Descargar Imprimir esta página
GOAL ZERO YETI 200X Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para YETI 200X:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GOAL ZERO YETI 200X

  • Página 2 CHARGE ME NOW v. LED Display Before using or storing, plug your Goal Zero Yeti into the wall until it is fully charged. Storage and Downtime Maintenance Keep your Goal Zero Yeti plugged in when not in use. For more tips and tricks on Technical Specifications keeping your battery healthy, see the BATTERY 101 section.
  • Página 3 Get To Know Your Gear How i t Works Front of Yeti 200X Interactive LED Screen 1 2 V Output CHARGEIT WHAT IT POWERS 1 2 V LED Solar 3 5 Hours (Sold separately) 6 Hours (Based off max input)
  • Página 4 Solutions Center at 888-794-6250. The Goal Zero Yeti’s charging port is located on the back of the Yeti and has a blue ring around it. This 8mm port is designed to work with Goal Zero solar panels and is capable of taking in 120W of solar.
  • Página 5 The built-in LED display indicates battery level. Battery level displays as a number from 0 to 100. When charging your Goal Zero Yeti you will notice a lightning bolt icon that flashes blue in the display. How to use your Goal Zero Yeti: This indicates the current charge status.
  • Página 6 If you can’t keep your Goal Zero Yeti plugged into a power source during storage, fully-charge your Single Cell Equivalent Capacity Up to 52000mAh @ 3.6V Goal Zero Yeti every 3 months and store it in a cool, dry place. Failure to maintain your Goal Zero Lifecycles 500 Cycles to 80% capacity Yeti by following these steps can result in battery damage which will void the product warranty.
  • Página 7 2. It is critical that your battery does not get wet as moisture and water can get into the battery cells least efficient way of using the battery in the Goal Zero Yeti is to use an AC-DC adapter off the AC behind the protection circuitry and bypass that protection.
  • Página 8 4. Verify your device is suitable for use with the Goal Zero Yeti: a. All of the Goal Zero Yeti output ports have their own max power capacity. Check the Goal Zero EXCLUSIONS GOAL ZERO’s warranty does not apply to (i) any product that is misused, abused, modified, damaged by accident, or Yeti’sTech Specs to ensure your device is compatible.
  • Página 9 (INCLUDING NEGLIGENCE AND STRICT LIABILITY) OR UNDER ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EXCEED THE AMOUNT PAID BY YOU FOR THE GOAL ZERO PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
  • Página 10 Apprendre à Connaitre Votre Équipement Comment cela Fonctionne-t-il ? Devant le Yeti 200X Interactifs et Écran Sortie 12V RECHARGEZ CE QUE ÇA ALIMENTE 1 2 V LED 3 5 Heures Panneau Solaire (Vendu séparément) 6 Heures (Basé sur l'entrée max.)
  • Página 11 22 NOTE IMPORTANTE : Le Goal Zero Yeti Lithium peut être chargé à partir du port 12 V de votre voiture à V ne peuvent pas être utilisés avec votre Goal Zero Yeti Lithium et peuvent causer des l’aide d’un câble de charge pour voiture Goal Zero 12 V.
  • Página 12 1. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation situé au-dessus de chaque port que vous allez utiliser. generated by the Goal Zero Yeti contained in an insulated cooler will keep battery capacity at its **Si vous n’utilisez pas certains ports, veillez à les éteindre pour économiser l’énergie.
  • Página 13 Type de batterie Li-ion NMC vie de la batterie et garantit que votre Goal Zero Yeti soit rechargée et prête à l'emploi tout au long de la journée, tous Capacité du bloc Jusqu’à 187Wh (~14,4V, jusqu’à 13Ah) les jours.
  • Página 14 En utilisant les ports USB pour charger un téléphone, vous ajoutez une couche de protection. conversion (la batterie de 12 V du Goal Zero Yeti est convertie en sortie USB de 5 V), ce qui introduit How do I know if my device will work with the Goal Zero Yeti? environ 10 % de perte.
