Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT
Read Before Using
GNB18V-12
Concrete Nailer
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 1
IMPORTANT
Lire avant usage
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation / de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Version française
Voir page 32
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 52
1/9/23 2:07 PM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch GNB18V-12

  • Página 1 Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 32 Ver la página 52 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 1 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 2 Built-in Work Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Getting to Know Your GNB18V-12 Depth of Drive Adjustment .
  • Página 3 GFCI reduces the risk of electric shock . cent and ignore tool safety principles . A careless action can cause severe injury within a fraction of a second . SAVE THESE INSTRUCTIONS 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 3 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 4 . formed by the manufacturer or authorized service providers . SAVE THESE INSTRUCTIONS 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 4 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 5 . ing and personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 5 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 6 . a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out micro- scopic particles . SAVE THESE INSTRUCTIONS 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 6 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 7 “The EPA certified RBRC Battery Disposal Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion) battery indicates Robert This section is part of Robert Bosch Tool Corpo- Bosch Tool Corporation is volun- ration’s commitment to preserving our environ- tarily participating in an industry ment and conserving our natural resources .
  • Página 8 * Using Core18V battery packs 4 .0 Ah, 8 .0 Ah, 12 Ah ** The nailer will not oper ate below 23°F (-5°C) or above 50°F (122°C) . Battery Packs / Chargers: Please refer to the battery/charger list, included with your tool . 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 8 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 9 Fastener Selection page heading For best performance, use the following Bosch fasteners for the intended application. Shank Head Length, inch Designation Diameter inch Diameter Material Collation Suitable for (mm) (mm) inch (mm) NB-063 5/8 (16) NB-075 3/4 (19) 0.11 (2.7)
  • Página 10 Alerts user to wear eye protection . This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association, to United States and Canadian Standards . Designates Li-ion battery recycling program . 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 10 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 11 Getting to Know Your GNB18V-12 Concrete Nailer page heading Fig. 1 ON/OFF RESET 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 11 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 12 Getting to Know Your GNB18V-12 Concrete Nailer page heading Fig. 2 10 Depth Setting Switch User Interface 11 Magazine Release Lever ON/OFF Button 12 Supporting Leg Status Indicator 13 Worklight Battery Charge Indicator 14 Single Shot Magazine Reset Button 15 Single Shot Nosepiece...
  • Página 13 . Loose Parts (Fig . 3) Item Description Qty . Nailer Collated Magazine and Supporting Leg Single Shot Magazine and Supporting Leg Collated Nosepiece Single Shot Nosepiece Utility Hook Utility Hook Screw 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 13 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 14 Nosepiece into the nailer until the Nose- piece Release Button locks it in place . Fig. 6 The Nosepiece is properly installed when you hear a “click” (Fig . 6) . Click Slot 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 14 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 15 To remove, slide the Supporting Leg 12 off the end of the Magazine 5, 14 . To reattach, slide the Supporting Leg 12 back on the end of Magazine Click until it clicks in place (Fig . 9) . 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 15 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 16 . Install the Utility Hook 16 using the screw in- cluded with this nailer into the bottom of the nailer (Fig . 11) . 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 16 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 17 . the workpiece, pull the Trigger . The nailer 4 . If the fastener makes a small indentation in the must not operate . work surface, it is suitable for fastening into . 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 17 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 18 Fig . 12 . Confirm that the nails have slid to the front of the Collated Magazine 5 Note: For best performance use Bosch branded Note: The standard collated magazine can nails as listed in the “Fastener Selection” sec- receive a maximum of 2 nail strips .
  • Página 19 Note: Compatible single shot fasteners are 0 .300” (8mm) nominal diameter, as shown in the “Specifications” table . The fastener should slide easily into the Single Shot Nose- piece 15 and not fall out . 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 19 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 20 . To reset the nailer, press the reset button for 3 seconds . Consult the “Trouble Shooting” section for fur- ther information on resetting of the nailer . 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 20 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 21 Slide the Depth Setting Switch 10 to the left to increase the drive depth, as seen in (Fig . 18) . Slide the Depth Setting Switch 10 to the right to reduce drive depth, as seen in (Fig . 18) . 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 21 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 22 2 seconds after the Nosepiece is fully pressed . If the trigger is pressed later, the nailer will revert to a SAFE mode and the actuation sequence will have to be repeated . 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 22 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 23 . depending on use, to return the nailer, battery Remove collation plastic and clean accumulated pack and charger to a BOSCH service facility for dust from the magazine to allow the fasteners to inspection . feed smoothly .
