Descargar Imprimir esta página
NEFF N34K30N0 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para N34K30N0:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

[es] Instrucciones de uso ..........3
[pt] Instruções de serviço ...... 10
[ru] Правила пользовани...... 17
N34K30N0
Freidora
Fritadeira
Фритюрница

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NEFF N34K30N0

  • Página 1 [es] Instrucciones de uso ..3 [pt] Instruções de serviço ..10 [ru] Правила пользовани..17 N34K30N0 Freidora Fritadeira Фритюрница...
  • Página 3 Configurar la freidora .................7 Luces de calentamiento ..............7 Encontrará más información sobre productos, accesorios, Tabla de programación ..............7 piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff- Desconexión de seguridad............8 international.com y también en la tienda online: www.neff- eshop.com Vaciado del aceite/grasa para freír ........... 8 ã=Consejos y advertencias de seguridad...
  • Página 4 una tapa extintora u otro medio objetos inflamables sobre el similar. aparato o dentro de él. El aceite o la grasa para freír se ¡Peligro de quemaduras! ¡Peligro d e incend io! ■ pueden inflamar. Usar la freidora Las partes accesibles se calientan ■...
  • Página 5 Llenar la cesta junto a la freidora, Asistencia Técnica debidamente en ningún caso dentro ni sobre instruido.Si el aparato está ella. Sumergir la cesta despacio defectuoso, extraer el enchufe o varias veces en el aceite o la desconectar el fusible en la caja grasa.
  • Página 6 Presentación del aparato En este capítulo encontrará un resumen de los componentes y el panel de mando del aparato. Su nueva freidora Resistencia N.º Denominación Se puede plegar la resistencia para que la limpieza del Tapa vitrocerámica recipiente para freír resulte más sencilla. Cesta para freír ã= ¡Peligro de quemaduras!
  • Página 7 Antes del primer uso Para escurrir el aceite/la grasa restantes, colgar la cesta para freír en el soporte. Limpiar el recipiente y la cesta para freír con una esponja y agua con jabón. Abrillantar con un paño limpio y seco. Luces de calentamiento Configurar la freidora La luz de calentamiento se ilumina mientras se calienta la...
  • Página 8 Desconexión de seguridad La desconexión de seguridad apaga la freidora de forma automática cuando el recipiente para freír no está lleno con aceite/grasa por lo menos hasta la marca inferior. En el indicador parpadean alternadamente ” ‡ Apagar la freidora y dejarla enfriar. Rellenar el recipiente para freír con 3 litros de aceite o grasa para freír como mínimo.
  • Página 9 Retire el hielo del producto congelado antes de freír. Seque el producto a freír con un paño de cocina. De esta ■ ■ forma se reduce aun más la cantidad de grasa. Ajuste la temperatura recomendada. ■ Temperatura correcta: Las proteínas forman una costra ■...
  • Página 10 Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, Tabela de regulação ............... 14 peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: Desactivação de segurança............ 15 www.neff-international.com e na loja Online: www.neff-eshop.com Escorrer o óleo/gordura de fritura ......... 15 ã=Indicações de segurança Leia atentamente as presentes desde que entendam os perigos instruções.
  • Página 11 de amianto ou um objecto O aparelho fica muito quente; os ■ equivalente. materiais combustíveis podem inflamar-se. Nunca coloque nem O óleo ou gordura de fritura pode Perigo de incêndio! ■ utilize objectos inflamáveis inflamar-se. Coloque a fritadeira (p. ex., latas de spray, produtos em funcionamento apenas com de limpeza) por baixo do aparelho óleo ou gordura de fritura...
  • Página 12 fechada. Nunca utilize a cobertura Sinais de água no óleo ou gordura de fritura: do aparelho para manter os alimentos quentes nem como subida de bolhas à superfície ■ suporte. gotas de água ■ Perigo de choque eléctrico! vapor de água ■...
