Página 1
EGS6414T EGS6414W EGS6414X Placa Manual de instruções Placa de cocción Manual de instrucciones...
Página 2
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............20 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
Página 3
PORTUGUÊS ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
Página 4
(médios). AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes • durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
Página 5
PORTUGUÊS Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser • substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. Se o aparelho ficar ligado diretamente à fonte de • alimentação, é...
Página 6
é suficiente para • As protecções contra choques permitir a circulação de ar. eléctricos das peças isoladas e não • A parte inferior do aparelho pode ficar isoladas devem estar fixas de modo a quente. Instale um painel de não poderem ser retiradas sem...
Página 7
PORTUGUÊS 2.4 Utilização • Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou AVISO! armazenamento. Risco de ferimentos, • Quando coloca alimentos em óleo queimaduras e choque quente, pode salpicar. elétrico. AVISO! Risco de incêndio e CUIDADO! explosão A utilização de um aparelho de cozedura a gás resulta •...
Página 8
• Utilize apenas os acessórios • Limpe o aparelho com um pano fornecidos com o aparelho. macio e húmido. Utilize apenas • Não instale um difusor de chama no detergentes neutros. Não utilize queimador. produtos abrasivos, esfregões, • Não permita que líquidos ácidos, solventes ou objetos metálicos.
Página 9
PORTUGUÊS • o prazo de validade não foi Certifique-se de que a ultrapassado. pressão do fornecimento de Caso detecte alguma anomalia, não gás ao aparelho cumpre os repare o tubo e substitua-o. valores recomendados. A ligação ajustável é fixada no AVISO! suporte global através de Quando a instalação estiver...
Página 10
AVISO! AVISO! Tenha cuidado para não Certifique-se de que coloca danificar a junta. Não utilize a junta exatamente na uma ferramenta afiada para posição original. retirar a junta. AVISO! 4. Com uma chave de parafusos fina, Certifique-se de que a regule a posição do parafuso de...
Página 11
PORTUGUÊS 3.7 Montagem que a ligação à terra cumpre as normas e os regulamentos aplicáveis. • Não permita que alguma parte do cabo de alimentação atinja uma temperatura superior a 90 °C. Certifique-se de que liga o cabo azul do neutro no terminal identificado com a letra “N”.
Página 12
3.8 Possibilidades para encastrar O painel instalado por baixo da placa tem de ser fácil de remover e permitir um acesso fácil no caso de ser necessária a intervenção da assistência técnica. Móvel de cozinha com porta min 6 mm...
Página 13
PORTUGUÊS 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da placa Queimador multicoroa Queimador semi-rápido Queimador auxiliar Botões de comando 4.2 Botão de comando Símbolo Descrição Símbolo Descrição fornecimento de gás mí‐ nimo sem fornecimento de gás/posição de desliga‐ posição de ignição/ fornecimento de gás má‐...
Página 14
AVISO! Não mantenha o botão de comando pressionado por mais de 15 segundos. Se o queimador não acender após 15 segundos, solte o botão de comando, rode-o para a posição de desligado e aguarde pelo menos 1 minuto antes de tentar acender novamente o queimador.
Página 15
PORTUGUÊS AVISO! Reduza sempre a chama ou apague-a antes de remover o tacho do queimador. 6. SUGESTÕES E DICAS AVISO! CUIDADO! Consulte os capítulos Certifique-se de que os relativos à segurança. tachos ficam centrados nos queimadores, para maximizar a estabilidade e 6.1 Tachos e panelas minimizar o consumo de gás.
Página 16
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA revestimento de esmalte pode ter AVISO! extremidades pouco polidas. Se Consulte os capítulos necessário, remova as manchas relativos à segurança. difíceis com um produto de limpeza em pasta. 7.1 Informações gerais 3. Após a limpeza das grelhas, certifique-se de que ficam bem •...
Página 17
PORTUGUÊS 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não existe faísca quando A placa não está ligada à Verifique se a placa está li‐ aciona o gerador de faís‐ corrente elétrica ou não gada corretamente à...
Página 18
8.3 Etiquetas fornecidas no saco de acessórios Cole as etiquetas adesivas como indicado em baixo: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Cole no Cartão de Garantia e envie C.
Página 19
G31 37 mbar mbar Multicoroa 3,55 Semi-rápido 2,0 0,45 Auxiliar 0,33 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo EGS6414T, EGS6414W, EGS6414X Tipo de placa Placa encastrada N.º de queimadores de gás...