  • Página 24 Accessories Do not use attachments/accessories other than those specified by Bosch . Use of attachments/accessories not specified for use with the tool described in this manual may result in damage to tool, property damage, and or personal injury . Item...
  • Página 25 Bosch service center. Electronics fault This condition is Non-resettable and non-repairable by Electronics Fault - WHITE detected preventing user. Nailer needs to be returned for repair at a Bosch Nailer in SAFE mode operation. service center. Service-indicator Service...
  • Página 26 Fastener failure rate is too high Take the nailer to an authorized Driver blade is worn service center Fasteners do not slide Dust or debris in magazine See “Jam Clearing” section into magazine 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 26 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 27 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 électrique pour le béton GNB18V-12 . . . . . . 36 Maintenance générale .
  • Página 28 à l’accumulation de tation protégée par un disjoncteur de fuite de terre poussière. (GFCI). L’utilisation d’un disjoncteur GFCI réduit les ris- ques de choc électrique. 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 28 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 29 Gardez les poignées et les surfaces de préhension pro- gés. La réparation de blocs-piles ne doit être effectuée que pres, sèches et exemptes de toute trace d’huile ou de par le fabricant ou un prestataire de services agréé. 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 29 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 30 Le fait de garder un doigt sur la gâchette des dommages matériels ou des blessures corporelles. lorsque vous transportez l’outil ou lorsque vous n’enfoncez pas d’éléments de fixation peut entraîner un déclenchement involontaire et causer des blessures corporelles. 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 30 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 31 à ces produits chimiques, il est utile de travailler dans un lieu bien ventilé et de porter un équipement de sé- curité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques. 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 31 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 32 Mise au rebut mologué par l’EPA (Agence pour la protec- tion de l’environnement des États-Unis), qui Cette section fait partie de l’engagement de Robert Bosch se trouve sur les piles au lithium-ion (Liion) Tool Corporation à préserver notre environnement et à con- indique que Robert Bosch Tool Corpora- server nos ressources naturelles.
  • Página 33 * Utilisation de blocs-piles Core18V de 4,0 Ah, 8,0 Ah, 12 Ah ** La cloueuse ne fonctionnera pas en dessous de 23 °F (-5 °C) ou au-dessus de 50 °F (122 °C). Blocs-piles / chargeurs Veuillez consulter la liste des chargeurs/piles accompagnant l’outil. 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 33 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 34 Sélection des éléments de fixation page heading Pour une performance optimale, utilisez les éléments de fixations Bosch suivants pour l’application prévue. Diamètre de Diamètre de Longueur, mm Convient Désignation la tige, mm la tête, mm Matériau Collationné / po pour...
  • Página 35 Alerte l’utilisateur pour porter des lunettes de sécurité. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l’Association canadienne de normalisation selon les normes des États-Unis et du Canada. Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion. 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 35 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 36 Familiarisez-vous avec votre cloueur électrique pour le béton GNB18V-12 page heading Fig. 1 ON/OFF RESET 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 36 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 37 Familiarisez-vous avec votre cloueur électrique pour le béton GNB18V-12 page heading Fig. 2 Interface utilisateur Commutateur de réglage de la profondeur Bouton de mise sous tension/hors Levier de relâchement du chargeur tension Pied de support Indicateur d’état de fonctionnement Lampe de travail Indicateur d’état de charge des piles...
  • Página 38 Cloueur électrique Chargeur assemblé et pied de support Chargeur enfonçable d’un seul coup et pied de support Embout avant assemblé Embout avant enfonçable d’un seul coup Crochet de suspension Vis à crochet de suspension 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 38 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 39 Fig. 6 le cloueur électrique jusqu’à ce que le bouton de relâchement de l’embout avant le verrouille en place. L’embout est correctement installé lorsque vous en- tendez un déclic (Fig. 6). Click Slot 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 39 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 40 Pour le retirer, faites glisser le pied de support 12 hors de l’extrémité du chargeur 5, 14. Pour le rattacher, faites glisser le pied de support 12 sur l’extrémité du chargeur jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place (Fig. 9). Click 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 40 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 41 Installez le crochet de suspension 16 à l’aide de la vis fournie avec ce cloueur électrique dans le bas du cloueur électrique (Fig. 11). 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 41 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 42 Il doit se déplacer en douceur. la fixation. 2. Si le matériau se fissure ou se brise, cela signifie qu’est trop fragile et n’est pas approprié pour la fixation. 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 42 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 43 Remarque : Pour obtenir les meilleures performances, utili- Remarque : Le chargeur assemblé standard peut rece- sez les clous de marque Bosch indiqués dans la section intit- voir un maximum de 2 bandes de clous. Le chargeur ulée « Sélection des éléments de fixation ».
  • Página 44 8 mm / 0,300 po, comme indiqué dans le tableau « Spécifica- tions ». L’élément de fixation doit pouvoir glisser facile- ment dans l’embout avant enfonçable d’un seul coup 15 et ne pas tomber. 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 44 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 45 Pour réinitialiser le cloueur élec- trique, appuyez sur le bouton de réinitialisation et maintenez- le enfoncé pendant 3 secondes. Consultez la section « Dépannage » pour plus d’informations sur la réinitialisation du cloueur électrique. 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 45 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 46 10 vers la gauche pour augmenter la profondeur de l’entraînement, comme illustré à la (Fig. 18). Faites glisser le commutateur de réglage de la profondeur 10 vers la droite pour réduire la profondeur de l’entraînement, comme illustré à la (Fig. 18). 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 46 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 47 La gâchette doit être actionnée dans les deux secondes qui suivent l’enfoncement complet de l’embout avant. Si la gâchette est enfoncée plus tard que deux secondes après, le 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 47 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 48 BOSCH pour réparation. Réparation Service Pour toute réparation, renvoyer le cloueur électrique, le bloc- piles et le chargeur au centre de service après-vente Bosch le N’EXISTE À plus proche, ou à un bureau de service Bosch agréé. L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE...
  • Página 49 Accessoires N’utilisez pas d’équipements/accessoires autres que ceux spécifiés par Bosch. L’utilisation d’accessoires non spécifiés pour une utilisation avec l’outil décrit dans ce manuel peut entraîner des dommages à l’outil, des dommages matériels et/ou des blessures corporelles. Objet Numéro de catalogue Chargeur de capacité...
  • Página 50 Le cloueur électrique doit être retourné pour mode de SÉCURITÉ fonctionnement. réparation dans un centre de service après-vente Bosch. Le témoin de service Service après-vente s’allume en MAGENTA pen- Retournez le cloueur électrique au centre de service après- MAGENTA recommandé...
  • Página 51 La lame du mécanisme d’entraînement est usée. trop élevé. service après-vente agréé. Les éléments de fixation Voir la section intitulée « Déblocage des obstruc- ne glissent pas dans le Poussière ou débris dans le chargeur tions ». chargeur. 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 51 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 52 Luz de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 concreto GNB18V-12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Interruptor de ajuste de profundidad .
  • Página 53 El uso de dispositivos de sacudidas eléctricas. recolección de polvo puede reducir los peligros relaciona- dos con el polvo. 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 53 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 54 Recargue las baterías solamente con el cargador espe- cificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de batería. 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 54 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 55 Transporte la herramienta solo por la empuñadura. Mantener un dedo en el gatillo cuando se transporte la her- ramienta, o cuando no se estén clavando sujetadores, puede causar un accionamiento accidental del gatillo y lesiones cor- porales. 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 55 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 56 Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 56 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 57 EPA que se encuentra en la bat- ería de iones de litio (Liion) indica que Robert Esta sección es parte del compromiso de Robert Bosch Tool Bosch Tool Corporation está participando vol- Corporation de preservar nuestro medio ambiente y conser- untariamente en un programa de la industria var nuestros recursos naturales.
  • Página 58 ** La clavadora no funcionará a menos de 23 °F (-5 °C) ni a más de 50 °F (122 °C). Paquetes de batería/cargadores Sírvase consultar la lista de baterías/cargadores, incluida con su herramienta. 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 58 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 59 Selección de sujetadores page heading Para obtener el mejor rendimiento, utilice los siguientes sujetadores Bosch para la aplicación prevista. Diámetro del Diámetro de Longitud, pul- Material de Adecuado Designación vástago, pul- la cabeza, pul- Material gadas (mm) intercalación para gadas (mm)
  • Página 60 Alerta al usuario para que use protección de los ojos. Este símbolo indica que la Canadian Standards Association ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses. Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion. 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 60 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 61 Familiarización con su clavadora para concreto GNB18V-12 page heading Fig. 1 ON/OFF RESET 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 61 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 62 Familiarización con su clavadora para concreto GNB18V-12 Fig. 2 Interfaz del usuario Interruptor de ajuste de profundidad Botón de ENCENDIDO y APAGADO Palanca de liberación del cargador Indicador de estado Pata de soporte Indicador de carga de la batería Luz de trabajo Botón de reajuste...
  • Página 63 Pièces détachées (Fig. 3) Artículo Descripción Cant. Clavadora Cargador intercalado y pata de soporte Cargador de disparo único y pata de soporte Pieza frontal intercalada Pieza frontal de disparo único Gancho utilitario Tornillo de gancho utilitario 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 63 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 64 La pieza frontal estará instalada Fig. 6 correctamente cuando se oiga un “clic” (Fig. 6). Click Slot 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 64 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 65 5, 14. Para reinstalarla, deslice la pata de soporte 12 de vuelta sobre el extremo del cargador Click hasta que se acople con un clic en la posición correcta (Fig. 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 65 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 66 ños materiales y lesiones corporales. Instale el gancho utilitario 16 utilizando el tornillo incluido con esta clavadora en la parte inferior de la misma (Fig. 11). 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 66 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 67 4. Con la pieza frontal intercalada presionada contra la pieza de trabajo, apriete el gatillo. La clavadora no debe funcionar. 5. Inserte el paquete de batería y encienda la clavadora. 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 67 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 68 7. Mientras agarra firmemente el deslizador del cargador Nota: Para obtener el mejor rendimiento, utilice clavos de 6, presione el botón del deslizador del cargador 7 la marca Bosch según se indica en la sección “Selección de deslice cuidadosamente el deslizador del cargador 6 sujetadores”.
  • Página 69 0,300 pulgadas (8 mm) de diámetro nominal, tal y como se muestra en la tabla “Especificaciones”. El sujeta- dor deberá deslizarse fácilmente hacia el interior de la pieza frontal de disparo único 15 y no caerse hacia fuera. 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 69 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 70 Para reajustar la clavadora, presione el botón de reajuste durante 3 segundos. Consulte la sección “Resolución de problemas” para obtener información adicional sobre el reajuste de la clavadora. 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 70 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 71 Fig. 18. Deslice el interruptor de ajuste de profundidad 10 hacia la derecha para reducir la profundidad de clavado, tal y como se ve en la Fig. 18. 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 71 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 72 2 segundos después de presionar completamente la pieza frontal. Si el gatillo se presiona más tarde, la clavadora revertirá a un modo SEGURO y la secuencia de accionamiento tendrá que ser repetida. 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 72 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 73 No apunte la herramienta hacia usted ni hacia ninguna otra persona que esté cerca. Un accionamiento inesperado del gatillo descargará el sujetador y con ello causará una lesión. realizado en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Mantenimiento general Estación de servicio Bosch autorizada.
  • Página 74 Accesorios No utilice aditamentos/accesorios que no sean los especificados por Bosch. El uso de aditamentos/accesorios no especificados para usar con la herramienta descrita en este manu- al puede provocar daños a la herramienta, daños a la propiedad o lesiones personales.
  • Página 75 Bosch. SEGURO miento. El indicador de servicio Se recomienda se ilumina en MAGENTA Devuelva el producto a un centro de servicio Bosch para MAGENTA servicio de ajustes y durante 3 segundos y que reciba servicio de ajustes y reparaciones. reparaciones luego muestra un verde normal.
  • Página 76 Lleve la clavadora a un centro de servicio La hoja impulsora está desgastada autorizado Los sujetadores no se deslizan Polvo o residuos en el cargador Consulte la sección “Despeje de atoramientos” hacia el interior del cargador 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 76 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 77 Notes / Remarques / Notas page heading This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement . Esta página se dejó intencionalmente en blanco 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 77 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 78 Notes / Remarques / Notas page heading This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement . Esta página se dejó intencionalmente en blanco 1605A001CD GNB18V-12 202301.indd 78 1/9/23 2:07 PM...
  • Página 79 Robert Bosch Tool Corporation (“Bosch”, “nosotros”, “nuestro” o “nuestra”) garantiza, únicamente al comprador usuario final original, que cada herramienta eléctrica portátil o de tablero de banco y cada batería de la marca BOSCH® (cada una de ellas, un “Producto”) estará libre de defectos de material o de fabricación durante el período de tiempo indicado en el cuadro que aparece a continuación para la “Categoría de productos”...
  • Página 80 Garantie limitée des outils électriques portatifs et de table Bosch (« Garantie limitée ») Robert Bosch Tool Corporation (« Bosch », « nous » ou « notre ») garantit à l’acheteur utilisateur final original uniquement que chaque outil électrique portable et de table ainsi que chaque pile (chacun, un «...