  • Página 15 La batterie doit toujours être surveillée. LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Laisser refroidir l'appareil. Contactez le service clientèle. La garantie sur les produits de GOAL ZERO est limitée à l'acheteur initial et n'est pas transférable à tout propriétaire 1-888-794-6250 subséquent. EXCLUSIONS 4.
  • Página 16 État à l'autre. RECOURS EXCLUSIF ; LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Les dispositions qui précèdent énoncent la responsabilité entière de GOAL ZERO et votre recours exclusif pour toute violation de la garantie, explicite ou implicite. EN AUCUN CAS, GOAL ZERO NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE DÉCOULANT DE TOUTE...
  • Página 17 Seznámení s přístrojem Schéma fungování Přední strana Yeti 200X Interaktivní LED obrazovka Vstup pro nabíjení solárním panelem Goal Zero nebo AC napájením ČÍM SE NABÍJÍ CO NAPÁJÍ 1 2 V LED 3 5 hodin Slunce (K dispozici zvlášť) 6 hodin (základ max.
  • Página 18 Nechejte svůj přístroj Goal Zero zapojený, ukazateli baterie zobrazeno číslo 100. Přístroj Goal Zero Yeti by se měl plně nabít z běžné zásuvky za pokud ho nebudete používat. Další tipy a triky na údržbu baterie jsou uvedeny v kapitole přibližně...
  • Página 19 187 W proudu. Pokud budete nabíjet zařízení, která spotřebovávají proud pomaleji (tablet), dosáhnete výše uvedené hodnoty spíše. Pokud použijete AC výstup, bude přístroj Goal Zero Yeti navíc přeměňovat energii z DC proudu baterie na AC proud, které potřebuje vaše zařízení. Ačkoli má přístroj Goal Zero Yeti maximálně efektivní...
  • Página 20 Takový Chemické složení článku Li-Ion NMC postup prodlužuje životnost baterie a zaručuje, že přístroj Goal Zero Yeti bude každý den nabitý a připraven k použití. Kapacita baterie Max. 187 Wh (~14,4 V, max. 13 Ah) Pokud svůj přístroj Goal Zero Yeti nemůžete nechat při uskladnění...
  • Página 21 (12V výkon baterie v přístroji Goal Zero Yeti se přeměňuje do 5V USB výstupu), což vytváří 2. Je důležité, aby vaše baterie nezvlhla, jelikož do jednotlivých článků baterie se může ztrátu o hodnotě...
  • Página 22 2. Zkontrolujte ukazatel baterie. Pokud je na ukazateli uvedeno 20 % nebo méně procent, svůj činí180 dní. Záruční lhůta na všechny další produkty a díly GOAL ZERO činí (1) rok. V každém případě počíná záruční přístroj Goal Zero Yeti nabijte.
  • Página 23 VÝHRADNÍ PRÁVNÍ PROSTŘEDEK; OMEZENÍ RUČENÍ Výše uvedená ustanovení upravují celkové ručení společnosti GOAL ZERO a také výhradní právní prostředky pro případ jakéhokoliv porušení záručních ustanovení, ať již výslovně či implicitně . GOAL ZERO V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NERUČÍ...
  • Página 24 Cómo funciona Conozca su equipo Frente de Yeti 200X Botones interactivos y pantalla LED Salidas 12V DISPOSITIVOS CARGAR QUE SE PUEDEN CARGAR LED 12V 3 5 Horas Solar (vendido por separado) 6 horas (basado en la entrada máxima) 120W IN/OUT...
  • Página 25 Centro de Soluciones al Cliente al 888-794-6250. El puerto de carga del Goal Zero Yeti se ubica en la parte de atrás del Yeti y tiene un anillo azul alrededor del mismo. Este puerto de 8 mm está diseñado para funcionar con los paneles solares Goal Zero y es capaz de absorber 120 W de energía solar.
  • Página 26 La pantalla LED integrada indica el nivel de batería. El nivel de batería se muestra como un número de 0 a 100. Al cargar su Goal Zero Yeti, notará que un símbolo de un rayo de color azul parpadea en Cómo utilizar su Goal Zero Yeti:...
