Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 2610957373 10-08:BM_2610957373 10-08.qxp 1/6/12 1:08 PM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
SN350-20F
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
SN350-34C
Pour obtenir des informations et
les adresses de nos centres de
service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 15
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 28

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch SN350-20F

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad SN350-20F SN350-34C Call Toll Free for Pour obtenir des informations et Llame gratis para Consumer Information les adresses de nos centres de obtener información...
  • Página 2 Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves Use only accessories that are recommended by BOSCH away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long for your particular model. Accessories that may be...
  • Página 3 We recommend that all tool has been adjusted within the rated air-pressure range. Be service be performed by a BOSCH factory service center or sure the air pressure gauge is operating properly and check authorized BOSCH service station.
  • Página 4 BM 2610957373 10-08:BM_2610957373 10-08.qxp 1/6/12 1:08 PM Page 4 In order to avoid undesirable double fire, take the should be fitted to the tool, so that high pressure air in the tool is vented to atmosphere as soon as the air line is following actions when the tool is in the following firing disconnected.
  • Página 5 Element No-Mar Tip Specifications Product Size: Maximum Capacities Height - 13.5 in. (SN350-20F) 13.98 in. (SN350-34C) Nails: Collation Angle 20° (SN350-20F) or 30° (SN350-34C) Width - 4.06 in. Diameter (Range): 0.113 to 0.148 in. Weight: 8.4 lbs. Length (Range): 2 in. to 3-1/2 in.
  • Página 6 BM 2610957373 10-08:BM_2610957373 10-08.qxp 1/6/12 1:08 PM Page 6 Assembly / Installation Never use non relieving couplers Follow the instructions below to prepare your tool for WARNING operation. and/or female quick disconnect couplings on the tool. Non relieving couplings and 1.
  • Página 7 Use only the air tool lubricants supplied WARNING with the tool or specified by BOSCH. Do not use other lubricants as they may damage the tool. Do not use detergent oil, WD-40, transmission fluid, motor oil, or other lubricants not specifically designated as air tool lubricants.
  • Página 8 1. Snap the air hose onto the quick connector - FIG 8. 2. Check for air leakage. If leakage is noted, cease using the tool immediately and contact your BOSCH service center. 3. Be sure the air pressure gauge is operating properly and...
  • Página 9 BM 2610957373 10-08:BM_2610957373 10-08.qxp 1/6/12 1:08 PM Page 9 Operation Firing Modes Sequential Fire Position FIG. 9 Press The tool is equipped with a trigger that can select one of two then turn firing modes. “Sequential” Firing Mode: To use the tool to drive nails in this actuation mode, the Selectable work contact element and trigger must be used in a specific Fire Mode...
  • Página 10 BM 2610957373 10-08:BM_2610957373 10-08.qxp 1/6/12 1:08 PM Page 10 Operation Cold Weather Operation FIG. 13 When using the tool in cold conditions the tool will cycle slower than usual while driving the first nails. The cycle rate will increase as the tool warms up. Keep tool warm to avoid reduced cycle rate.
  • Página 11 8. Reinsert nails into the magazine as described in “Nail Loading”. Insert Align with 9. Reconnect air supply as described in “Connecting Air Supply”. Latch Pin nosepece posts FIG. 19 NOTE: If nails continue to jam frequently in the nose piece, contact BOSCH service center for repair.
  • Página 12 Keep lubricator Keep the Nailer Fill with BOSCH service station. filled lubricated pneumatic tool Contact your BOSCH service center for instructions and the lubricant. following user replaceable parts; o-rings, bumpers, and Clean filter element Prevent clogging Follow driver blades. - then blow air of filter with dirt.
  • Página 13 BM 2610957373 10-08:BM_2610957373 10-08.qxp 1/6/12 1:08 PM Page 13 Accessories No-Mar Pad The No-Mar Pad on the nose of the work contact element protects the work piece from the work contact element toe nailing teeth when the work piece contact is compressed during actuation.
  • Página 14 • Driver blade worn? • Use pneumatic tool lubricant. • Piston O-ring worn or damaged? • Contact Bosch for replacement or repair. • Bumper Worn? • Replace Bumper. • Check recommend hose diameter and length. • Follow recommendations.
  • Página 15 Habillez-vous de façon appropriée. Ne portez pas de vêtements lâches Utilisez seulement des accessoires qui sont recommandés par BOSCH ou de bijoux. Confinez les cheveux longs. Gardez vos cheveux, pour votre modèle particulier. Des accessoires qui peuvent être vêtements et gants à...
