Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavadora
WAL28PH1ES
[es]
Manual de usuario e instruc-
ciones de montaje

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch WAL28PH1ES

  • Página 1 Lavadora WAL28PH1ES [es] Manual de usuario e instruc- ciones de montaje...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   4 5.3 Panel de mando ....... 19 1.1 Advertencias de carácter ge- 5.4 Lógica de manejo .... 20 neral.......... 4 6 Antes de usar el aparato por 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 primera vez .........
  • Página 3 14 Seguro para niños....   35 20 Transporte, almacenamien- to y eliminación de dese- 14.1 Activación del seguro a chos ..........    61 prueba de niños ..... 35 20.1 Desmontar el aparato .... 61 14.2 Desactivar el seguro para niños ........ 35 20.2 Colocar los seguros de transporte ....... 61 15 Sistema de dosificación in- 20.3 Puesta en funcionamiento...
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguri- dad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
  • Página 6 es Seguridad ▶ No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza- dos por el fabricante.
  • Página 7 Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. ▶ Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente.
  • Página 8 es Seguridad ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor, limpiadores de alta presión, mangueras o rociadores para limpiar el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶...
  • Página 9 Seguridad es Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato pue- de volcar. ▶ No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato. ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones.
  • Página 10 es Seguridad ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro. La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶...
  • Página 11 Evitar daños materiales es Asegurarse de que el cuerpo de la ▶ 2 Evitar daños materiales válvula de la manguera de alimen- tación de agua esté instalada sin Tener en cuenta estas indicaciones contacto con el entorno y que no para evitar daños materiales y en el esté...
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro Los productos de limpieza inadecua- Utilizar un ajuste de programa eco- dos pueden dañar la superficie del nómico. aparato. a Si se adaptan unos ajustes de No utilizar productos de limpieza ▶ programa a un programa concre- agresivos ni abrasivos.
  • Página 13 Instalación y conexión es Comprobar la presencia de daños El aparato dispone de un sensor de visibles en el aparato. carga continuo. Abrir la puerta del aparato. a El sensor de carga continuo adap- → "Manejo básico", Página 33 ta el consumo de agua y la dura- Sacar el accesorio del interior del ción del programa de forma ópti- tambor.
  • Página 14 es Instalación y conexión 4.3 Requisitos del lugar de Lugar de empla- Requisitos zamiento emplazamiento Techo de vigas Colocar el apara- de madera to sobre una ta- ADVERTENCIA bla de madera Riesgo de descarga eléctrica! resistente al El aparato contiene componentes agua (mín. de electroconductores.
  • Página 15 Instalación y conexión es Extraer las mangueras de las suje- Retirar las cuatro fundas. ciones. Colocar las cuatro tapas cubeta. Aflojar y retirar los tornillos de los cuatro seguros de transporte con una llave de tuercas SW13. Presionar las cuatro tapas cubeta hacia abajo.
  • Página 16 es Instalación y conexión Nota: Es preciso tener en cuenta las 4.5 Conectar el aparato alturas de bombeo. Acoplar la manguera de La máxima altura de bombeo es de 100 cm. alimentación de agua Sifón Asegurar el pun- ADVERTENCIA to de conexión Riesgo de descarga eléctrica! con una abraza- El aparato contiene componentes dera...
  • Página 17 Instalación y conexión es Apretar las contratuercas con una 4.6 Nivelar el aparato llave de tuercas SW17 sujetando Para reducir el ruido y las vibracio- firmemente contra el cuerpo del nes y evitar que el aparato se mueva, aparato. debe estar correctamente nivelado. Aflojar las contratuercas en senti- do horario con la ayuda de una lla- ve de tuercas SW17.
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Trampilla de mantenimiento Cable de conexión a la red de la bomba de vaciado → Página 17...
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es 5.2 Compartimento para de- tergente Nota: Tener en cuenta las indicacio- nes del fabricante sobre la utilización y dosificación de los detergentes y productos de limpieza, así como las indicaciones que figuran en las des- cripciones de los programas. → "Programas", Página 28 Cámara de dosificación ma- nual...
  • Página 20 es usar el aparato posible agua residual deberá efec- Pulsadores → Página 25 y tuarse un primer ciclo de lavado sin panel indicador → Página 22 ropa. Pulsar  . 5.4 Lógica de manejo El proceso de encendido dura Algunas zonas del panel indicador unos segundos. reaccionan al tacto. Los ajustes se Ajustar el programa ⁠...
