Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavadora
WAL28PHYES
[es]
Manual de usuario e instruc-
ciones de montaje

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch WAL28PHYES

  • Página 1 Lavadora WAL28PHYES [es] Manual de usuario e instruc- ciones de montaje...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   4 5.3 Panel de mando ....... 19 1.1 Advertencias de carácter ge- 5.4 Lógica de manejo .... 20 neral.......... 4 6 Antes de usar el aparato por 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 primera vez .........
  • Página 3 14 Seguro para niños....   35 20 Transporte, almacenamien- to y eliminación de dese- 14.1 Activación del seguro a chos ..........    61 prueba de niños ..... 35 20.1 Desmontar el aparato .... 61 14.2 Desactivar el seguro para niños ........ 35 20.2 Colocar los seguros de transporte ....... 61 15 Sistema de dosificación in- 20.3 Puesta en funcionamiento...
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. ▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co- rriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra.
  • Página 6 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza- dos por el fabricante. ▶...
  • Página 7 Seguridad es ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente. ▶ Instalar las mangueras y los cables de conexión a la red de modo que no constituyan un obstáculo.
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- quee la apertura de la puerta del aparato. ▶...
  • Página 9 Seguridad es Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones. ▶ Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir las manos. PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca- lientes! Al lavar con programas a elevadas temperaturas, el agua de lava- do se calienta mucho.
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El uso de otros repuestos y accesorios es peligroso. ▶ Utilizar únicamente repuestos originales y accesorios originales del fabricante. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de envenenamiento! El uso de detergentes con disolventes puede liberar vapores peli- grosos para la salud. ▶...
  • Página 11 Evitar daños materiales es Asegurarse de que el diámetro in- ▶ 2 Evitar daños materiales terior del grifo de agua es de 17 mm como mínimo. Asegurarse de que la longitud de ▶ ¡ATENCIÓN! la rosca en la conexión al grifo de Una mala dosificación de suavizan- agua sea como mínimo de tes, detergentes, y productos de lim- 10 mm.
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro No utilizar estropajos o esponjas el detergente en función del grado ▶ duros. de suciedad de la ropa. Limpiar el aparato solo con agua y ▶ a Es suficiente una cantidad más un paño suave y húmedo. pequeña de detergente para su- En caso de entrar en contacto con ▶...
  • Página 13 Instalación y conexión es El aparato dispone de un aquasen- 4.2 Contenido suministrado sor. Al desembalar el aparato, comprobar a El aquasensor comprueba durante que estén todas las piezas y que no el aclarado el grado de turbiedad presenten daños ocasionados duran- del agua de lavado y, en función te el transporte.
  • Página 14 es Instalación y conexión ¡ATENCIÓN! 4.4 Retirada de los seguros La congelación del agua residual en para el transporte el aparato puede provocar daños en el mismo. El aparato está provisto de seguros No instalar y poner en funciona- para el transporte en la parte poste- ▶...
  • Página 15 Instalación y conexión es Retirar el cable de conexión de la Deslizar las cuatro tapas cubeta sujeción. hacia abajo. Retirar las cuatro fundas. Nota: Para colocar los seguros de transporte en el aparato para trans- portarlo, realizar estos pasos en or- den inverso. 4.5 Conectar el aparato Acoplar la manguera de alimentación de agua...
  • Página 16 es Instalación y conexión Abrir el grifo de agua cuidadosa- 4.6 Nivelar el aparato mente y verificar la estanqueidad Para reducir el ruido y las vibracio- de los empalmes. nes y evitar que el aparato se mueva, Tipos de conexión de salida de debe estar correctamente nivelado.
  • Página 17 Instalación y conexión es Apretar las contratuercas con una llave de tuercas SW17 sujetando firmemente contra el cuerpo del aparato. Sujetar a tal efecto las patas del aparato sin modificar su altura. 4.7 Conexión del aparato a la red eléctrica Nota: La instalación eléctrica domés- tica para este aparato debe respetar la legislación local y las normas de seguridad y debe incluir un interrup-...
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Trampilla de mantenimiento Cable de conexión a la red de la bomba de vaciado → Página 17...
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es 5.2 Compartimento para de- tergente Nota: Tener en cuenta las indicacio- nes del fabricante sobre la utilización y dosificación de los detergentes y productos de limpieza, así como las indicaciones que figuran en las des- cripciones de los programas. → "Programas", Página 28 Cámara de dosificación ma- nual...
  • Página 20 es usar el aparato posible agua residual deberá efec- Pulsadores → Página 25 y tuarse un primer ciclo de lavado sin panel indicador → Página 22 ropa. Pulsar  . 5.4 Lógica de manejo El proceso de encendido dura Algunas zonas del panel indicador unos segundos. reaccionan al tacto. Los ajustes se Ajustar el programa ⁠...
