Página 1
VDP200MH5R MOVING HEAD WITH 200W PHILIPS 5R LAMP MOVING HEAD MET PHILIPS 5R LAMP, 200W PROJECTEUR LYRE AVEC LAMPE PHILIPS 5R, 200W CABEZA MÓVIL CON LÁMPARA PHILIPS 5R, 200W "MOVING HEAD"-SCHEINWERFER MIT PHILIPS 5R-LAMPE, 200W USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI...
Página 2
VDP200MH5R terminator – eindweerstand – résistance de terminaison – terminación – Terminierung How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket). Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact). Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact).
Página 3
VDP200MH5R USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
Página 4
VDP200MH5R Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Página 5
VDP200MH5R Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service. Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons.
Página 6
VDP200MH5R The menu contains the following items: Menu item Description A001 Sets the DMX address. RPAN Sets reverse pan. RTIL Sets reverse tilt. MODE Sets the device mode (automatic, sound activated or DMX) DISP Sets the brightness of the display. Available settings: Normal - Dimmed - Off –...
Página 9
VDP200MH5R Channel DMX value Description 16 (Lamp) 17 (X.Y axis speed adjust) 0-255 linearity control 18 (colour speed adjust) 0-255 linearity control 19 (Focus speed adjust) 0-255 linearity control 20 (Patterns speed adjust) 0-255 linearity control Cleaning and Maintenance ...
Página 10
VDP200MH5R GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Página 11
VDP200MH5R Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm dit toestel tegen stof en extreme temperaturen. Zorg ervoor dat de verluchtingsopeningen niet verstopt geraken. Voorzie een ruimte van minstens 1" (± 2.5 cm) tussen het toestel en elk ander object.
Página 12
VDP200MH5R E-toets (Enter) Installatie Kies een geschikte montageplaats. Monteer het toestel in de gewenste hoek met de meegeleverde beugel. Koppel de voedingskabel aan het lichtnet. Ontkoppel na gebruik. Elk toestel kan staand of hangend geïnstalleerd worden in alle mogelijke posities met de beugels.
Página 13
VDP200MH5R Het bedieningspaneel Bedien het paneel met behulp van de vier toetsen onderaan de display. Van links naar rechts: Toets Functie toegang tot het menu of terugkeer naar de vorige menuoptie scroll door de verschillende menuopties in stijgende volgorde DOWN...
Página 14
VDP200MH5R DMX-sturing Sturing van het toestel via een universele DMX-controller. Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert op de signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel „luistert‟ naar het signaal van de DMX-controller.
Página 15
VDP200MH5R Kanaal DMX-waarde Beschrijving 2 (Stroboscoop) 4-103 Stroboscoop traag naar snel 104-107 108-207 Stroboscoop snel naar traag 208-212 213-225 Willekeurige stroboscoop, traag 226-138 Willekeurige stroboscoop, gematigd 239-251 Willekeurige stroboscoop, snel 252-255 3 (Dimmen) 0-255 0 100% 4 (Gobo) Gobo 1...
Página 17
VDP200MH5R Verwijder de oude zekering en vervang door een zekering van hetzelfde type. Plaats de zekeringhouder terug in het toestel en schakel de stroom weer in. Technische specificaties voeding 240 VAC 50/60 Hz verbruik 350 W lamp 200 W R5 (LAMPMSD/5R) (niet meegelev.)
Página 18
VDP200MH5R MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l‟élimination d‟un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
Página 19
VDP200MH5R Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Protéger contre la poussière et les températures extrêmes. Veiller à ce que les fentes de ventilation ne soient pas bloquées. Laisser une distance de minimum 1" (± 2.5 cm) entre l‟appareil et tout autre objet.
Página 20
VDP200MH5R Installation Choisir un emplacement approprié. Monter l‟appareil dans un angle à l‟aide du support inclus. Insérer le cordon d‟alimentation dans une prise de courant. Déconnecter après usage. Utiliser les supports pour installer l'appareil sur le sol ou pour le suspendre.
Página 21
VDP200MH5R Navigation dans le menu Accéder aux fonctions en utilisant les quatre touches au bas de l‟afficheur. De gauche à droite : Touche Fonction accès au menu ou retour vers le niveau précédent défilement du menu de bas en haut DOWN défilement du menu de haut en bas...
Página 22
VDP200MH5R Mode DMX Ce mode permet de piloter votre projecteur sans n'importe quel contrôleur DMX universel. Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique le numéro de canal sur lequel l‟appareil “écoute”...
