Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MODELO 88086-84
ULTIMATE RC HAULER
manual del propietario

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Traxxas 88086-84

  • Página 1 MODELO 88086-84 ULTIMATE RC HAULER manual del propietario...
  • Página 2 10 días desde la compra. de Traxxas diseñaron para su modelo. Incluso si es un entusiasta CONDUCCIÓN DE SU experimentado en R/C, es importante que lea y siga los T r a x x a s .
  • Página 3 6250 Traxxas Way Si tiene alguna pregunta con respecto a su modelo o a su instrucciones será considerado McKinney, Texas 75070 funcionamiento, llame a la línea de Soporte técnico de Traxxas al número abuso o negligencia. Teléfono: 972-549-3000 gratuito: 1-888-TRAXXAS (1-888-872-9927)* Número gratuito 1-888-TRAXXAS...
  • Página 4 Sea cuidadoso para evitar quemarse. control remoto. El modelo diodo Schottky con su control de velocidad Traxxas dañará el ESC y • No utilice su modelo de noche o en cualquier momento en los que requiere un tiempo anulará...
  • Página 5 ¡PELIGRO! RIESGO DE INCENDIO! Su modelo es • SOLO utilice un cargador Traxxas iD para cargar las baterías compatible con baterías de LiPo. El proceso de carga Traxxas iD. SOLO utilice un cargador balanceador de y descarga de las baterías puede causar incendio, explosión, polímeros de litio (LiPo) con un puerto adaptador de balanceador...
  • Página 6 Traxxas para cargar baterías Traxxas iD. No es recomendable, • Si nota que la batería está caliente al tacto durante el proceso de pero si decide usar un cargador o batería que no es de Traxxas, carga (temperatura superior a 110°F / 43°C), suspenda la carga lea y siga todas las instrucciones y advertencias del fabricante.
  • Página 7 Paquete de baterías de 6 ó 7 celdas de NiMH o pack de Cargador de baterías* 4 baterías alcalinas AA baterías LiPo 2s con conector de alta tensión Traxxas* Traxxas recomienda elegir un cargador original de Traxxas EZ-Peak® con iD para una carga más segura, Se recomienda enfáticamente utilizar las baterías Traxxas...
  • Página 8 LED la batería Conector de alta Servo de cambio Control de velocidad de transmisión corriente de Traxxas electrónico Cabrestante Pro Scale® Servo T-Lock intermedio y trasero Plataforma Calzos para ruedas Servo T-Lock delantero Soporte de...
  • Página 9 PARTES DE LA TRX-6 ULTIMATE RC HAULER Vista inferior Parachoques trasero Eje trasero Enlace inferior Eje de soporte Bandeja Placa protectora Enlace inferior Caja de portal trasero delantero delantera del piso Cubierta del diferencial Caja de portal trasera Enlace superior intermedio Cable T-Lock Enlace superior Amortiguador...
  • Página 10 INICIO RÁPIDO: PÓNGASE EN MARCHA La siguiente guía es una descripción general de los procedimientos para hacer funcionar su modelo. Busque el logotipo de Inicio rápido en las esquinas inferiores de las páginas de Inicio rápido. La Guía de inicio rápido no pretende reemplazar 1.
  • Página 11 Posición neutral: la posición sin movimiento que buscan los servos cuando los controles del transmisor están en la configuración neutral. Su modelo incluye el último transmisor de 2,4 GHz Traxxas TQi con una Colocación de calcomanías memoria modelo Traxxas Link ™...
  • Página 12 Traxxas (macho) a la batería Interruptor de Compartimento para baterías encendido Luz LED Botón EZ-Set 12 • TRX-6 ** Puerto de sensor accesorio para usar con el módulo expansor de telemetría (consultar Traxxas.com y los materiales incluidos para obtener más información).
  • Página 13 Asegúrese de elegir el tipo de cargador correcto para las baterías que de baterías con poca carga 4. Encienda el transmisor y compruebe que el estado del seleccione. Traxxas recomienda elegir un cargador original de Traxxas (luz roja parpadeante) para indicador muestre una luz verde fija.
  • Página 14 LUCES LED corriente positivo con el menor grado de resistencia. Seguro, duradero Antes de instalar la carrocería y de fácil manipulación, el conector Traxxas está diseñado para extraer del vehículo, conecte el toda la energía que su batería cable negro del bloque de puede brindar.