  • Página 21 usar el aparato es Cerrar el compartimento para de- tergente. Pulsar para iniciar el programa. a En el panel indicador se muestra la duración restante del programa. a Tras terminar el programa, el pa- nel indicador muestra: End. Iniciar el primer lavado o pulsar para apagar el aparato.
  • Página 22 es Panel indicador 7 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Denominación Más información 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos en horas y minu- tante del progra-...
  • Página 23 Panel indicador es Indicación Denominación Más información Consumo de ener- Consumo de energía del programa ajusta- gía : consumo de energía menor ¡ : consumo de energía ma- ¡ Consumo de agua Consumo de agua del programa ajustado. : consumo de agua menor ¡...
  • Página 24 es Panel indicador Indicación Denominación Más información 50 ml Dosificación bási- Dosificación básica para el detergente o el suavizante. → "Dosificación básica", Página 38 ⁠ Sistema de con- parpadea: el sistema de control de ten- trol de tensión sión automático identifica las subtensio- nes no admisibles. El programa se pone en pausa.
  • Página 25 Pulsadores es 8 Pulsadores La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Tecla Selección Más información (Inicio/Pausa) ¡ Iniciar Iniciar, pausar o cancelar el progra- ¡ Cancelar ¡ Pausar Speed ¡ activar Activar o desactivar la duración redu- cida del programa. ¡...
  • Página 26 es Pulsadores Tecla Selección Más información ⁠ - 1400 - 1400 Ajustar la velocidad de centrifugado o (Schleudern) desactivar el centrifugado. en(Spin Speed) Velocidad de centrifugado ajustada en revoluciones por minuto. Con la opción se expulsa el agua y el centrifugado se desactiva. Las prendas permanecen en mojadas en el tambor.
  • Página 27 Pulsadores es Tecla Selección Más información (Remojo) ¡ Activar Activar o desactivar el remojo de prendas. ¡ Desactivar La ropa permanece en remojo antes del lavado principal durante más tiem- Para prendas con suciedad incrusta- ¡ activar Activar o desactivar el lavado con re- (Fácil ) ducción de arrugas.
  • Página 28 es Programas 9 Programas Nota: Las indicaciones de las etiquetas de cuidados de la ropa ofrecen infor- mación adicional para la selección del programa. Programa Descripción carga máxi- (kg) Algodón/ Al- Lavar prendas resistentes de algodón, lino o tejidos 10,0 godão  mixtos. También apropiado como programa corto para prendas con un grado normal de suciedad al acti- var Speed .
  • Página 29 Programas es Programa Descripción carga máxi- (kg) ¡ máx. 1400 r. p. m. Delicado/ Se- Lavar prendas lavables y delicadas de seda, visco- da  sa y de fibra sintética. Utilizar un detergente adecuado para prendas deli- cadas o de seda. Nota: Lavar la ropa muy delicadas o las prendas que tienen ganchos, corchetes o varillas en redes de lavandería.
  • Página 30 es Programas Programa Descripción carga máxi- (kg) Nota: Si se alcanza la temperatura ajustada, esta permanece constante durante todo el proceso de lavado. Ajuste del programa: ¡ máx. 60 °C ¡ máx. 1400 r. p. m. ⁠   Automático Lavar prendas delicadas de algodón, tejidos sintéti- delicado cos y mixtos.
  • Página 31 Programas es Programa Descripción carga máxi- (kg) Utilizar un detergente multiusos en polvo o un de- tergente que contenga blanqueadores. Añadir el detergente para tejidos a la cámara de dosificación manual. → "Compartimento para detergente", Página 19 Reducir a la mitad la cantidad de detergente para evitar la formación de espuma.
  • Página 32 es Accesorios 10 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Nota: Algunos accesorios están dis- ponibles en otros colores. Contactar con el Servicio de Atención al Cliente → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 62. Aplicación Número de pedido Racor en codo Fijar manguera de eva- 00655300 cuación.
  • Página 33 Detergente y productos de limpieza es Nota: La iluminación del tambor se 12 Detergente y produc- apaga automáticamente. tos de limpieza 13.2 Ajustar un programa La información del fabricante acerca del uso y la dosificación puede en- Seleccionar el programa deseado con el mando selector de progra- contrarse en el embalaje.
  • Página 34 es Manejo 13.4 Guardar ajustes de los 13.6 Añadir detergente y pro- programas ductos de limpieza Se pueden guardar como favoritos Para programas en los que no es po- los ajustes personalizados para un sible o no se desea activar la dosifi- programa. cación inteligente, se puede dosificar el detergente de forma manual.
  • Página 35 Seguro para niños es Secar el cierre de goma y retirar 13.8 Introducir ropa en la la- los cuerpos extraños. vadora Tras el inicio del programa, se puede añadir o retirar ropa en cualquier mo- mento en función del estado del pro- grama.
