõóôÞìáôïò C 18. Ìç öïñôßæåôå ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee ìðáôáñßåò áðü Üëëá óõóôÞìáôá. επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, προειδοποιητικών...
  • Página 19 ......11,3 m/s ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi Tolerans K=.....................1,5 m/s koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir. UYARI Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri SEMBOLLER birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir.
  • Página 20 Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ............80 dB (A) Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............91 dB (A) Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Používejte chrániče sluchu ! Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam Celkové...
  • Página 21 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
  • Página 22 Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego w całym okresie pracy. Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na skontaktować...
  • Página 23 Az olyan elemeket, értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt. melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is figyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Página 24 ......91 dB (A) Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee Nosite zaščito za sluh! nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih določena ustrezno EN 60745.
  • Página 25 ......91 dB (A) Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne Nositi zaštitu sluha! dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su brošuru Garancija/Adrese servisa). odmjerene odgovarajuće EN 60745 Vrijednost emisije vibracije a Po potrebi se može zatražiti crtež...
  • Página 26 Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā. nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski apkalpošanas servisiem.
  • Página 27 Užveržti maksimalaus dydžio varžtus ir veržles ........... 11,3 m/s esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus Paklaida K= ....................1,5 m/s arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius. DĖMESIO SIMBOLIAI Instrukcijoje nurodyta svyravimų...
  • Página 28 Helirõhutase (K = 3 dB(A)) ................80 dB (A) Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ...............91 dB (A) Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee Kandke kaitseks kõrvaklappe! tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Página 29 ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Используйте наушники! Воздействие шума может ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ Milwaukee. В случае возникновения необходимости в привести к потере слуха. Универсальный аккумуляторный винтоверт с ударным замене, которая не была описана, обращайтесь в один Если Вы выполняете работы, при которых болт режимом служит для завинчивания и отвертывания...
  • Página 30 Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен Да се използват само аксесоари на Milwaukee и метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на...
  • Página 31 întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă. Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10...
  • Página 32 ОДРЖУВАЊЕ употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.
  • Página 33 更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 ......610 Nm 扭力 ..........................M20 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 最大螺丝尺寸 / 螺母尺寸 ....................18 V 蓄电池电压 .................... Milwaukee Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, ......3,0 kg 包含蓄电池的重量 (3,0 Ah) ..............Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 十位数号码。 噪音/振动信息 本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。 符号...
  • Página 35 Copyright 2010 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (11.10) +49 (0) 7195-12-0 4931 2890 40...