Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Téléphone mobile GSM
Guide de démarrage rapide
TLINK11BLK, TLINK11WHT
Veuillez lire et conserver ces instructions.
Manuel d'utilisation complet disponible en ligne:
http://www.thomsonphones.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para THOMSON TLINK11BLK

  • Página 1 Téléphone mobile GSM Guide de démarrage rapide TLINK11BLK, TLINK11WHT Veuillez lire et conserver ces instructions. Manuel d’utilisation complet disponible en ligne: http://www.thomsonphones.eu...
  • Página 2 Français Contenu Consignes de sécurité importantes……………………...4 Contenu de l’emballage..........12 Pour commencer............13 Votre téléphone.............18 Mise en route du téléphone…….……….....…….19 Sélection de votre opérateur ………………………………20 Gestion double SIM………………………………………….21 Lecteur MP3……………………………………………………..21 - 1 -...
  • Página 3 English Contents Important safety information.........24 Package Contents...........31 Get Started.............31 Your Phone………..…......…..….…………36 Powering on your device........37 How to select your mobile operator......38 Dual SIM management...........39 MP3 player.............39 - 2 -...
  • Página 4 Español Contenido Información importante de seguridad………………..41 Contenido del embalaje.........49 Introducción............49 Su Teléfono……….………...…………………………………...54 Encendido de Su Teléfono………………………………….55 Cómo seleccionar su operador de telefonía móvil………………………………………………………………….56 Gestión de SIM Dual……………………………………….….57 Reproductor MP3……………………………………………...57 - 3 -...
  • Página 5 Consignes de sécurité importantes Consignes générales Ne vous laissez pas distraire par l’appareil lorsque vous êtes au volant. Restez toujours extrêmement vigilant en toutes circonstances. - Conduisez toujours de manière sûre. - Respectez la réglementation locale relative à l’utilisation du téléphone mobile. - Éteignez le téléphone et enlevez la batterie de temps en temps pour un fonctionnement optimal.
  • Página 6 L’utilisation de la bande de fréquence entre 2.454 et 2.483,5 MHz est restreinte à une utilisation intérieure en France. Avertissement relatif aux batteries N’exposez pas l’appareil à une source de chaleur et ne le laissez pas dans un véhicule au soleil.
  • Página 7 réglementation locale instructions fournies avec le produit. - N’utilisez pas d’objet pointu pour retirer la batterie. - Conservez la batterie hors de portée des enfants. - Utilisez uniquement le chargeur et les accessoires agréés. - Remplacez la batterie uniquement avec une batterie de rechange correcte.
  • Página 8 - Si vous pensez qu’une interférence susceptible produire, éteignez immédiatement le téléphone. - Pour les autres dispositifs médicaux, consultez votre médecin ou le fabricant pour savoir si votre téléphone mobile présente risque d’interférence et déterminer les précautions à prendre. Appels d’urgence Important : Ce téléphone fonctionne au moyen de signaux radioélectriques, de réseaux sans fil,...
  • Página 9 d’accident. N’interrompez pas l’appel avant d’en avoir reçu l’autorisation. Prévention des mouvements répétitifs Vous pouvez ressentir une gêne occasionnelle dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou dans d’autres parties du corps si vous effectuez des activés répétitives, par exemple lorsque vous utilisez le clavier ou jouez à...
  • Página 10 directives internationales en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Ces directives ont été établies l’organisation scientifique indépendante ICNIRP. Ces normes intègrent une marge de sécurité importante destinée à assurer la sécurité de tous, indépendamment de l’âge et de l’état de santé. La norme d’exposition applicable aux téléphones mobiles est fondée sur une unité...
  • Página 11 La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour ce modèle lors d’une utilisation contre l’oreille est de 0,87 W/kg. Une perte permanente de l’audition peut se produire si des écouteurs (ou un casque) sont utilisés à un volume élevé pendant une période prolongée Déclaration de conformité...
  • Página 12 pas mis au rebut avec les déchets municipaux non triés. appareils doivent être collectés séparément afin d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux qu’ils contiennent et de réduire l’impact santé humaine l’environnement. Le symbole d’une poubelle barrée figurant sur le produit vous rappelle votre obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective lorsque vous vous débarrassez de ce téléphone.
  • Página 13 Bienvenue Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce téléphone mobile Thomson. En voici les principales caractéristiques : Écran 1.77" 128x160 pixels 65K couleurs Compatibilité quadri bande (850/900/1800/ 1900 Mhz) pour une utilisation partout dans le monde Emplacement double SIM vous permettant d’utiliser un seul téléphone pour un usage...
  • Página 14 Pour commencer Suivez attentivement les instructions ci-dessous. Veuillez toujours éteindre l’appareil et débrancher le chargeur avant de retirer la batterie. 1. Assurez-vous que le téléphone soit éteint et que le chargeur ne soit pas branché au secteur. Soulevez le couvercle arrière à partir de l'encoche comme illustré...
  • Página 15 3. Cet appareil est doté de deux emplacements pour carte SIM. Vous pouvez ainsi utiliser cet appareil à la fois dans un cadre familial et professionnel avec deux cartes SIM différentes. Veillez à bien insérer la carte SIM dans la position correcte, le côté...
  • Página 16 4. Insérez la carte la carte mémoire (non fournie) comme indiqué ci-dessous. 5. Insérez la batterie. - 15 -...
  • Página 17 6. Remettez le capot arrière. Recharge de la batterie La batterie fournie n’est pas entièrement chargée. Vous devez l’installer et la recharger avant d’utiliser le téléphone. En règle générale, une nouvelle batterie fonctionne de façon optimale après plusieurs cycles de recharge et de décharge. Raccordez le chargeur à...
  • Página 18 La recharge est terminée lorsque l’icône de batterie à l’écran est pleine et cesse de défiler. Débranchez le chargeur. Pour un fonctionnement du téléphone correct, utilisez uniquement le chargeur fourni. - 17 -...
  • Página 19 Votre téléphone 1. Touche OK : Permet de confirmer une sélection. 2. Touche de sélection gauche/ droite: appuyez sur l’une de ces deux touches pour exécuter la fonction indiquée à l’écran, par exemple, Sélectionner ou Confirmer (OK). - 18 -...
  • Página 20 3. Touche d’appel : Permet d’émettre un appel et de répondre à un appel. À l’écran d’accueil, appuyez sur cette touche pour afficher le dernier numéro composé. 4. 0 – 9 : Pour saisir des chiffres et des caractères. 5. Touche de fin d’appel : Pour allumer ou éteindre l’appareil.
  • Página 21 Comment verrouiller le téléphone Appuyez quelques secondes sur la touche de sélection droite afin de verrouiller le téléphone. Pour déverrouiller le téléphone, appuyez une fois sur la touche de sélection gauche puis sur la touche de sélection droite. Pour changer le temps de verrouillage automatique, allez dans Menu >...
  • Página 22 choisir l'option Enregistrer puis éteindre et rallumer le téléphone pour que les modifications soient bien prises en compte. Gestion double SIM Si vous utilisez deux cartes SIM simultanément, vous pouvez définir quelle carte SIM utiliser par défaut lors d’un appel ou de l’envoi d’un SMS. Allez dans Menu >...
  • Página 23 Music » sinon ceux-ci ne seront pas visibles par le lecteur. Si ce répertoire n’existe pas, créez-le à partir de votre micro-ordinateur, en respectant exactement la syntaxe indiquée ci-dessus. Cet appareil ne prend pas en charge les vidéos. Mode de saisie clavier et caractères spéciaux Lors de la saisie d’un SMS, appuyez de façon prolongée sur la touche * pour afficher les caractères spéciaux.
  • Página 24 Consulter la page internet suivante pour avoir accès au manuel complet de ce téléphone: http://www.thomsonphones.eu Importé par ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON est une marque de Technicolor SA utilisée sous licence par ADMEA. - 23 -...
  • Página 25 Important Safety Information General Guidelines Do not become distracted by the device while driving, and always be fully aware of all driving conditions. - Always operate the vehicle in a safe manner. - Follow local regulations regarding the use of mobile phones.
  • Página 26 Battery Warning Do not expose the device to heat or leave it in a vehicle in the sun. Use of the Supplied Li-Ion Battery This product uses a Li-Ion battery. Caution: Risk of fire and burns if the battery pack is handled improperly.
  • Página 27 Only use authorized charger and accessories. Only replace the battery with the correct replacement battery. Using other battery presents a risk of fire or explosion. Pacemakers and Other Medical Devices Studies have shown that there may be a potential interaction between mobile phones and normal pacemaker operation.
  • Página 28 Emergency Calls Important: This device operates using radio signals, wireless networks, landline networks, and user-programmed functions. Connections in all conditions cannot be guaranteed. You should never rely solely on any wireless device essential communications like medical emergencies. When making an emergency call, give all the necessary information as accurately as possible.
  • Página 29 Always prefer to use a handsfree earset when talking. You are reminded that the use of your mobile device is forbidden when driving your car. SAR Certification Information This mobile phone model meets the guidelines for exposure to radio waves. Your mobile phone is a radio transmitter and receiver.
  • Página 30 frequency bands. The actual SAR level of an operating device can be below the maximum value because the device is designed to use only the power required to reach the network. That amount changes depending on a number of factors such as how close you are to a network base station.
  • Página 31 The European directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) requires that old household electrical appliances must not be disposed in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.
  • Página 32 Welcome Thank you for purchasing this Thomson mobile phone. Its main features are as follows: 1.77" Screen with 128x160 65K colours Quad-Band Compatibility: (850/900/1800/1900 MHz) for use anywhere in the world Dual SIM for both professional and personal use on a single phone...
  • Página 33 1. Make sure the phone is switched off and the charger is not connected to the mains. Lift the rear cover from the notch as shown below. The cover can be opened easily. Do not attempt to force it open or pull it to either side; otherwise the cover can be damaged or broken.
  • Página 34 3. This phone has two SIM card slots. You can use it for both personal and professional use with two different SIM cards. Be sure to insert your SIM card into the correct position by orienting the beveled corner of the card outwards and the metal parts of the card downwards.
  • Página 35 5. Install the battery. 6. Replace the back cover. - 34 -...
  • Página 36 Battery Charging The new battery is not fully charged. You need to install and charge the battery before using the device. In general conditions, the new battery will work under best condition after several times of charge and discharge. - Connect the plug of the charger to the charger connector of the device.
  • Página 37 Your Phone 1. OK key: Use to confirm a selection. 2. Left/Right selection key: Each of these keys performs the function indicated by the text shown on the displayed immedicatly above it, e.g. Select or OK. - 36 -...
  • Página 38 3. Call key: Dials a phone number and answer a call. When in standby mode: shows the most recently dialed number. 4. 0 – 9 enter numbers and characters. 5. End Call key: Power on or off. Ends or rejects a call.
  • Página 39 How to change the ringtones Go to Menu > Profiles, press Options and select Settings, press OK then go to Ring settings. Press OK and scroll up/down to change the ringtones for call or message. How to select your mobile operator In case your mobile phone operator is not selected automatically, go to Menu >...
  • Página 40 Dual SIM management If you are using 2 SIM cards simultanously, you can choose which SIM card to use by default for call, SMS. Go to Settings > Dual-SIM, then choose which SIM card to use by default, or otherwise select the option “Always ask”.
  • Página 41 Full instruction manual online Visit the following internet website to access this device’s instruction manual. http://www.thomsonphones.eu Imported by ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON is a trademark of Technicolor SA used under license by ADMEA. - 40 -...
  • Página 42 Información importante de seguridad Información general No permita que el dispositivo le distraiga mientras conduce permanezca siempre totalmente atento a las condiciones del tráfico. - Conduzca siempre de modo seguro. - Siga todas las normas locales referentes al uso de este dispositivo.
  • Página 43 Advertencia sobre la batería No exponer el dispositivo al calor o dejarlo en un vehículo al sol. Utilización de la batería Li-Ion suministra Este producto contiene una batería Li-Ión. Atención: Si la batería se manipula de modo incorrecto, existe el peligro de que se produzca un incendio y quemaduras.
  • Página 44 Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Utilice solamente cargadores y accesorios autorizados. Sustituya la batería por otra batería correcta de repuesto. El uso de otro tipo de batería presenta un riesgo de incendio o explosión Marcapasos y otros dispositivos médicos Los estudios han demostrado la posible presencia de interferencias entre los teléfonos móviles y el funcionamiento normal de un marcapasos.
  • Página 45 - En el caso de otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante para determinar si el teléfono móvil puede generar interferencias con el dispositivo, y para determinar las precauciones que puede adoptar para evitar interferencias. Llamadas de emergencia Importante: Este dispositivo...
  • Página 46 Evite el movimiento repetitivo Puede experimentar alguna molestia ocasional en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo, al realizar actividades repetitivas, como pulsar teclas o jugar a juegos electrónicos, en el dispositivo. Descanse con frecuencia. Si observa alguna molestia durante el uso o después del uso del dispositivo, interrumpa su utilización y consulte al médico.