  • Página 21 usar el aparato es Cerrar el compartimento para de- tergente. Pulsar para iniciar el programa. a En el panel indicador se muestra la duración restante del programa. a Tras terminar el programa, el pa- nel indicador muestra: End. Iniciar el primer lavado o pulsar para apagar el aparato.
  • Página 22 es Panel indicador 7 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Denominación Más información 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos en horas y minu- tante del progra-...
  • Página 23 Panel indicador es Indicación Denominación Más información Consumo de ener- Consumo de energía del programa ajusta- gía : consumo de energía menor ¡ : consumo de energía ma- ¡ Consumo de agua Consumo de agua del programa ajustado. : consumo de agua menor ¡...
  • Página 24 es Panel indicador Indicación Denominación Más información 50 ml Dosificación bási- Dosificación básica para el detergente o el suavizante. → "Dosificación básica", Página 38 ⁠ Sistema de con- parpadea: el sistema de control de ten- trol de tensión sión automático identifica las subtensio- nes no admisibles. El programa se pone en pausa.
  • Página 25 Pulsadores es 8 Pulsadores La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Tecla Selección Más información (Inicio/Pausa) ¡ Iniciar Iniciar, pausar o cancelar el progra- ¡ Cancelar ¡ Pausar Speed ¡ activar Activar o desactivar la duración redu- cida del programa. ¡...
  • Página 26 es Pulsadores Tecla Selección Más información ⁠ - 1400 - 1400 Ajustar la velocidad de centrifugado o desactivar el centrifugado. Velocidad de centrifugado ajustada en revoluciones por minuto. Con la opción se expulsa el agua y el centrifugado se desactiva. Las prendas permanecen en mojadas en el tambor.
  • Página 27 Pulsadores es Tecla Selección Más información (Remojo) ¡ Activar Activar o desactivar el remojo de prendas. ¡ Desactivar La ropa permanece en remojo antes del lavado principal durante más tiem- Para prendas con suciedad incrusta- (Fácil) ¡ Activar Activar o desactivar el lavado con re- ducción de arrugas.
  • Página 28 es Programas 9 Programas Nota: Las indicaciones de las etiquetas de cuidados de la ropa ofrecen infor- mación adicional para la selección del programa. Programa Descripción carga máxi- (kg) Algodón / Al- Lavar prendas resistentes de algodón, lino o tejidos 10,0 godão mixtos. También apropiado como programa corto para prendas con un grado normal de suciedad al acti- var Speed .
  • Página 29 Programas es Programa Descripción carga máxi- (kg) ¡ máx. 1400 r. p. m. Delicado / Se- Lavar prendas lavables y delicadas de seda, visco- da  sa y de fibra sintética. Utilizar un detergente adecuado para prendas deli- cadas o de seda. Nota: Lavar la ropa muy delicadas o las prendas que tienen ganchos, corchetes o varillas en redes de lavandería.
  • Página 30 es Programas Programa Descripción carga máxi- (kg) Nota: Si se alcanza la temperatura ajustada, esta permanece constante durante todo el proceso de lavado. Ajuste del programa: ¡ máx. 60 °C ¡ máx. 1400 r. p. m. ⁠   Automático Lavar prendas delicadas de algodón, tejidos sintéti- delicado cos y mixtos.
  • Página 31 Programas es Programa Descripción carga máxi- (kg) No utilizar suavizante. No utilizar detergente para prendas de lana, pren- das delicadas o detergente líquido. ⁠ / ⁠   Rápido Lavar prendas de algodón, tejidos mixtos y sintéti- 15/30 min cos. Programa corto para pequeñas cargas de ropa li- geramente sucia.
  • Página 32 – Atar juntos los cinturones de te- digitales escaneando el código QR en el índice o en www.bosch-ho- la y las cintas o utilizar una bol- sa de lavado me.com. – Atar las cintas y los cordeles 11.1 Preparación de la colada...
  • Página 33 Nota: Puede encontrarse más infor- tos de limpieza mación en las instrucciones de uso digitales escaneando el código QR Notas en el índice o en www.bosch-ho- ¡ Puede encontrarse más informa- me.com. ción en las instrucciones de uso digitales escaneando el código QR 13.1 Encender el aparato...
  • Página 34 es Manejo Tener en cuenta la información so- Cerrar la puerta. bre el tema Lógica de manejo Asegurarse de que no quede ropa → Página 20. aprisionada en la puerta. Notas 13.6 Añadir detergente y pro- ¡ Los ajustes de los programas no se guardan de forma permanente ductos de limpieza para el programa.