  • Página 36 es Sistema de dosificación inteligente Requisitos 15 Sistema de dosifica- ¡ La ropa está preparada. → "Preparación de la colada", ción inteligente Página 32 ¡ La ropa está clasificada. En función del programa y los ajus- tes, se adaptan automáticamente las ¡ La ropa está metida. cantidades óptimas de detergente y → "Cargar la colada", Página 34 suavizante.
  • Página 37 Sistema de dosificación inteligente es Cargar el detergente líquido  ⁠ y el 15.2 Llenar el cajetín de dosi- suavizante  ⁠ en el cajetín de dosi- ficación ficación correspondiente. → "Compartimento para detergen- Si se desea utilizar el sistema de do- te", Página 19 sificación inteligente o si el aparato muestra un aviso cuando está...
  • Página 38 es Home Connect aplicación Home Connect, adaptar Ajustar el contenido del cajetín de los ajustes básicos o supervisar el dosificación estado de funcionamiento actual. Mantener pulsado ⁠ i-DOS duran- Los servicios Home Connect no es- te aprox. 3 segundos. tán disponibles en todos los países. Para ajustar ⁠ , pulsar ⁠...
  • Página 39 Home Connect es Iniciar la aplicación Home Connect Pulsar hasta que el panel indi- y configurar el acceso para Ho- cador muestre on. me Connect. a El wifi está activado. La aplicación Home Connect le guiará durante todo el proceso de 16.4 Desactivar el wifi del registro. aparato 16.2 Configurar Home Con- Pulsar ...
  • Página 40 es Home Connect 16.6 Inicio a distancia 16.7 Protección de datos Desbloquear el inicio a distancia del Tener en cuenta las indicaciones re- aparato mediante la aplicación Ho- lativas a la protección de datos. me Connect. Al conectar por primera vez el aparato a una red asociada a Activar el inicio a distancia internet, el aparato transmite las siguientes categorías de datos al...
  • Página 41 Ajustes básicos es 17 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 17.1 Vista general de los ajustes básicos Ajuste básico Símbolo Valor Descripción Señal acústica 0 (desacti- Ajustar el volumen de la señal vado) acústica tras la finalización del 1 (bajo) programa.
  • Página 42 es Cuidados y limpieza Ajuste básico Símbolo Valor Descripción Contador de Mostrar la cantidad de programas programas finalizados. Ejemplo 17.2 Modificar los ajustes bá- 18.2 Limpiar el compartimen- sicos to para detergente Para configurar los ajustes bási- Si se desea sustituir el detergente lí- cos, presionar el pulsador quido o el suavizante del cajetín de dosificación por otro producto o, si el...
  • Página 43 Cuidados y limpieza es Retirar la unidad de bomba. Limpiar la unidad de bomba con un trapo húmedo. Desencajar la tapa del comparti- mento para detergente por la parte Limpiar el compartimento para de- trasera y extraerlo. tergente y la tapa con un paño suave y húmedo o con la alcacho- fa de la ducha.
  • Página 44 es Cuidados y limpieza Abrir la trampilla de mantenimiento y retirarla. Limpiar la caja del compartimento para detergente del aparato. Colocar un recipiente de tamaño suficiente bajo la abertura. Introducir el compartimento para detergente. Extraer el tubo de drenaje de la 18.3 Limpiar la bomba de va- sujeción.
  • Página 45 Cuidados y limpieza es Sujetar el tubo de drenaje a la su- PRECAUCIÓN - Riesgo de jeción. quemaduras por líquidos calien- tes! Al lavar con programas a ele- vadas temperaturas, el agua de la- vado se calienta mucho. No tocar el agua de lavado calien- ▶...
  • Página 46 es Cuidados y limpieza Limpiar el compartimento interior, Apretar la tapa de la bomba hasta la rosca de la tapa de la bomba y el tope. su carcasa. 90° El asa de la tapa de la bomba de- La tapa de la bomba consta de be estar en posición vertical.
  • Página 47 Solucionar pequeñas averías es 19 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 48 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas "E:36 / -10" Si la dosificación inteligente está activada, reducir ▶ la dosificación básica → Página 38. Si se dosifica de manera manual, reducir la canti- ▶ dad de detergente en el siguiente ciclo de lavado con la misma carga.
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas "E:30 / -10" o ⁠ Limpiar el filtro de la entrada de agua. ▶ El grifo de agua está cerrado. Abrir el grifo de agua. ▶ Manguera de alimentación de agua está torcida o aprisionada.
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas parpadea. El sistema de control de tensión identifica las bajadas de tensión no admisibles. No hay solución posible. ▶ Nota: Cuando la alimentación de tensión se estabili- ce, el programa continuará funcionando de la forma habitual.