  • Página 27 Especificaciones técnicas Mantenimiento en Tiempo de Parada y Almacenamiento Conectar su Goal Zero Yeti a una fuente de alimentación, como un panel solar o un enchufe de pared, entre BATERÍA: aventuras o mientras que está almacenado mantiene su batería sana y completa. Esto prolonga la duración de la...
  • Página 28 Guide10 Plus Power Pack, Goal Zero Yeti 200X Li. Estos Preguntas frecuentes números se refieren a las vatios-hora (Wh), o la cantidad de energía que se puede almacenar en cada cargador, y cómo sabrá si su equipo es compatible con cada cargador. Por ejemplo, un ¿Qué...
  • Página 29 LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL 1-888-794-6250 La garantía de los productos de GOAL ZERO está limitada al comprador original y no es transferible a ningún propietario posterior. 4. Compruebe que su dispositivo sea adecuado para usarlo con el Goal Zero Yeti: EXCLUSIONES La garantía de GOAL ZERO no se aplica a (i) ningún producto que haya sido mal utilizado, abusado,...
  • Página 30 SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE O INCIDENTAL QUE SURJA DE CUALQUIER USO O FALLO DE CUALQUIER PRODUCTO DE GOAL ZERO, O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, INCLUYENDO DAÑO A OTROS DISPOSITIVOS. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE GOAL ZERO POR CUALQUIER RECLAMACIÓN, YA SEA EN...
  • Página 31 製品の説明図 使用方法 Front of Yeti 200X LED 画面 1 2 V 出力 充電 電源 供 給先 1 2 V LED ソーラーパネル 3 5 時間 (別売り) 6 時間 (最大の入力を条件 120W IN/OUT とした場合) 携帯電話 2 0 回以上 AC 電源 6mm 出力 USB 出力...
  • Página 32 コンセントからの充電 Goal Zero Yeti の充電 付属の AC 電源充電器を使って、Goal Zero Yeti をコンセントにつなぎます。Goal Zero Yeti が充電され ている間は、INPUT(入力)ポートの横にある青色の LED が点灯し、バッテリー画面のバッテリセグ 充電してください:Goal Zero Yeti を使用、保管する前に、プラグをコンセントに差してバッテリーを完 メントが点滅します。バッテリーセグメントの点滅が止まり、点灯したままになると Goal 全に充電してください。使用していないときは、Goal Zero Yeti のプラグはコンセントに差したままにし Zero Yeti の充電が完了したことになります。Goal Zero Yeti をコンセントから充電した場合、7 時間ほどで充電 てください。バッテリーを正常な状態に保つためのヒントやアイデアについては、「バッテリーの基礎 が完了します。 知識」の項を参照してください。 1. コンセント用の AC アダプターは 2 つの部分で構成されています。ケーブルをボックスに接続し...
  • Página 33 最適な使用方法: 源から電力を取り入れ始める前に充電回路を Goal Zero Yeti でお使いのデバイスを充電する際には、LED バッテリー画面に注目してください。電力 検出し調整するまで少し時間がかかることが 要件が高いデバイス(大きな冷蔵庫など)のプラグを差し込んでいる場合は、Goal Zero Yeti の充電 あります。 レベルが急速に下がり、正確に 187 Wh の電力が供給されないことがあります。また、AC 電源出力 を使用している際には、Goal Zero Yeti はバッテリーの DC 電源をお使いのデバイスが必 要とする AC 電源に変換しています。Goal Zero Yeti には高性能なインバーターが搭載されていますが、変換時には 一定の電力が失われるため、表示通りのバッテリー能力が提供されることはありません。バッテリー の動作時間が短いと感じるときは、お使いのデバイスの電力要件を確認します。ヘルプについては「 トラブルシューティング」の項を参照してください。 低温での使用: 低温(氷点下)での使用は、Goal Zero Yeti のバッテリー能力に影響を及ぼします。ユーザーが氷点 下の電気のない環境で生活している場合は、Goal Zero Yeti を保温クーラーに保管し、電源(ソーラ...