  • Página 13 Conhecer o aparelho Aqui poderá obter uma panorâmica geral dos componentes e do painel de comandos do seu novo aparelho. A sua nova fritadeira Elemento de aquecimento N.º Designação Pode levantar o elemento de aquecimento para limpar a cuba Cobertura de vitrocerâmica da fritadeira mais facilmente.
  • Página 14 Antes da primeira utilização Para deixar escorrer o óleo/gordura remanescente, pode suspender o cesto de fritura no dispositivo de suporte. Limpe a cuba da fritadeira e o cesto de fritura com uma esponja e uma solução à base de água e sabão. De seguida, Luz de aquecimento seque-os bem com um pano limpo e seco.
  • Página 15 Desactivação de segurança A desactivação de segurança desliga automaticamente a fritadeira se a respectiva cuba não contiver óleo/gordura, pelo menos, até à marcação inferior. Na indicação piscam alternadamente ” ‡ Desligue a fritadeira e deixe-a arrefecer. Coloque, pelo menos, 3 litros de óleo/gordura de fritura na cuba da fritadeira.
  • Página 16 Colocar alimentos húmidos ou congelados na fritadeira Ajuste a temperatura recomendada. ■ ■ provoca uma forte ebulição do óleo ou gordura de fritura. Temperatura correcta: Proteínas formam um crosta ■ Baixe lentamente e várias vezes o cesto. Desta forma evita- protectora.
  • Página 17 Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, Таблица настройки................21 запасных частях и службе сервиса можно найти на Защитное отключение ..............22 официальном сайте www.neff-international.com и на сайте интернет-магазина www.neff-eshop.com Слив фритюрного масла/жира ..........22 ã= Указания по технике безопасности Внимательно прочитайте данное...
  • Página 18 покрывалом или подобными При сильном нагреве прибора ■ предметами. воспламеняющиеся материалы могут вспыхнуть. Поэтому не Фритюрное масло или жир могут О пасность воз горания! ■ храните под прибором подобные воспламениться. При материалы (например, спреи, эксплуатации фритюрницы чистящие средства) и не используйте...
  • Página 19 Признаки содержания воды во Опасность удара током! фритюрном масле или жире: При неквалифицированном ■ Поднимающиеся пузырьки ремонте прибор может стать ■ источником опасности.Поэтому Капли воды ■ ремонт должен производиться Водяной пар ■ только специалистом сервисной Сильное разбрызгивание при службы, прошедшим специальное ■...
  • Página 20 Охрана окружающей среды Распакуйте прибор. Утилизируйте упаковку в соответствии с требованиями охраны окружающей среды. Экологически чистая утилизация Этот прибор соответствует Европейской директиве 2002/96/EG по обращению со старыми электрическими и электронными приборами (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Эта директива устанавливает порядок возврата и утилизации...
  • Página 21 Жарение во фритюре При жарении во фритюре производимое прибором тепло Перед первым использованием передаётся продукту через жир. При этом быстром способе Очистите чашу и корзину фритюрницы губкой, смоченной в приготовления на продукте образуется вкусная корочка. мыльном растворе. Протрите до блеска чистой и сухой тряпкой. Диапазон...
  • Página 22 Продукт для приготовления во фри- Количество Температура, °C Время, мин Информация тюре Фрукты в кляре 8 шт. 170-180 Например, дольки анана- сов, яблок, киви. Перевер- нуть. Выпечка из заварного теста/чурос 4 шт. 170-180 Перевернуть. Свежезамороженные продукты** Камамбер, в панировке по 75-100 г Рыбное...
  • Página 23 Советы и приемы Советы в отношении масла/жира Советы по фритированию фритирования Для того чтобы обеспечивалась хорошая циркуляция масла и ■ быстрая отдача тепла продукту, не фритируйте за один раз Для фритирования следует использовать только ■ слишком большое количество продукта. Встряхивайте термостойкое, пригодное...
  • Página 24 Запрещается использовать следующие Хлористые или в сильной степени спиртовые очистители ■ средства очистки Аэрозоли для духовых шкафов ■ Твердые, царапающие посудные губки, щетки или трущие Трущие или заостренные очистители ■ ■ подушечки. Кислотные очистители (например: уксус, лимонная кислота и ■ Новые...
  • Página 28 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000689727* 9000689727 911013...