  • Página 35 Seguro para niños es a Tras terminar el programa, el pa- Sacar las prendas del tambor. nel indicador muestra: End. 13.11 Desconectar el aparato 13.8 Introducir ropa en la la- Pulsar vadora Secar el cierre de goma y retirar los cuerpos extraños. Tras el inicio del programa, se puede añadir o retirar ropa en cualquier mo- mento en función del estado del pro- grama.
  • Página 36 es Sistema de dosificación inteligente Mantener pulsado ⁠ 3s durante ¡ Activar el sistema de dosificación ▶ aprox. 3 segundos. inteligente tras finalizar el progra- → "Pulsadores", Página 25 15 Sistema de dosifica- Requisitos ¡ La ropa está preparada. ción inteligente → "Preparación de la colada", Página 32 En función del programa y los ajus- ¡...
  • Página 37 Sistema de dosificación inteligente es Cargar el detergente líquido  ⁠ y el 15.2 Llenar el cajetín de dosi- suavizante  ⁠ en el cajetín de dosi- ficación ficación correspondiente. → "Compartimento para detergen- Si se desea utilizar el sistema de do- te", Página 19 sificación inteligente o si el aparato muestra un aviso cuando está...
  • Página 38 Para ajustar ⁠ , pulsar ⁠ i-DOS. digitales escaneando el código QR a En el panel indicador aparece ⁠ . en el índice o en www.bosch-ho- Para ajustar ⁠ , volver a pulsar ⁠ me.com.
  • Página 39 Home Connect es 16.1 Configurar la aplicación 16.3 Activar el wifi del apara- Home Connect Instalar la aplicación Home Con- Nota: Cuando la red wifi está activa- nect en el dispositivo móvil. da, el consumo de energía aumenta en comparación con los valores que figuran en la tabla. Mantener pulsado durante aprox.
  • Página 40 es Home Connect a Cuando el panel indicador mues- Nota: Para desactivar la función, pul- tra Fin, los ajustes de red han que- dado restablecidos. 16.7 Protección de datos 16.6 Inicio a distancia Tener en cuenta las indicaciones re- lativas a la protección de datos. Desbloquear el inicio a distancia del Al conectar por primera vez el aparato mediante la aplicación Ho-...
  • Página 41 Ajustes básicos es 17 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 17.1 Vista general de los ajustes básicos Ajuste básico Símbolo Valor Descripción Señal acústica 0 (desacti- Ajustar el volumen de la señal vado) acústica tras la finalización del 1 (bajo) programa.
  • Página 42 Proteger la conexión eléctrica de digitales escaneando el código QR ▶ la parte posterior de la humedad, en el índice o en www.bosch-ho- de los detergentes y de los restos me.com. de suavizante. 18.1 Limpiar el tambor Apagar el aparato.
  • Página 43 Cuidados y limpieza es Retirar la unidad de bomba. Limpiar la unidad de bomba con un trapo húmedo. Desencajar la tapa del comparti- mento para detergente por la parte Limpiar el compartimento para de- trasera y extraerlo. tergente y la tapa con un paño suave y húmedo o con la alcacho- fa de la ducha.
  • Página 44 es Cuidados y limpieza Abrir la trampilla de mantenimiento y retirarla. Limpiar la caja del compartimento para detergente del aparato. Colocar un recipiente de tamaño suficiente bajo la abertura. Introducir el compartimento para detergente. Extraer el tubo de drenaje de la 18.3 Limpiar la bomba de va- sujeción.
  • Página 45 Cuidados y limpieza es Sujetar el tubo de drenaje a la su- PRECAUCIÓN - Riesgo de jeción. quemaduras por líquidos calien- tes! Al lavar con programas a ele- vadas temperaturas, el agua de la- vado se calienta mucho. No tocar el agua de lavado calien- ▶...
  • Página 46 es Cuidados y limpieza Limpiar el compartimento interior, Apretar la tapa de la bomba hasta la rosca de la tapa de la bomba y el tope. su carcasa. 90° El asa de la tapa de la bomba de- La tapa de la bomba consta de be estar en posición vertical.
  • Página 47 Solucionar pequeñas averías es 19 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 48 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas "E:30 / -80" Si la dosificación inteligente está activada, reducir ▶ la dosificación básica → Página 38. Si se dosifica de manera manual, reducir la canti- ▶ dad de detergente en el siguiente ciclo de lavado con la misma carga.