Página 20
Ajude a proteger o ambiente e a saúde municipais. pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland...
Página 21
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 39 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
Página 22
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
Página 23
ESPAÑOL similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente •...
Página 24
Donde el aparato esté directamente conectado al • suministro eléctrico, se precisa un interruptor aislador omnipolar con abertura entre contactos. La desconexión completa debe cumplir la normativa de las condiciones especificadas en la categoría III de sobretensión.
Página 25
ESPAÑOL 2.2 Conexión eléctrica • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. ADVERTENCIA! • No desconecte el aparato tirando del Riesgo de incendios y cable de conexión a la red. Tire descargas eléctricas. siempre del enchufe. •...
Página 26
PRECAUCIÓN! cuando los use para cocinar. El uso de un aparato de • Los vapores que liberan los aceites cocción a gas produce calor, muy calientes pueden provocar humedad y productos de combustiones espontáneas.
Página 27
ESPAÑOL 2.5 Mantenimiento y limpieza 2.6 Asistencia tecnica • Para reparar el aparato, póngase en ADVERTENCIA! contacto con el centro de servicio No quite los botones, perillas autorizado. Utilice solamente piezas o juntas del panel de control. de recambio originales. Puede entrar agua en el interior del aparato y causar 2.7 Eliminación...
Página 28
C. Codo suministrado con el aparato 5. Sustituya la placa de características (situada cerca del tubo de suministro Gas líquido de gas) por la correspondiente al Use el soporte del tubo de goma para el nuevo tipo de suministro de gas.
Página 29
ESPAÑOL • de gas natural G20 de 20 mbar a • Asegúrese de tener acceso al gas líquido, apriete totalmente el enchufe del suministro de red una vez tornillo de derivación. finalizada la instalación. • de gas líquido a gas natural G20 •...
Página 30
3. Conecte el cable marrón (en tensión) a la borna del enchufe marcada con la letra 'L'. Siempre debe estar conectado a la fase de la red. 3.7 Montaje A) abrazadera suministrada min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm...
Página 31
ESPAÑOL Unidad de cocina con puerta A. Panel extraíble B. Espacio para las conexiones Unidad de cocina con horno La conexión eléctrica de la encimera y el horno debe instalarse por separado para garantizar la seguridad y poder retirar fácilmente el horno de la unidad. min 6 mm min 30 mm min 5 mm...
Página 32
5. USO DIARIO ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre Tenga mucho cuidado seguridad. cuando utilice el fuego destapado en el entorno de la cocina. El fabricante 5.1 Descripción general del declina toda responsabilidad quemador en caso de uso indebido de la llama.
Página 33
ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Cuando se enciende la Si no hay suministro corriente, tras la instalación eléctrico podrá encender el o después de un corte en el quemador sin necesidad del suministro eléctrico, suele dispositivo eléctrico; en este ser normal que el generador caso arrime una llama al de las chispas se active quemador, gire el mando de...
Página 34
6.2 Diámetro de los utensilios • La tapa protege la placa del polvo, cuando está cerrada, y recoge las de cocina salpicaduras o la grasa, cuando está levantada. No debe utilizarse para Utilice utensilios de cocina otros fines. con diámetros adecuados •...
Página 35
ESPAÑOL 1. Retire los soportes para sartenes • Elimine cuando el aparato se haya para facilitar la limpieza de la placa enfriado: restos de cal, marcas de de cocción. agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la Tenga mucho cuidado placa de cocción con un paño suave cuando cambie los humedecido con agua y detergente...
Página 36
Problema Posible causa Solución La tapa y la corona del Coloque correctamente la quemador no están bien corona y la tapa del que‐ colocadas. mador. La llama se apaga justo El termopar no está lo sufi‐ Después de encender la después de encenderse.
Página 37
ESPAÑOL 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Dimensiones de la placa de cocción Ancho 594 mm Fondo 510 mm 9.2 Diámetros de derivación QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mm Multi corona Semi rápido Auxiliar 9.3 Otros datos técnicos Gas original: G20 (2H) 20 mbar 9 kW POTENCIA TO‐...
Página 38
Semi rápido 2,0 0,45 Auxiliar 0,33 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo EGS6414T, EGS6414W, EGS6414X Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de quemadores de gas Parte trasera izquierda: semi‐ 57,5 % rrápido...
Página 39
Ayude a proteger el medio municipal. ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland...