Blades
Eng
The blades should be sharp to achieve best cutting results.
Sharpening can be carried out with a file or grinding disc.
NOTE! It is very important that both blades are sharpened
equally to avoid imbalance.
Messerbalken
Für ein gutes Mähergebnis müssen die messcrbalken scharf
sein. Sie werden mit einer Feile oder einer Schleifscheibe
geschärft.
HINWEIS: Um eine Unwucht zu vermeiden, müssen beide
Seiten der Messerbalken gleichmäßig geschärft und auf
Unwucht geprüft werden.
Lames:
F
Les lames doivent être bien affûtées pour avoir une belle
coupe. L'affûtage peut se faire avec une lime ou avec une
meule.
REMARQUE! Il est très important d'affûter en même temps
et de façon identique les deux extrémités de la lame pour
éviter tout déséquilibrage.
1
1.
5-Star pattern blade w/
Eng
right hand threaded bolt
Messerbohrung mit
fünfe- ckiger
Aussparung, Gewin-
debolzen mit
Rechtsgewinde.
Lame avec orifice de
F
fixation central (étoile à
cinq branches) avec pas
de vis à droite
Filo cortador de orificio-
Esp
estrella se cinco puntas
y un tornillo dextrogiro
Lama affettata con
aperture stella cinque (5)
punte e bollone filettato
a destra
NL
Mes met 5-hoeleige ster
en rechtsgangig schro-
efdraad
2
2.
6-Star pattern blade w/
Eng
left hand threaded bolt
Messerbohrung mit
sechseckiger
Aussparung,
Gewindebolzen mit
Linksgewinde
Lame avec orifice de
F
fixation central (étoile à
6 six branches) avec
pas de vis à gauche
Filo cortador de orificio-
Esp
estrella de seis puntas y
un tornillo levogiro
Lama affettata con
apertura stella a sei (6)
punte e bollone filettato
a sinistra
NL
Mes met 6-hoeleige ster
en linksgangig
schroefdraad
Cuchillas
Esp
Las cuchillas han de estar afiladas para proporcionar el
mejor corte posible. El afilado puede hacerse con lima o
muela.
NOTA! Es muy importante que los dos lados de la cuchilla
sean afilados igual a in de impedir desequilibrios.
Lame
Le lame devono essere affilate per ottenere il miglior risultato
di taglio. A tale scopo utilizzare una lima o una mola.
NOTA! E' importante affilare le due estremità della lama in
modo uniforme per non creare disequilibri.
Messen
NL
De messen dienen scherp te zijn om het beste maairesultaat
te bereiken. Het slijpen kan geschieden met een vijl of met
een slijpschijf.
N.B.! Het is zeer belangrijk dat beide uiteinden van het mes
even-veel worden geslepen, om onbalans te voorkomen.
Blade Care
Eng
IMPORTANT: The blades on your mower are not the same
and must be installed on the correct side. It is suggested that
you work on one blade at a time to ensure proper assembly
of components.
Messerpflege
WICHTIG: Die beiden Messerbalken ihres Traktors sind nicht
identish und müssen deshalb auf der jeweils richtigen Seite
montiert werden. Es wird empfohlen, die Messer
nacheinander zu montieren, um einen korrekten Einbau der
Messerbalken zu gewährleisten.
Entretien des lames
F
ATTENTION: Les deux lames de la tondeuse sont différentes
et chacune d'entre elles doit être installée à sa place dans le
carter de coupe. Il est vivement conseillé de travailler sur une
lame à la fois pour s'assurer du bon assemblage des
composants.
Como cuidar las cuchillas
Esp
IMPORTANTE: las cuchillas de la segadora de ud no son
idènticos y hay que montarlos por los lados correctos. Se
recomienda trabajar con cada uno separadamente para
asegurar un ensamblaje adecuado de los componentes.
Manutenzione delle lame
ATTENZIONE: Le lame della vostra macchina non sono
uguali, quindi è necessario che vengano installate
correttamente. Si suggerisce di smontarle una per volta,
onde assicurarne un perfetto posizionamento.
Onderhoud messen
NL
BELANGRIJK: De messen van uw maaier zijn verschillend
en moeten aan de juiste kant gemonteerd worden. Het is aan
te bevelen om slechts aan een mes tegelijk te werken om er
voor te zorgen dat de componenten juist worden gemonteerd.
63
6