  • Página 16 BOSCH ou dans une station d’éclater, ce qui causerait des blessures corporelles. service agréée BOSCH.
  • Página 17 BM 2610957373 10-08:BM_2610957373 10-08.qxp 1/6/12 1:08 PM Page 17 MÂLES doivent être attachés à l’outil, de façon que l’air sous pression l’ouvrage entrer à nouveau en contact avec la surface de travail avant que présent dans l’outil soit expulsé dans l’atmosphère dès que la conduite la gâchette ne soit relâchée, un autre clou risque d’être éjecté...
  • Página 18 Patin antimarques Spécifications Capacités maximales Dimensions du produit : Clous : angle de classement 20° (SN350-20F) ou 30° (SN350-34C) Hauteur – 13,5 po (SN350-20F) 13,98 po (SN350-34C) Diamètre (plage) : 0,113 à 0,148 po Largeur – 4,06 po Longueur (plage) : 2 po à 3 1/2 po...
  • Página 19 BM 2610957373 10-08:BM_2610957373 10-08.qxp 1/6/12 1:08 PM Page 19 Assemblage / Installation Suivez les instructions ci-dessous pour préparer votre outil en vue de son N’utilisez jamais de coupleurs sans AVERTISSEMENT utilisation. dégagement et/ou de coupleurs femelles à déconnexion rapide sur l’outil. Les coupleurs sans dégagement et les 1.
  • Página 20 N’utilisez que les lubrifiants pour outil AVERTISSEMENT pneumatique fournis avec l’outil ou spécifiés par BOSCH. N’utilisez pas d’autres lubrifiants étant donné qu’ils risqueraient d’endommager l’outil. N’utilisez pas d’huile détergente, de fluide de transmission WD-40, d’huile pour moteur ou d’autres lubrifiants qui ne sont pas spécifiquement indiqués comme étant des lubrifiants pour outils pneumatiques.
  • Página 21 2. Inspectez pour vous assurer qu’il n’y a pas de fuite d’air. Si vous constatez une fuite, cessez immédiatement d’utiliser l’outil et contactez votre centre de service BOSCH. 3. Assurez-vous que le manomètre fonctionne correctement et inspectez- le au moins deux fois par jour.
  • Página 22 BM 2610957373 10-08:BM_2610957373 10-08.qxp 1/6/12 1:08 PM Page 22 Fonctionnement Modes d’éjection Position d’éjection séquentielle FIG. 9 Appuyer, L’outil est pourvu d’une gâchette qui permet de sélectionner l’un des puis tourner deux modes d’éjection suivants : Mode d’éjection « séquentielle » : Pour pouvoir utiliser l’outil afin d’enfoncer des clous dans ce mode Sélecteur d’éjection, il faut utiliser l’élément de contact avec l’ouvrage et la gâchette...
  • Página 23 BM 2610957373 10-08:BM_2610957373 10-08.qxp 1/6/12 1:08 PM Page 23 Fonctionnement Fonctionnement par temps froid FIG. 13 Lorsque vous utilisez l’outil par temps froid, il fonctionnera plus lentement que d’habitude en enfonçant les premiers clous. La vitesse d’éjection augmentera au fur et à mesure que l’outil chauffera. Gardez l’outil au chaud pour éviter un fonctionnement initial lent.
  • Página 24 FIG. 19 sous la rubrique « Raccordement de l’alimentation en air ». REMARQUE : si des clous continuent à se coincer dans le bec de l’outil, contactez le centre de service BOSCH pour faire réparer l’outil.
  • Página 25 Nous recommandons que toutes les réparations de saletés l’outil soient effectuées par un centre de service usine BOSCH ou par une Gardez le réservoir à Pour garder la En le remplissant station service agréée BOSCH.
  • Página 26 BM 2610957373 10-08:BM_2610957373 10-08.qxp 1/6/12 1:08 PM Page 26 Accessoires Patin antimarques Le patin antimarques sur le bec de l’élément de contact avec l’ouvrage protège l’ouvrage d’éraflures résultant du contact des dents de clouage de cet élément lorsque ledit élément de contact avec l’ouvrage est comprimé...
  • Página 27 • Utilisez seulement les clous recommandés. fréquemment. Les clous enfoncés sont • Lame d’attaque usée ? • Contactez Bosch pour obtenir une lame de rechange. tordus. Les clous sont enfoncés • Vérifiez le diamètre intérieur du tuyau à air. • Utilisez un tuyau à air de diamètre correct.
  • Página 28 Utilice únicamente los accesorios que estén recomendados por piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo se pueden BOSCH para su modelo específico. Es posible que los accesorios que enganchar en las piezas móviles y aumentar el riesgo de lesiones.