  • Página 34 保管時および使用していない時のメンテナンス 技術仕様 旅行の途中や保管時に、ソーラーパネルやコンセントなどの電源に Goal Zero Yeti をつないでおくことで、バ バッテリー: ッテリーの正常性を維持し、フル充電にしておくことができます。 そうすることでバッテリーの寿命が長くな セルの種類 リチウムイオン NMC り、Goal Zero Yeti の充電を行い、毎日、一日中いつでも使える状態になります。 保管時に Goal Zero Yetiを電源 パックの容量 最大 187Wh(14.4V、13Ah) につないでおくことができない場合は、3 ヶ月ごとに Goal Zero Yeti をフル充電して、乾燥した涼しい場所に保 単一セルの場合の容量 52000mAh @ 3.6V 管してください。 これらの手順に従ってお使いの Goal Zero Yeti を維持できない場合は、バッテリーが損傷し、...
  • Página 35 よくある質問 デバイスに対して、どれだけの電力が変換されているかです。 LAL 350 などの 12V デバイスを 12V ポートから直 接使用する場合などの一定の状況では、変換は行われないため、変換による電力損失はありません。 携帯電話 Goal Zero Yeti にはどのような種類のバッテリーが使われているのですか? を充電するのに USB ポートを使用する場合には、変換が行われるため(Goal Zero Yeti 内の 12V バッテリーが 5V Goal Zero Yeti にはカスタム設計されたリチウムイオンバッテリーが使用されています。 これがリチウムイオン の USB 出力に変換される)、10% ほどの電力が失われます。 電池についてのいくつかの基本的な事実です:1. リチウムイオンバッテリーは短期間に大量のエネルギーを蓄積 、放出することができます。 Goal Zero Yeti のバッテリーは、高度なバッテリー管理を行い、外部からシステム...
  • Página 36 トラブルシューティング 保証とお問い合せ お使いのデバイスが Goal Zero Yeti で充電できない場合には、次の手順に従ってください。 限定的保証 GOAL ZERO LLC は、製品を使用する元の購入者に対して、以下の段落 2 に記された該当する保証期間内(段落 5 に明記さ れた免責条件に従う)の通常の使用において GOAL ZERO の本製品に欠陥がないことを保証します。保証についての本文 章は、GOAL ZERO の包括的かつ独占的な保証義務をここに明記します。当社の製品の販売に関連したその他のいかなる法 1. Output(出力)ポートがオンになっていることを確認します。 電源ボタンのLEDライトが点灯するはずで 的責任を当社が負ったり、他人が当社のために負うことを許可するものではありません。 す。 保証期間 a. いずれかのライトが赤色になっている場合には、トリップ(回路の遮断)が発生したことを意味していま GOAL ZERO バッテリーセルの保証期間は(製品を個別で購入、別の製品の一部として購入したかに関わらず)180日で す。その他全ての GOAL ZERO 製品および部品の保証期間は 1 年です。それぞれの場合で、製品を使用する元の購入者に...
  • Página 37 場合があるため、前記の限定はお客様に適用されないことがあります。本保証によりお客様に特定の法的権利が付与 されますが、州ごとに異なるその他の権利がお客様に付与される場合もあります。 唯一の救済手段、責任の限定 前述の規定は、明示、黙示であれ保証のいかなる不履行についての GOAL ZERO の全責任、お客様の唯一の救済手段を記 すものです。GOAL ZERO 製品の使用または誤動作、保証の不履行により発生する、その他のデバイスへの損害を含む派 生的または偶発的な損害に対して GOAL ZERO は一切責任を負いません。契約、保証、不法行為(過失および無過失責任 を含む)に基づくかを問わず、またその他いかなる責任の理論のもとにおいても、申立に対する GOAL ZERO の責任は 、いかなる場合でも、お客様が GOAL ZERO 製品に支払った金額を超えることはありません。州によっては偶発的または 派生的な損害の免責または限定が認められない場合があるため、前記の限定または免責はお客様に適用されないことが あります。 無料延長 保 証 お使いの Goal Zero Yeti リチウムポータブルパワーステーションを 以下のアドレスで登録するだけで、さらにもう 1 年保証期間が延長されます。 GOALZERO.com/extendedwarranty これにより合計 2 年安心の製品保証が受けられます。 お客様と新しい充電バッテリーのための無料サービスです。...
  • Página 38 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed...