Resumen de contenidos para Logli Massimo Portavant 60 twinline
Página 1
Portavant 60 twinline Montagehandleiding / Istruzioni per il montaggio / Instrucciones de montaje Wand- of plafondmontage, plafondmontage met vast zijpaneel / Montaggio a parete oppure a soffitto, montaggio a soffitto con anta fissa / Montaje a la pared o al techo, montaje al techo con hoja fija 10.0.2.
Página 2
El herraje para puertas de vidrio Het beslag voor glazen schuifdeuren sono adatte al fissaggio di porte scor- Portavant 60 twinline sirve para fijar Portavant 60 twinline is geschikt voor revoli in vetro temperato e vetro di puertas correderas de vidrio templa-...
Página 3
Portavant 60 twinline Belangrijke informatie / Informazioni importanti / Informacion importante Leveringsomvang / Oggetto della fornitura / Volumen de suministro Belangrijke aanwijzingen / Avvertenze importanti / Montage van de looprail: specificatie van de schroeven / Mon- Indicaciones importantes taggio del binario di scorrimento: definizione delle viti / Mon-...
Página 4
Portavant 60 twinline Planningsbasis / Basi per il calcolo / Bases de planificacion Afmetingen, eenzijdig / Dimensioni, porte unilaterali / Dimensiones, puertas unilaterales Afmetingen, tweezijdig / Dimensioni, porte bilaterali / Dimensiones, puertas bilaterales 09/14 Portavant 60 twinline Montagehandleiding 10.0.2 / Istruzioni per il montaggio 10.0.2 / Instrucciones de montaje 10.0.2...
Página 5
Portavant 60 twinline Planningsbasis / Basi per il calcolo / Bases de planificacion Paneelhoogte / Altezza dell’anta / Altura de la hoja Afmetingen, eenzijdig met vast zijpaneel / Dimensioni, porte unilaterali con anta fissa / Dimensiones, puertas unilaterales con hoja fija Portavant 60 twinline Montagehandleiding 10.0.2 / Istruzioni per il montaggio 10.0.2 / Instrucciones de montaje 10.0.2...
Página 6
Portavant 60 twinline Planningsbasis / Basi per il calcolo / Bases de planificacion Afmetingen, tweezijdig met vast zijpaneel / Dimensioni, porte bilaterali con anta fissa / Dimensiones, puertas bilaterales con hoja fija Paneelhoogte / Altezza dell’anta / Altura de la hoja...
Página 7
Portavant 60 twinline Looprail voor vast zijpaneel / Binario di scorrimento, anta fissa / Riel de rodamiento, hoja fija Bij montage met vast zijpaneel / Montaggio con anta fissa / Montaje con hoja fija Portavant 60 twinline Montagehandleiding 10.0.2 / Istruzioni per il montaggio 10.0.2 / Instrucciones de montaje 10.0.2...
Página 8
Portavant 60 twinline Looprail voor vast zijpaneel / Binario di scorrimento, anta fissa / Riel de rodamiento, hoja fija Bij montage met vast zijpaneel / Montaggio con anta fissa / Montaje con hoja fija 09/14 Portavant 60 twinline Montagehandleiding 10.0.2 / Istruzioni per il montaggio 10.0.2 / Instrucciones de montaje 10.0.2...
Página 9
Portavant 60 twinline Looprail voor vast zijpaneel / Binario di scorrimento, anta fissa / Riel de rodamiento, hoja fija Bij montage met vast zijpaneel / Montaggio con anta fissa / Montaje con hoja fija Portavant 60 twinline Montagehandleiding 10.0.2 / Istruzioni per il montaggio 10.0.2 / Instrucciones de montaje 10.0.2...
Página 10
Portavant 60 twinline Looprail voor vast zijpaneel / Binario di scorrimento, anta fissa / Riel de rodamiento, hoja fija Bij montage met vast zijpaneel / Montaggio con anta fissa / Montaje con hoja fija Attentie! ¡Atencion! De afdekking bij het plaatsen niet verbuigen! No doblar la tapeta al montarla.
Página 11
Portavant 60 twinline Voorbereiding van de montage / Preparazione al montaggio / Preparacion para el montaje Inschuiven van de montageplaatjes met schroefdraad / Inserimento delle piastre filettate / Introducci n de las placas roscadas Portavant 60 twinline Montagehandleiding 10.0.2 / Istruzioni per il montaggio 10.0.2 / Instrucciones de montaje 10.0.2...
Página 12
Portavant 60 twinline Looprail / Binario di scorrimento / Riel de rodamiento Bij wandmontage / Montaggio a parete / Montaje a la pared Risico op letsel! Risico op letsel! – In iedere boring een schroef zetten en – Voor een goede draagkracht van de verbinding aandraaien.
Página 13
Portavant 60 twinline Montage van het vaste zijpaneel / Montaggio dell’anta fissa / Montaje de la hoja fija Montage van de profielen / Montaggio dei profili / Montaje de los perfiles ** Niet in de levering inbegrepen ** Non incluso nella gamma di prodotti...
Página 14
Portavant 60 twinline Montage van het vaste zijpaneel / Montaggio dell’anta fissa / Montaje de la hoja fija Paneel inzetten / Inserimento del vetro / Insertar la hoja Siliconen afdichting inzetten / Inserimento della guarnizione di silicone / Insertar las juntas de silicona...
