Descargar Imprimir esta página

Graco 233686 Funcionamiento página 2

Publicidad

WARNING
Fire and explosion hazard: Solvent and paint fumes can ignite or
explode.
To help prevent a fire and explosion:
DUse only in an extremely well ventilated area.
DEliminate all ignition sources; such as pilot lights, cigarettes and static
arcs from plastic drop cloths. Do not plug or unplug power cords or
turn lights on or off in spray area.
DGround Sprayer, object being sprayed, paint and solvent pails.
DHold gun firmly to side of grounded pail when triggering into pail.
DUse only conductive airless paint hose.
DDo not use 1,1,1-trichloroethane, methylene chloride, other
halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such
solvents in pressurized aluminum equipment. Such use could
result in a chemical reaction, with the possibility of explosion.
Fluid injection and high pressure hazard: High pressure spray or
leaks can inject fluid into the body.
To help prevent injection, always:
DEngage trigger safety latch when not spraying.
DKeep clear of nozzle and leaks.
DNever spray without a tip guard.
DDo PRESSURE RELIEF if you stop spraying or begin servicing
sprayer.
DDo not use components rated less than sprayer Maximum Working
Pressure.
DNever allow children to use this unit.
If high pressure fluid pierces your skin, the injury might look like
"just a cut". But it is a serious wound! Get immediate medical attention.
ADVERTÊNCIA
Perigo de incêndio e explosão: os solventes e os vapores da tinta
poderão explodir ou incendiar.
Para ajudar a evitar incêndio e explosão:
DUtilize unicamente em áreas extremamente bem ventiladas.
DElimine todas as fontes de ignição, tais como luzes piloto, cigarros e
arcos estáticos de plásticos de protecção. Não ligue nem desligue os
cabos de alimentação nem as luzes numa área de pulverização.
DPonha em contacto com a terra o equipamento, o objecto a ser
pintado e os baldes de tinta e de solventes.
DSegure a pistola firmemente apoiando-a na parede do balde em contacto
com a terra, quando estiver a descarregar para dentro do mesmo.
DUtilize apenas tubos flexíveis condutores para pintura a alta pressão.
DNão utilize 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno, outros solventes de
hidrocarbonetos halogenados ou líquidos contendo tais solventes em
equipamento de alumínio pressurizado. Tal utilização poderá resultar
numa reacção química, com possibilidade de explosão.
Perigo de injecção de líquidos e de alta pressão: a pulverização ou
fugas a alta pressão podem injectar líquideo na pele humana.
Para evitar a injecção de líquido, faça sempre o seguinte:
DEngate o trinco de segurança do gatilho quando não estiver a pulverizar.
DMantenha-se afastado do bico e de eventuais fugas.
DNunca pulverize sem protecção no bico.
DALIVIE A PRESSÃO se parar de pintar e antes de iniciar a manutenção
do equipamento.
DNão utilize componentes com uma pressão de serviço inferior à da
Pressão Máxima de Trabalho do equipamento.
DNunca permita que crianças utilizem esta unidade.
Se o líquido a alta pressão penetrar na pele, o ferimento poderá
parecer "simplesmente um corte". Mas é um ferimento grave! Procure
imediatamente assistência médica.
2
309386
MISE EN GARDE
Risques d'incendie et d'explosion: les vapeurs de solvant et de peinture
peuvent s'enflammer ou causer une explosion.
Pour empêcher tout incendie et explosion:
DÀ n'utiliser que dans un local très bien aréré.
DÉliminer toutes les sources de feu, comme les veilleuses, cigarettes et les
arcs statiques provenant de bâches en plastique. Ne pas brancher ou
débrancher de cordon électrique ou allumer ou éteindre la lumière sur un
site de pulvérisation.
DRaccorder le pulvérisateur, l'objet à peindre et les seaux de peinture et de
solvant à la terre.
DAppuyer le pistolet contre le côté du seau mis à la terre quand on pulvérise
dans le seau.
DN'utiliser que des flexibles de peinture conducteurs sans air.
DNe jamais utiliser de trichloroéthane-1,1,1, de chlorure de méthylène,
d'autres solvants à base d'hydrocarbures halogénés ou des fluides
contenant de tels solvants dans une unité sous pression en aluminium.
Cela pourrait provoquer une réaction chimique avec risque d'explosion.
Risques d'injection et d'explosion: une pulvérisation ou des fuites à
haute pression peuvent provoquer une injection de produit dans le
corps.
Pour éviter toute injection, toujours:
DVerrouiller la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation.
DSe tenir à l'écart de la buse et des fuites.
DNe jamais se servir du pistolet pour pulvériser sans un garde-buse.
DEffectuer une DÉCOMPRESSION à chaque arrêt de la pulvérisation
ou avant tout entretien.
DNe pas utiliser d'éléments prévus pour une pression inférieure à la
pression de service maximum du pulvérisateur.
DNe jamais permettre à des enfants d'utiliser cet appareil.
Si du liquide sous haute pression est injecté sous la peau, la
blessure peut avoir l'apparence "d'une simple coupure", mais c'est en
fait une blessure sérieuse! Consulter un médecin immédiatement.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio y explosión: Los vapores de disolvente o de pintura
pueden incendiarse o explotar.
Para ayudar a evitar que se produzca un incendio o una explosión:
DUtilíce únicamente en áreas extremadamente bien ventiladas.
DElimine toda fuente de ignición; como las luces piloto, los cigarrillos y los
arcos estáticos procedentes de cubiertas de plástico. No enchufe ni
desenchufe aparatos en las tomas de corrientes de la zona de
pulverización.
DConecte a tierra el pulverizador, el objeto que esté pintando y los cubos
de disolvente.
DSujete firmemente la pistola contra el lado de un recipiente conectado a tierra
mientras dispara la pistola hacia el interior del mismo.
DUtilice únicamente mangueras de pintura sin aire, conductoras
eléctricamente.
DNo utilice nunca 1,1,1-tricloroetano, cloruro de metileno, otros disolventes
de hidrocarbono halogenado o fluidos que contengan tales disolventes en
una bomba a presión de aluminio. El uso de estas sustancias puede
provocar una seria reacción química con riesgos de explosión.
Peligro de inyección de fluido y de alta presión: La pulverización o las
fugas a alta presión pueden inyectar fluido en el cuerpo.
Para ayudar a evitar la inyección, siempre:
DEnganche el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando.
DManténgase alejado de la boquilla y de las fugas.
DNo pulverice sin una protección en la boquilla.
DSiga el procedimiento de DESCOMPRESIÓN si deja de pulverizar o al
comenzar la revisión del pulverizador.
DNo use componentes cuya presión nominal sea menor que la Presión
máxima de funcionamiento del pulverizador.
DNunca permita que los niños utilicen esta unidad.
Si el fluido a alta presión penetra la piel, la herida puede parecer "un
simple corte". ¡Pero se trata de una herida grave! Consiga inmediatamente
atención médica.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

295st233823