  • Página 47 seguridad diseñados para garantizar la protección de todas las personas, independientemente de la edad y su estado de salud. Las normas de exposición para dispositivos móviles utilizan una unidad de medición denominada Índice de Absorción Específica o SAR. El límite SAR indicado en las normas ICNIRP equivale a 2,0 W/kg como media sobre 10 gramos de tejido.
  • Página 48 Cuando utilice auriculares, baje el volumen para proteger sus oídos. Declaración de Conformidad Por la presente, Admea declara que este Teléfono GSM cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad está disponible en la página web: http://www.thomsonphones.eu.
  • Página 49 El símbolo de la papelera con ruedas tachada sobre el producto le recuerda su obligación de que al desechar el producto se debe depositar por separado. Póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor para obtener información relativa a la eliminación correcta del aparato viejo.
  • Página 50 Bienvenido Le agradecemos la adquisición de este teléfono móvil Thomson. Estas son sus principales prestaciones: Pantalla de 1.77" con 128x160 65K colores Compatibilidad cuatribanda (850 / 900 / 1800 / 1900 Mhz) para su uso en todo el mundo SIM dual para ambos usos, profesional y personal, en un mismo teléfono...
  • Página 51 Asegúrese de que el teléfono esté apagado y el cargador no está conectado a la red eléctrica. Levante la tapa trasera por la ranura, tal como se muestra a continuación. La apertura es fácil, no intente abrir por la fuerza o tirar a un lado, esto podría dañar o romper la tapa.
  • Página 52 Este teléfono tiene dos ranuras para tarjeta SIM, lo que le permite utilizarlo para ambos usos, personal y profesional, con dos tarjetas SIM diferentes. Asegúrese de introducir su tarjeta SIM en la posición correcta orientando el ángulo biselado de la tarjeta hacia fuera y las partes metálicas de la tarjeta hacia abajo.
  • Página 53 Instale la batería. Vuelva a colocar la cubierta posterior. - 52 -...
  • Página 54 Carga de la Batería La batería nueva no está completamente cargada. Debe instalarla y cargarla antes de utilizar el teléfono. En condiciones generales, la batería nueva funcionará óptimamente tras varios ciclos de carga y descarga. - Conecte el cargador al conector del aparato. - Enchufe el cargador a una toma de la red eléctrica adecuada.
  • Página 55 Su Teléfono Tecla OK: Para confirmar una selección. Teclas de Selección Izquierda/ Derecha: Cada una de estas teclas realiza la función indicada inmediatamente sobre ella en la pantalla, por ejemplo Seleccionar u OK. Tecla de Llamada: Para marcar un número de teléfono o contestar una llamada.
  • Página 56 espera, pulse para mostrar el último número marcado. 0 – 9: Para introducir números y caracteres. Tecla de Finalización de Llamada: Para encender o apagar el teléfono. Para finalizar o rechazar una llamada. También le permite salir de cualquier función en cualquier momento.
  • Página 57 bloqueo automático, vaya a Menú > Ajustes > Mostrar y entonces seleccione Autobloqueo de teclado. Cómo cambiar los tonos de llamada Seleccione Menú > Perfiles, pulse Opcion, seleccione Ajustes y pulse OK. Después seleccione Anillo de Configuración, pulse OK y desplácese hacia arriba/abajo para cambiar los tonos de llamada para llamadas o mensajes.
  • Página 58 Continuación, pulse Guardar y apague el teléfono. Después vuelva a encenderlo para que el teléfono ejecute el cambio. Gestión de SIM Dual Si utiliza dos tarjetas SIM simultáneamente, puede elegir qué tarjeta SIM es la que será utilizada por defecto para llamadas, SMS. Vaya a Ajustes > Dual -SIM, elija entonces la tarjeta SIM que será...
  • Página 59 no existe, cree una carpeta con su ordenador con el nombre exacto indicado arriba. Este aparato no es compatible con archivos de video. Modo de introducción y caracteres especiales Cuando teclee un SMS, pulse la tecla * una vez para visualizar caracteres especiales.
  • Página 60 Visite la siguiente página web para acceder al manual de instrucciones de este aparato: http://www.thomsonphones.eu Este producto ha sido importado por ADMEA, 12 rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON es una marca comercial de Technicolor S.A. utilizada bajo licencia por ADMEA. - 59 -...

Este manual también es adecuado para:

Tlink11wht