Página 15
Portavant 60 twinline Vloergeleiding / Guida inferiore / Guía de suelo Boringen / Fori / Taladros Montage / Montaggio / Montaje Enkellaags veiligheidsglas Vetro temperato Vidrio templado Gelaagd veiligheidsglas (gemaakt van enkellaags veiligheidsglas) Vetro di sicurezza stratificato (a base di vetro temperato)
Página 16
Portavant 60 twinline Dempers en eindaanslagen / Ammortizzatori e finecorsa / Amortiguadores y topes Montage van de dempers / Montaggio degli ammortizzatori / Montaje de los amortiguadores Montage van de dempers en de eindaanslagen / Montaggio degli ammortizzatori e dei finecorsa / Montaje de los amortiguadores y topes –...
Página 17
Portavant 60 twinline Montage / Montaggio / Montaje Veiligheidsaanwijzing deurbeslagen / Avvertenze di sicurezza per la ferramenta dell’anta / Advertencia de seguridad relativa a los herrajes para puertas Risico op letsel door eruit glijden van het paneel bij ¡Peligro de lesiones si la puerta se sale de sus su-...
Página 18
Portavant 60 twinline Deurbeslagen / Ferramenta per porte / Herrajes de puerta Montage van de loopwagens ‘R’ / Montaggio dei carrelli “R” / Montaje de los carros «R» Aandraaien met 4 Nm Avvitare con 4 Nm Atornillar con 4 Nm...
Página 19
Portavant 60 twinline Deurbeslagen / Ferramenta per porte / Herrajes de puerta Montage van de loopwagens ‘L’ / Montaggio dei carrelli “L” / Montaje de los carros «L» Aandraaien met 4 Nm Avvitare con 4 Nm Atornillar con 4 Nm...
Página 20
Portavant 60 twinline Deurbeslagen / Ferramenta per porte / Herrajes de puerta Montage van de kabel / Montaggio del cavo / Montaje del cable ¡Atencion! Se pueden producir anomalías de Attentie! Mogelijke storingen van de functie! funcionamiento. – Kabel met de hand spannen. De kabel mag niet –...
Página 21
Portavant 60 twinline Deurbeslagen / Ferramenta per porte / Herrajes de puerta Reiniging van het loopvlak / Pulizia della superficie di scorrimento / Limpieza del riel de rodamiento Nota El desplazamiento silencioso de las puertas solo queda garantizado por la limpieza cuidadosa del riel de rodamiento.
Página 22
Portavant 60 twinline Instellingen / Regolazioni / Ajustes Hoogteverstelling / Regolazione dell’altezza / Ajuste de altura Risico op letsel! Glazen schuifdeur kan zonder beveiliging tegen loskomen uit de looprail springen. – Eerst de hoogte instellen. – Dan de beveiliging tegen loskomen volgens de beschrijving hieronder instellen.
Página 23
Portavant 60 twinline Instellingen / Regolazioni / Ajustes Montage en instellen van de activator / Montaggio e regolazione dell’attivatore / Montaje y ajuste del activador Activator (A) met 2 afstandsplaten (B) monteren. Deur voorzichtig sluiten en weer openen. > De demper wordt bij het openen van de deur gespannen = instelling correct.
Página 24
Portavant 60 twinline Instellingen / Regolazioni / Ajustes Montage van de dempers en de eindaanslagen / Montaggio degli ammortizzatori e dei finecorsa / Montaje de los amortiguadores y topes – Indien nodig, de aanslagposities corrigeren (gesloten/ open). – Alle schroeven aandraaien.
Página 25
Portavant 60 twinline Montage / Montaggio / Montaje Montage van de vloergeleiding / Montaggio della guida Inschuiven van de montageplaatjes met schroefdraad / In- inferiore / Montaje de la guía de suelo serimento delle piastre filettate / Introducci n de las placas...
Página 26
Portavant 60 twinline Montage / Montaggio / Montaje Montage van de dempers en de eindaanslagen / Montaggio degli ammortizzatori e dei finecorsa / Montaje de los amortiguadores y topes – Dempers verschuifbaar aanschroeven. – Eindaanslag in demper vastklikken. – Beide in aanslagpositie schuiven.
Página 27
Portavant 60 twinline Deurbeslagen / Ferramenta per porte / Herrajes de puerta Montage van de glashouders / Montaggio dei supporti per il vetro / Montaje de las inserciones para sostener el cristal Risico op letsel! – Voorgeschreven draaimoment aanhouden. Pericolo di lesioni! –...
Página 28
Portavant 60 twinline Deurbeslagen / Ferramenta per porte / Herrajes de puerta Schuifdeur inhangen / Agganciare la porta scorrevole / Enganchar la puerta corredera en su fijaci n Risico op letsel! ¡Peligro de lesiones! Glazen schuifdeur kan zonder beveiliging tegen La puerta corredera puede salirse del riel de roda- loskomen uit de looprail springen.
Página 29
Portavant 60 twinline Instellingen / Regolazioni / Ajustes Montage van de dempers en de eindaanslagen / Montaggio degli ammortizzatori e dei finecorsa / Montaje de los amortiguadores y topes – Indien nodig, de aanslagposities corrigeren (gesloten/ open). – Alle schroeven aandraaien.
Página 30
Portavant 60 twinline Instellingen/ Regolazioni / Ajustes Inbouwen van het kabelverbindingsstuk / Montaggio dell’accoppiatore del cavo / Montaje del acoplador del cable Vastklemmen van de kabel / Serraggio del cavo / Apriete del cable 09/14 Portavant 60 twinline Montagehandleiding 10.0.2 / Istruzioni per il montaggio 10.0.2 / Instrucciones de montaje 10.0.2...
Página 31
Portavant 60 twinline Eindmontage / Montaggio finale / Montaje final Inzetten van de afdekking / Inserimento della copertina copribinario / Montaje de la tapeta Monteren van de afdekkappen / Montaggio dei tappi Risico op letsel! laterali / Montar las tapas finales –...