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas "E:30 / -10" o ⁠ Limpiar el filtro de la entrada de agua. ▶ El grifo de agua está cerrado. Abrir el grifo de agua. ▶ Manguera de alimentación de agua está torcida o aprisionada.
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas parpadea. El sistema de control de tensión identifica las bajadas de tensión no admisibles. No hay solución posible. ▶ Nota: Cuando la alimentación de tensión se estabili- ce, el programa continuará funcionando de la forma habitual.
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas "E:30/-20" La dosificación del detergente es demasiado alta. Si se dosifica de manera manual, reducir la canti- ▶ dad de detergente en el siguiente ciclo de lavado con la misma carga. Se ha añadido agua.
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El programa seleccio- Limpiar la unidad de bomba. nado no arranca. → "Limpiar el compartimento para detergente", Página 42 Encender el aparato. Si el indicador vuelve a aparecer tras la limpieza de la unidad de bombeo, avisar al Servicio de Asisten- cia Técnica.
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas No se evacua el agua Continuar con el programa seleccionando ▶ de lavado. pulsando . La conexión de la manguera de evacuación está de- masiado elevada. Montar la manguera de desagüe a una altura máxi- ▶...
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El ciclo de centrifuga- El sistema electrónico de control del equilibrio ha de- do se repite varias ve- tectado un desequilibrio y lo intenta eliminar distribu- ces. yendo varias veces la ropa. No se trata de una avería.
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Vibraciones y movi- Los seguros de transporte no están retirados. miento de la máquina → "Retirada de los seguros para el transporte", ▶ durante el centrifuga- Página 14. El tambor sigue giran- La detección de carga está activada. do y el agua no se va- No se trata de una avería.
  • Página 56 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas No se alcanza la velo- Iniciar el programa ▶ cidad de centrifugado alta. El programa de centri- La cañería de desagüe o la manguera de evacuación fugado no arranca. está obstruida. Limpiar la cañería de desagüe y la manguera de ▶...
  • Página 57 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Ruidos de estruendo Hay un cuerpo extraño en la bomba de vaciado. y sacudidas en la → "Limpiar la bomba de vaciado", Página 44 ▶ bomba de vaciado. Sorbos y ruidos de La bomba de vaciado está activada y se vacía el succión rítmicos.
  • Página 58 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El resultado del centri- El sistema de control del equilibrio compensa un de- fugado no es satisfac- sequilibrio reduciendo la velocidad de centrifugado. torio. Las prendas Redistribuir las prendas en el tambor. ▶...
  • Página 59 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La ropa sale seca y La cantidad de dosificación básica no está ajustada con restos de deter- de forma correcta. gente. Si la dosificación inteligente está activada, reducir ▶ la dosificación básica → Página 38. Efecto de limpieza in- La cantidad de dosificación básica no está...
  • Página 60 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Se escapa agua de la La manguera de alimentación de agua no está conec- manguera de alimen- tada correcta o firmemente. tación de agua. Conectar la manguera de alimentación de agua co- rrectamente.
  • Página 61 → "Retirada de los seguros para el de desechos transporte", Página 14 y proceder en orden inverso. 20.1 Desmontar el aparato Nota: Puede encontrarse más infor- mación en las instrucciones de uso digitales escaneando el código QR en el índice o en www.bosch-ho- me.com.
  • Página 62 es Servicio de Asistencia Técnica 20.3 Puesta en funcionamien- 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y to de nuevo del aparato electrónicos usados (Re- Encontrará más información en siduos de aparatos eléc- ▶ → "Instalación y conexión", tricos y electrónicos RA- Página 13 y EE).
  • Página 63 Servicio de Asistencia Técnica es Los datos de contacto del Servicio ¡ Para la aplicación de la garantía de Asistencia Técnica se encuentran es imprescindible que el aparato en el directorio adjunto o en nuestra con el sistema Aqua-Stop haya si- página web.
  • Página 64 es Valores de consumo 22 Valores de consumo La siguiente información se proporciona de acuerdo con el reglamento sobre diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de Eco 40-60 solo son valores orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
  • Página 65 Di- ¡ Modo prepara- rectiva 2014/53/EU. do en red (wi- Hay una declaración de conformidad fi): 1,50 W con RED detallada en www.bosch-ho- Presión del agua ¡ Mínimo: me.com en la página web del pro- 100 kPa ducto correspondiente a su aparato (1 bar) dentro de la sección de documentos...
  • Página 66 es Declaración de conformidad Banda de 2,4 GHz (2400– 2483,5 MHz): 100 mW máx. Banda de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): 100 mW máx. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 68 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.