Página 23
VDP200MH5R Canal Valeur DMX Description 2 (Stroboscope) Blanc 4-103 Stroboscope de lent à rapide 104-107 Blanc 108-207 Stroboscope de rapide à lent 208-212 blanc 213-225 Strobocope aléatoire, lent 226-138 Stroboscope aléatoire, moyen 239-251 Stroboscope aléatoire, rapide 252-255 Blanc 3 (Ajuster l'intensité de...
Página 24
VDP200MH5R Canal Valeur DMX Description 21-41 Angle 90 42-62 Angle 180 63-83 Angle 270 84-104 Angle 360 105-126 Angle 450 Angle 540 128-190 Mouvement rotatif de rapide à lent 191-192 Interruption 193-255 Mouvement rotatif de lent à rapide 7 (Vide)
Página 25
VDP200MH5R Retirer le porte-fusible de son emplacement avec un tournevis à lame plate. Retirer le fusible défectueux et remplacer-le par un fusible du même type. Réinsérer le porte-fusible dans son emplacement et reconnecter l‟alimentation. Spécifications techniques alimentation 240 VCA 50/60 Hz...
Página 26
VDP200MH5R MANUAL DEL USUARIO Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
Página 27
VDP200MH5R No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
Página 28
VDP200MH5R Montaje del aparato Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser realizada por un técnico especializado. El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
Página 29
VDP200MH5R modificar el valor. Cambiar un ajuste Pulse la tecla S hasta que la opción se visualice. Pulse la tecla E para entrar en el menú. Pulse la tecla UP o DOWN para cambiar el ajuste. Pulse la tecla E para confirmar Vista del menú:...
Página 30
VDP200MH5R Para poner el aparato en el modo stand-alone: Pulse la tecla S hasta que MODE se visualice y pulse la tecla E. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar DMX. Pulse la tecla E para confirmar. Valores DMX detallados por canal...
Página 32
VDP200MH5R Canal Valor DMX Descripción 105-126 Ángulo 450 Ángulo 540 128-190 Movimiento giratorio de rápido a lento 191-192 Interrupción 193-255 Movimiento giratorio de lento a rápido 7 (Vacío) 0-255 8 (Frost) 0-255 0-100% Frost 9 (Foco) 0-255 0-100% Foco 10 (X) 0-255 540°...
Página 33
VDP200MH5R Especificaciones alimentación 240 VAC 50/60 Hz consumo 350 W bombilla 200 W R5 (LAMPMSD/5R) (no incl.) grado de protección IP IP20 ángulo del haz 4° dimensiones 350 x 320 x 505 mm peso 18.5 kg Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Página 34
VDP200MH5R BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll;...
Página 35
VDP200MH5R Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor Staub. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen. Beachten Sie, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 2.5 cm zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand.
Página 36
VDP200MH5R Installation Wählen Sie einen geeigneten Montageort. Montieren Sie das Gerät mit der Halterung in den geeigneten Winkel. Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Netz. Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch vom Netz. Verwenden Sie die Halterungen, um das Gerät aufzustellen oder an der Decke, der Wand, usw. zu montieren.
Página 37
VDP200MH5R Bedienfeld Bedienen Sie das Bedienfeld mit den vier Tasten unten im Display. Von links nach rechts: Taste Funktion Zugang zum Menü oder zum vorigen Menü zurückkehren Durch die verschiedenen Menü-Optionen in aufsteigender Reihenfolge blättern DOWN Durch die verschiedenen Menü-Optionen in absteigender Reihenfolge blättern Eine Option auswählen und bestätigen...
Página 38
VDP200MH5R Signale reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die Befehle der DMX-Steuerung empfängt und ausführt. Sie können dieselbe Startadresse für eine ganze Gruppe von Geräten verwenden oder eine separate Startadresse für jedes Gerät eingeben.
Página 41
VDP200MH5R Die Sicherung ersetzen Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine neue gleichen Typs. Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie einen Sicherungswechsel durchführen. Lockern Sie den Sicherungshalter mit einem Schlitz-Schraubendreher. Entfernen Sie die defekte Sicherung und setzen Sie eine neue Sicherung gleichen Typs ein.
Página 42
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® Service and Quality Warranty • Valt niet onder waarborg: Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt the electronics world and currently distributes its products in over 85 aan het toestel (bv.
Página 43
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo d’une utilisation professionnelle) ;...