  • Página 29 BOSCH o una estación de servicio BOSCH autorizada. Asegúrese de que el manómetro de presión de aire este funcionando Desarrolle un programa de mantenimiento periódico para su herra-...
  • Página 30 BM 2610957373 10-08:BM_2610957373 10-08.qxp 1/6/12 1:08 PM Page 30 con suficiente aire, después de que haya sido desconectada, para clavar recontacte la superficie de trabajo antes de soltar el gatillo, se disparará un clavo. Solamente se deben acoplar conectores de aire de tipo un clavo no deseado si la herramienta está...
  • Página 31 Punta que no raya Especificaciones Capacidades máximas Tamaño del producto: Clavos: Ángulo de intercalación 20° (SN350-20F) ó 30° (SN350-34C) Altura: 13.5 pulgadas (SN350-20F) 13.98 pulgadas. Diámetro (intervalo): 0.113 a 0.148 pulgadas (SN350-34C) Longitud (intervalo): 2 a 3-1/2 pulgadas.
  • Página 32 BM 2610957373 10-08:BM_2610957373 10-08.qxp 1/6/12 1:09 PM Page 32 Ensamblaje / Instalación Siga las instrucciones que aparecen más adelante para preparar su No utilice nunca acopladores que no sean ADVERTENCIA herramienta para la utilización. aliviadores de la presión ni acoplamientos hembra de desconexión rápida en la herramienta.
  • Página 33 Utilice únicamente los lubricantes para herra- ADVERTENCIA mientas de aire suministrados con la herramien- ta o especificados por BOSCH. No utilice otros lubricantes, ya que pueden dañar la herramienta. No utilice aceite detergente, WD-40, fluido para transmisiones, aceite de motor u otros lubricantes que no estén diseñados específicamente como lubricantes para herramientas de aire.
  • Página 34 2. Compruebe si hay alguna fuga de aire. Si se observa alguna fuga, deje de utilizar la herramienta inmediatamente y contacte a su centro de servicio BOSCH. 3. Asegúrese de que el manómetro de presión de aire esté funcionando correctamente y compruébelo al menos dos veces al día.
  • Página 35 BM 2610957373 10-08:BM_2610957373 10-08.qxp 1/6/12 1:09 PM Page 35 Utilización Modos de disparo Posición de disparo secuencial FIG. 9 Presione y La herramienta está equipada con un gatillo que puede seleccionar uno luego gire de los dos modos de disparo. Modo de disparo “secuencial”: Para utilizar la herramienta para clavar clavos en este modo de accionamiento, el elemento de contacto con la pieza de trabajo y el gatillo...
  • Página 36 BM 2610957373 10-08:BM_2610957373 10-08.qxp 1/6/12 1:09 PM Page 36 Utilización Utilización en tiempo frío FIG. 13 Cuando utilice la herramienta en condiciones frías, ésta realizará su ciclo más lentamente de lo habitual mientras clava los primeros clavos. La velocidad del ciclo aumentará a medida que la herramienta se caliente. Mantenga caliente la herramienta para evitar que se reduzca la velocidad del ciclo.
  • Página 37 9. Reconecte el suministro de aire tal y como se describe en “Conexión con las barras de del suministro de aire”. del pestillo la pieza de punta FIG. 19 NOTA: Si los clavos siguen atorándose frecuentemente en la pieza de punta, contacte a un centro de servicio BOSCH para hacer repara- ciones.
  • Página 38 Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un centro de servicio de fábrica BOSCH o Mantenga lleno el Mantiene lubricada la Llene el lubricador lubricador.
  • Página 39 BM 2610957373 10-08:BM_2610957373 10-08.qxp 1/6/12 1:09 PM Page 39 Accesorios Almohadilla que no raya La almohadilla que no raya, ubicada en la punta del elemento de contacto con la pieza de trabajo, protege la pieza de trabajo contra los dientes de clavado oblicuo del elemento de contacto con la pieza de trabajo cuando dicho elemento de contacto es comprimido durante el accionamiento.
  • Página 40 • Use lubricante para herramientas neumáticas. • ¿Hoja impulsora desgastada? • Contacte a Bosch para obtener un reemplazo o hacer • ¿Anillo tipo O del pistón desgastado o dañado? reparaciones. • ¿Amortiguador desgastado? • Reemplace el amortiguador.
  • Página 41 BM 2610957373 10-08:BM_2610957373 10-08.qxp 1/6/12 1:09 PM Page 41 otas...
  • Página 42 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley,...

Este manual también es adecuado para:

Sn350-34c