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas "E:30/-20" Se ha añadido agua. No introducir más agua en el aparato durante el ▶ funcionamiento. El aparato no funcio- El enchufe del cable de conexión de red no está co- nectado.
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El programa seleccio- Si el indicador vuelve a aparecer tras la limpieza de nado no arranca. la unidad de bombeo, avisar al Servicio de Asisten- cia Técnica. → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 62 Nota: Hasta que se subsane la avería, se puede de- sactivar el sistema de dosificación inteligente y reali- zar la dosificación de forma manual.
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas No se evacua el agua Montar la manguera de desagüe a una altura máxi- ▶ de lavado. ma de 1 m. La tapa de la bomba no está montada correctamente. Montar correctamente la tapa de la bomba. ▶...
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El ciclo de centrifuga- El sistema electrónico de control del equilibrio ha de- do se repite varias ve- tectado un desequilibrio y lo intenta eliminar distribu- ces. yendo varias veces la ropa. No se trata de una avería.
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Vibraciones y movi- Los seguros de transporte no están retirados. miento de la máquina → "Retirada de los seguros para el transporte", ▶ durante el centrifuga- Página 14. El tambor sigue giran- La detección de carga está activada. do y el agua no se va- No se trata de una avería.
  • Página 56 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas No se alcanza la velo- Iniciar el programa ▶ cidad de centrifugado alta. El programa de centri- La cañería de desagüe o la manguera de evacuación fugado no arranca. está obstruida. Limpiar la cañería de desagüe y la manguera de ▶...
  • Página 57 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Ruidos de estruendo Hay un cuerpo extraño en la bomba de vaciado. y sacudidas en la → "Limpiar la bomba de vaciado", Página 44 ▶ bomba de vaciado. Sorbos y ruidos de La bomba de vaciado está activada y se vacía el succión rítmicos.
  • Página 58 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El resultado del centri- El sistema de control del equilibrio compensa un de- fugado no es satisfac- sequilibrio reduciendo la velocidad de centrifugado. torio. Las prendas Redistribuir las prendas en el tambor. ▶...
  • Página 59 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La ropa sale seca y La cantidad de dosificación básica no está ajustada con restos de deter- de forma correcta. gente. Si la dosificación inteligente está activada, reducir ▶ la dosificación básica → Página 38. Efecto de limpieza in- La cantidad de dosificación básica no está...
  • Página 60 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Se escapa agua de la La manguera de alimentación de agua no está conec- manguera de alimen- tada correcta o firmemente. tación de agua. Conectar la manguera de alimentación de agua co- rrectamente.
  • Página 61 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Apagar el aparato. 19.1 Desbloqueo de emergen- → "Desconectar el aparato", Página 35 Desenchufar el cable de conexión Desbloquear la puerta de la toma de corriente del apara- Requisito: La bomba de vaciado es- tá vacía. → Página 44 Evacuar el agua de lavado. ¡ATENCIÓN! Las fugas de agua → "Limpiar la bomba de vaciado", pueden ocasionar daños materia-...
  • Página 62 es Servicio de Asistencia Técnica 20.4 Eliminación del aparato Unión Europea para la retirada y la reutilización usado de los residuos de los Gracias a la eliminación respetuosa aparatos eléctricos y con el medio ambiente pueden reuti- electrónicos. lizarse materiales valiosos. ADVERTENCIA 21 Servicio de Asistencia Riesgo de daños para la salud! Técnica...
  • Página 63 Servicio de Asistencia Técnica es tema Aqua-Stop (accesorio origi- 21.1 Número de producto (E- nal) montada correctamente. Nr.) y número de fabrica- Nuestra garantía no incluye a las ción (FD) tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento El número de producto (E-Nr.) y el del sistema Aqua-Stop en el grifo número de fabricación (FD) se en- de agua.
  • Página 64 es Valores de consumo 22 Valores de consumo La siguiente información se proporciona de acuerdo con el reglamento sobre diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de Eco 40-60 solo son valores orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
  • Página 65 Datos técnicos es Longitud de la 150 cm 23 Datos técnicos manguera de ali- mentación de agua Altura del apara- 84,8 cm Longitud de la 150 cm manguera de de- Anchura del apa- 59,8 cm sagüe rato Profundidad del 59,0 cm Longitud del ca- 160 cm ble de conexión aparato a la red Profundidad del...
  • Página 66 Di- rectiva 2014/53/EU. Banda de 2,4 GHz (2400– Hay una declaración de conformidad 2483,5 MHz): 100 mW máx. con RED detallada en www.bosch-ho- Banda de 5 GHz (5150–5350 MHz + me.com en la página web del pro- 5470–5725 MHz): 100 mW máx. ducto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos...
  • Página 68 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.