  • Página 15 SISTEMA DE RADIO TRAXXAS TQi controles del sistema de radio Recuerde, encienda siempre Desbloquee el transmisor TQi primero y diferenciales apáguelo al final para evitar Bloquee los daños en su modelo. diferencial delantero Encienda siempre Encienda el modelo. Conecte las baterías.
  • Página 16 SISTEMA DE RADIO TRAXXAS TQi Prueba de alcance del sistema de radio USO DEL SISTEMA DE RADIO Antes de cada sesión de manejo con su modelo, debe probar el alcance del El sistema de radio TQi se ajustó previamente en la fábrica. Se deben Prueba de fallos automática...
  • Página 17 SISTEMA DE RADIO TRAXXAS TQi Instrucciones de conexión de TQi Para que coincida exactamente Para un funcionamiento adecuado, el transmisor y el receptor deben estar con su ritmo, puede equilibrar la Para evitar la pérdida de rango electrónicamente "conectados". Esto ya viene así de fábrica. Si alguna...
  • Página 18 AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO Configuraciones de la batería del XL-5 HV Para usuarios de baterías de níquel e hidruro metálico (NiMH), siga (configuración de la detección de bajo voltaje) estos pasos para desactivar la detección de bajo voltaje: Especificaciones del XL-5 HV 1.
  • Página 19 AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO 8. Cuando el LED parpadee EN VERDE UNA VEZ, continúe tracción, esto podría producir daños en la transmisión o en la sosteniendo el gatillo en la posición de reversa y, también, línea de conducción. presione y sostenga el botón en el ESC por aproximadamente 10 7.
  • Página 20 AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO Selección del modo deportivo Selección del modo de entrenamiento (Perfil n.º 1: 100% hacia adelante, 100 % frenos, 100 % marcha atrás) (Perfil n.º 3: 50 % hacia adelante, 100 % El modo de entrenamiento 1.
  • Página 21 AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO Selección del modo arrastre funcionamiento excede los límites seguros, el XL-5 HV se (Perfil n.º 5: 100% hacia adelante, frenos de retención de la colina en apagará automáticamente. Deje que el XL-5 HV se enfríe. El Protección de la posición punto muerto, marcha atrás inmediata) ESC puede sobrecalentarse en situaciones de ascenso y arrastre...
  • Página 22 CONDUCCIÓN DE SU MODELO ¡Es hora de divertirse! Esta sección contiene instrucciones sobre cómo Operación de la transmisión baja o alta conducir su modelo y cómo hacerle ajustes. Antes de continuar, lea a La transmisión baja o alta de la TRX-6 funciona a través continuación algunas precauciones importantes a tener en cuenta.
  • Página 23 CONDUCCIÓN EN CONDICIONES DE HUMEDAD de los neumáticos si no se cortan orificios en los neumáticos. Para evitar Su nueva Traxxas TRX-6 está diseñada con funciones resistentes al agua posibles daños a los insertos de espuma, cubra los orificios de para proteger la electrónica en el modelo (receptor, servos, control de...
  • Página 24 Utilice una capa ligera de baja presión, por ejemplo con agua proveniente de una manguera grasa de alto rendimiento (como el Traxxas, pieza n.º 5041) de jardín. No use una lavadora a presión ni otro tipo de agua de alta en los dientes de metal del engranaje.
  • Página 25 El exceso de cable se acomodará en el interior de la caja del receptor. Etiquete qué cable corresponde a qué canal. 4. Aplique una gotita de grasa de silicona (n.º de pieza 1647 de Traxxas) en la sujeción de cables. TRX-6 • 25...
  • Página 26 Función de carrete libre haber sido ingerida o colocada dentro de cualquier parte del El cabrestante Traxxas está equipado con una función de carrete libre cuerpo, busque atención médica inmediata. que le permite sacar manualmente la línea del cabrestante para una operación rápida.
  • Página 27 Toyota Motor Corporation. Factory Five®, Factory Five Racing®, y el logotipo de Circle 5 logo son marcas comerciales de Factory Cualquier copyright o marca comercial son usadas bajo la licencia de Traxxas. TRX-6 • 27 Five Licensing, Inc.
  • Página 28 AJUSTES DE PRECISIÓN Los procedimientos de ajuste para la alineación, la capacidad del disminuirse (con un aceite de menor viscosidad) si el modelo salta resorte, la amortiguación, la dirección y la altura de conducción sobre baches pequeños y parece inestable o cuando se instalan Importante: Los están cubiertos aquí.
  • Página 29 Traxxas no puede 7. Enrosque lentamente la tapa superior en la estructura del recomendar el uso de ruedas que no sean de Traxxas y que amortiguador. cuenten con especificaciones diferentes.
  • Página 30 AJUSTES DE PRECISIÓN requerir taladrar el agujero central de Diámetro interno Para encontrar una engranaje bajo: mínimo de la la rueda para aumentar el diámetro rueda # Dientes de engranaje cilíndrico Final antes de encajar. Al seleccionar los x 15,8 = Relación de neumáticos, considere el terreno.
  • Página 31 AJUSTES DE PRECISIÓN Ajuste de la rueda dentada Biela de arrastre La incorrecta instalación de la rueda dentada es la causa más común del desmontaje de los engranajes rectos. Su 133.2 mm modelo incluye un sistema de posicionamiento de engranajes fijos para simplificar el proceso y Varilla de dirección asegurar los ajustes adecuados...
  • Página 32 AJUSTES DE PRECISIÓN INSTALACIÓN DEL SERVO T-LOCK Servo T-Lock de diferenciales intermedio y Parte delantera Parte delantera de la camioneta de la camioneta trasero Los servos de control de diferenciales T-Lock del TRX-6 están instalados Diferenciales abiertos: Instale la bocina y preconfigurados de fábrica.
  • Página 33 El kit de renovación de 2. Controle las ruedas y la dirección para detectar agarrotamiento. Traxxas para dos amortiguadores es la pieza n.º 8262. 3. Controle el funcionamiento de los amortiguadores. 4. Verifique los cables para detectar cables deshilachados o •...
  • Página 34 GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQ Su transmisor Traxxas cuenta con una perilla multifunción que se puede Sensibilidad de aceleración (Exponencial de aceleración) configurar para controlar diversas funciones avanzadas del transmisor La perilla multifunción se puede configurar para controlar la sensibilidad de Comenzar de nuevo: (configurado por defecto en Control de crucero, consulte la página 17).
  • Página 35 TSM. TSM permite disfrutar de toda la permitir que el vehículo se prueba de fallos incorporada que velocidad y la aceleración que fueron diseñadas para su modelo Traxxas, sienta más “suelto” para regresa al acelerador a su última lo que le ayuda a mantener el control del vehículo en situaciones de baja variar el deslizamiento y la posición neutral guardada en caso...
  • Página 36 MEMORIA MODELO TRAXXAS LINK 3. Presione MENÚ tres veces. La luz LED de estado parpadeará en verde cuatro La memoria modelo Traxxas Link es una función exclusiva con patente en trámite veces reiteradamente. del transmisor TQi. Cada vez que el transmisor se conecta a un nuevo receptor, 4.
  • Página 37 TRX-6 • 37 el botón El control de arranque es una característica diseñada para utilizar solamente con el sistema de alimentación en la réplica divertida de auto de carrera Traxxas (Modelo #6907). Dos parpadeos en verde Un parpadeo en rojo...
  • Página 38 LED verde parpadea la luz LED verde parpadea (3 veces) la luz LED roja parpadea dirección del servo. regresa al modo de conducción la luz LED verde parpadea sistema de alimentación en la réplica divertida de auto de carrera Traxxas (Modelo #6907).
  • Página 39 Traxxas, con imágenes deslumbrantes y precisión vida mostrándole velocidad, voltaje Traxxas Link y la aplicación absoluta. Instale los sensores de telemetría de Traxxas Link en el modelo y de la batería, RPM y temperatura. Traxxas Link, visite Traxxas Link mostrará...
  • Página 40 ULTIMATE RC HAULER MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO 88086-84 6250 Traxxas Way McKinney, Texas 75070 1-888-TRAXXAS 221007 88086-84-OM-SP-R00...

Este manual también es adecuado para:

Trx-6